大般若波羅蜜多經卷第五百五十一
第四分覺魔事品第二十一之二「復次,善現!若諸菩薩欲證無上正等菩提,應審請問諸餘菩薩:『云何菩薩修習一切菩提分法,引發何心,能令菩薩習空、無相、無願、無作、無生、無滅、無起、無盡、無性、實際而不作證,然修般若波羅蜜多?』善現當知!若餘菩薩得此問時作如是答:『諸菩薩摩訶薩但應思惟:若空、若無相乃至若實際不為顯示,應念不捨一切有情,攝受殊勝方便善巧。』當知彼菩薩先未蒙諸佛授與無上正等菩提不退轉記。所以者何?彼諸菩薩未能開示、記別、顯了不退轉地諸菩薩眾不共法相,不如實知他所請問不退轉地諸行、狀、相,亦不能答。」
爾時,善現便白佛言:「頗有因緣知諸菩薩不退轉不?」
佛告善現:「亦有因緣知諸菩薩是不退轉,謂有菩薩於深般若波羅蜜多,若聞、不聞能如實答先所請問,能如實行不退轉地諸菩薩行,由此因緣知彼菩薩是不退轉。」
具壽善現復[1]白佛言:「以何因緣,有多菩薩求學無上正等菩提,少有能作如實答者?」
佛告善現:「雖多菩薩求學無上正等菩提,而少菩薩得受如是不退轉地微妙慧記。若有得受如是記者,皆能於此作如實答。善現當知!是諸菩薩善根明淨智慧深廣,世間天、人、阿素洛等不能破壞,必證無上正等菩提。
「復次,善現!若諸菩薩乃至夢中,亦不愛樂三界諸法,亦不稱讚一切聲聞、獨覺地法,雖觀諸法如夢所見,而於實際不證不取,當知是為不退轉地諸菩薩相。
「復次,善現!若諸菩薩夢見如來、應、正等覺坐師子座,有無數量百千俱胝苾芻眾等恭敬圍繞而為說法,或見自身有如是事,當知是為不退轉地諸菩薩相。
「復次,善現!若諸菩薩夢見如來、應、正等覺,三十二相、八十隨好圓滿莊嚴,常光一尋周匝照曜,與無量眾踊在虛空現大神通說正法要,化作化士令往他方無邊佛土施作佛事,或見自身有如是事,當知是為不退轉地諸菩薩相。
「復次,善現!若諸菩薩夢見狂賊破壞村城,或見火起焚燒聚落,或見師子、虎狼、猛獸、毒蛇、惡蝎欲來害身,或見怨家欲斬其首,或見父母、妻子、眷屬臨當命終,或見自身有餘苦事欲相逼迫;雖見此等諸怖畏事,而不驚懼亦不憂惱,從夢覺已即能思惟:『三界非真皆如夢見,我得無上正等覺時,當為有情說三界法一切虛妄皆如夢境。』當知是為不退轉地諸菩薩相。
「復次,善現!若諸菩薩乃至夢中見有地獄、傍生、鬼界諸有情類,便作是念:『我當精勤修諸菩薩摩訶薩行,速趣無上正等菩提,我佛土中得無地獄、傍生、鬼界惡趣及名。』從夢覺已亦作是念。善現當知!是諸菩薩當作佛時國土清淨,定無惡趣及惡趣名,當知是為不退轉地諸菩薩相。
「復次,善現!若諸菩薩夢中見火燒地獄等諸有情類,或復見燒城邑聚落,便發誓願:『我若已受不退轉記當證無上正等菩提,願此大火即時頓滅變為清涼。』若此菩薩作是願已,夢中見火即時頓滅,當知已受不退轉記;若此菩薩作是願已,夢中見火不即頓滅,當知未受不退轉記。
「復次,善現!若諸菩薩覺時現見大火卒起,燒諸城邑或燒聚落,便作是念:『我在夢中或在覺位,曾見自有不退轉地諸行、狀、相,未審虛實?若我所見是實有者,願此大火即時頓滅變為清涼。』善現當知!若此菩薩作是誓願發誠諦言,爾時大火即為頓滅,當知已受不退轉記;若此菩薩作是誓願發誠諦言,火不頓滅,當知未受不退轉記。
「復次,善現!若諸菩薩覺時見火燒諸城邑或燒聚落,便作是念:『我在夢中或在覺位,曾見自有不退轉地諸行、狀、相。若我所見定是實有,必證無上正等菩提,願此大火即時頓滅變為清涼。』善現當知!此諸菩薩發是誓願誠諦言已,爾時大火不為頓滅,然燒一家越置一家復燒一家,或燒一巷越置一巷復燒一巷,如是展轉其火乃滅,是諸菩薩決定已受不退轉記。然被燒者,由彼有情造作增長壞正法業,彼由此業先墮惡趣,無量劫中受正苦果,今生人趣受彼餘殃,或由此業當墮惡趣,經無量劫受正苦果,今在人趣先現少殃,當知是為不退轉地諸菩薩相。
「復次,善現!更有所餘諸行、狀、相,知是不退轉菩薩摩訶薩,吾當為汝分別解說,汝應諦聽,極善思惟。」
善現答言:「唯然!願說!我等樂聞。」
佛告善現:「若諸菩薩見有男子、或有女人、或有童男、或有童女現為非人之所魅著,受諸苦惱不能遠離,便作是念:『若諸如來、應、正等覺知我已得清淨意樂,授我無上正等菩提不退轉記;若我久發清淨意樂,求證無上正等菩提,遠離聲聞、獨覺作意,不以聲聞、獨覺作意求證無上正等菩提;若我當來必得無上正等菩提,能盡未來利益安樂諸有情類;若十方界現在實有無量如來、應、正等覺說正法要饒益有情,彼諸如來、應、正等覺無所不見、無所不知、無所不解、無所不證,現知見覺一切有情意樂差別,願垂照察我心所念及誠諦言:若我實能修菩薩行,必證無上正等菩提救拔有情生死苦者,願是男子、或此女人、或此童男、或此童女不為非人之所擾惱,彼隨我語即當捨去。』是諸菩薩作此語時,若彼非人不為去者,當知未受不退轉記。若彼非人即為去者,當知已受不退轉記。
「[1]復次,善現!有諸菩薩未具修行一切佛法,未入菩薩正性離生,未免惡魔之所擾亂,於諸魔事未能覺知,未受菩提不退轉記,不能自審善根厚薄,於少所修起增上慢,學諸菩薩發誠諦言,便為惡魔之所誑惑。謂彼菩薩見有男子、或有女人、或有童男、或有童女現為非人之所魅著,受諸苦惱不能遠離,即便輕爾發誠諦言:『我若已從過去諸佛受得無上正等菩提不退轉記,令此男子或女人等不為非人之所擾惱,彼隨我語速當捨去。』是諸菩薩作此語已,爾時惡魔為誑惑故,即便驅迫非人令去。所以者何?惡魔威力勝彼非人,是故非人受魔教勅即便捨去。時,彼菩薩見此事已,歡喜踊躍作是念言:『非人[2]今去是吾威力。所以者何?非人隨我所發誓願即便放此諸男女等,無別緣故。』是諸菩薩不能覺知惡魔所作,謂是己力妄生歡喜,恃此輕弄諸餘菩薩言:『我已從過去諸佛受得無上正等菩提不退轉記,所發誓願皆不唐捐。汝等未蒙諸佛授記,不應相學發誠諦言,設有要期必空無果。』是諸菩薩輕弄毀蔑餘菩薩故,妄恃少能於諸功德生長多種增上慢故,遠離無上正等菩提,不能證得一切智智。是諸菩薩以無方便善巧力故,生長多種增上慢故,毀訾輕蔑餘菩薩故,雖勤精進而墮聲聞或獨覺地。是諸菩薩薄福德故,所作善業發誠諦言皆動魔事。是諸菩薩不能親近、供養恭敬、尊重讚歎真善知識,不能請問得不退轉菩薩行相,不能諮受諸惡魔軍所作事業,由斯魔縛轉復堅牢。所以者何?是諸菩薩不久修行六到彼岸,遠離般若波羅蜜多方便善巧,故為惡魔之所誑惑。是故,菩薩應善覺知諸惡魔事,勤修善業。
「復次,善現!有諸菩薩未久修行六到彼岸,遠離般若波羅蜜多方便善巧,故為惡魔之所誑惑。謂有惡魔為誑惑故,方便化作種種形像,至菩薩所作如是言:『咄!善男子!汝自知耶?過去諸佛已曾授汝大菩提記,汝於無上正等菩提決定當得不復退轉。汝身父母、兄弟、姊妹、親友、眷屬乃至七世名字差別我悉善知,汝身生在某方、某國、某城、某邑、某聚落中,汝在某年、某月、某日、某時、某宿相王中生。』如是惡魔若見菩薩稟性柔軟、諸根昧鈍,便詐記言:『汝於先世所稟根性已曾如是。』若見菩薩稟性剛強、諸根明利,便[A1]詐記言:『汝於先世所稟根性亦曾如是。』若見菩薩居阿練若,或常乞食,或受一食,或一坐食,或一鉢食,或居塚間,或居露地,或居樹下,或糞掃衣,或但三衣,或常坐不臥,或如舊敷具,或少欲,或喜足,或樂遠離,或樂寂定,或具正念,或具妙慧,或不重利養,或不貴名譽,或好廉儉不塗其足,或省睡眠,或離掉舉,或好少言,或樂軟語。如是惡魔見此菩薩種種行已,便詐記言:『汝於先世亦曾如是。所以者何?汝今成就如是如是殊勝功德,世間同見,先世定應亦有如是殊勝功德,應自慶慰勿得自輕。』
「時,彼菩薩聞此惡魔說其過去、當來功德,及說現在親友自身名等功德,兼歎種種殊勝善根,歡喜踊躍起增上慢,凌蔑毀罵諸餘菩薩。爾時,惡魔知其闇鈍,生增上慢凌蔑他人,復告之言:『汝定成就殊勝功德,過去如來已授汝記,汝於無上正等菩提定當證得不復退轉,已有如是瑞相現前。』爾時,惡魔為擾亂故,或矯現作出家形像,或矯現作在家形像,或矯現作父母、兄弟、姊妹、親友、梵志、師主、天、龍、藥叉、人非人等種種形像,至此菩薩所居之處,作如是言:『過去如來久已授汝大菩提記,汝於無上正等菩提決定當得不復退轉。所以者何?不退轉地菩薩行相汝皆具有,應自尊重莫生疑惑。』時,此菩薩聞彼語已,增上慢心轉復堅固。
「善現當知!如我所說不退轉地諸行、狀、相,是諸菩薩實皆未有。善現當知!是諸菩薩魔所執持,為魔所嬈不得自在。所以者何?是諸菩薩於不退轉諸行、狀、相實皆非有,但聞惡魔詐說其德及名字等,生增上慢,凌蔑毀罵諸餘菩薩。是故,善現!若諸菩薩欲得無上正等菩提,應善覺知諸惡魔事。
「復次,善現!有諸菩薩魔所執持、為魔所魅,但聞名字妄生執著。所以者何?是諸菩薩未善修行六到彼岸及餘無量無邊佛法,由此因緣令魔得便。是諸菩薩不能了知四魔行相,由此因緣令魔得便。是諸菩薩不能了知五取蘊等無量法門,亦不了知有情諸法名字實相,由此因緣令魔得便,方便化作種種形像,告菩薩言:『汝所修行願行已滿,當得無上正等菩提,汝成佛時當得如是功德名號。』謂彼惡魔知此菩薩長夜思願:『我成佛時當得如是功德名號。』隨其思願而記說之。
「時,此菩薩遠離般若波羅蜜多方便善巧,聞魔記說,作是念言:『此人奇哉!為我記說當得成佛功德名號,與我長夜思願相應。由此故知,過去諸佛必已授我大菩提記,我於無上正等菩提決定當得不復退轉,我成佛時必定當得如是功德尊貴名號。』是諸菩薩如[1]如惡魔、或魔眷屬、或魔所執諸沙門等記說當來成佛名號,如是如是憍慢轉增:『我於未來定當作佛,獲得如是功德名號,諸餘菩薩無與我等。』
「善現當知!如我所說不退轉地諸行、狀、相,此諸菩薩皆未成就,但聞魔說成佛虛名,便生憍慢輕弄、毀蔑餘菩薩眾。由此因緣,是諸菩薩遠離無上正等菩提。是諸菩薩遠離般若波羅蜜多方便善巧,棄捨善友,為惡知識所攝受故,當墮聲聞或獨覺地。
「善現當知!是諸菩薩或有此身,還得正念,至誠悔過,捨憍慢心,親近供養真淨善友;彼雖流轉生死多時,而後復依甚深般若波羅蜜多漸次修學,當證無上正等菩提。善現當知!是諸菩薩若有此身,不得正念,不能悔過,不捨慢心,不樂親承真淨善友;彼定流轉生死多時,後雖精進修諸善業,而墮聲聞或獨覺地。譬如苾芻求聲聞果,於四重罪若隨犯一,便非沙門、非釋迦子,彼於現在定不能得預流等果。妄執虛名菩薩亦爾,但聞魔說成佛空名,便起慢心輕弄、毀蔑餘菩薩眾,當知此罪過彼苾芻所犯四重無邊倍數。置彼苾芻所犯四重,此菩薩罪過五無間亦無量倍。所以者何?是諸菩薩實不成就殊勝功德,聞惡魔說成佛虛名,便自憍慢輕餘菩薩,是故此罪過五無間無量倍數。
「由此當知,若諸菩薩欲證無上正等菩提,應善覺知如是記說虛名號等微細魔事。
「復次,善現!有諸菩薩修遠離行,謂隱山林、空澤、曠野,居阿練若宴坐思惟。時,有惡魔來至其所,恭敬讚歎遠離功德,謂作是言:『善哉!大士!能修如是真遠離行。此遠離行一切如來、應、正等覺共所稱讚,天帝釋等諸天神仙皆共守護、供養尊重,應常住此勿往餘處。』善現當知!我不稱歎諸菩薩眾常樂寂靜,居阿練若、曠野、山林宴坐思惟修遠離行。」
爾時,善現便白佛言:「諸菩薩眾應修何等真遠離行?而佛世尊今作是說:『我不稱歎諸菩薩眾常樂寂靜,居阿練若、曠野、山林宴坐思惟修遠離行。』」
佛告善現:「若諸菩薩或居山林、空澤、曠野、阿練若處,或住城邑、聚落、王都、喧雜之處,但能遠離煩惱惡業及諸聲聞、獨覺作意,行深般若波羅蜜多方便善巧,及修諸餘殊勝功德,是名菩薩真遠離行。此遠離行,一切如來、應、正等覺共所稱歎,諸佛世尊皆共開許。諸菩薩眾常應修學,若晝若夜應正思惟,精進修行此遠離法,是名菩薩修遠離行。此遠離行不雜聲聞、獨覺作意,不雜一切煩惱惡業,離諸喧雜畢竟清淨,令諸菩薩疾證無上正等菩提,能盡未來度有情眾。
「善現當知!魔所稱讚隱於山林、空澤、曠野、阿練若處,棄勝臥具宴坐思惟,非諸菩薩真遠離行。所以者何?彼遠離行猶有喧雜,謂彼或雜惡業煩惱,或雜聲聞、獨覺作意,於深般若波羅蜜多方便善巧不能精進信受修學,不能圓滿一切智智。
「善現當知!有諸菩薩雖樂修行魔所稱讚遠離行法,而起憍慢不清淨心,輕蔑毀呰諸餘菩薩摩訶薩眾。謂有菩薩摩訶薩眾雖居城邑、聚落、[2]王都而心清淨,不雜種種煩惱惡業及諸聲聞、獨覺作意,精勤修學波羅蜜多及餘無量菩提分法,成熟有情、嚴淨佛土,雖居憒閙而心寂靜,常樂修習真遠離行。彼於如是真淨菩薩摩訶薩眾,心生憍慢輕弄、毀呰、誹謗、凌蔑。
「善現當知!是諸菩薩遠離般若波羅蜜多方便善巧,雖居曠野百踰繕那,其中絕無諸惡禽獸、蛇蝎、盜賊,唯有鬼神、羅剎娑等遊止其中。彼居如是阿練若處,雖經一年,或五、或十、或復乃至百千俱胝若過是數修遠離行,而不了知真遠離行,謂諸菩薩雖居憒閙而心寂靜,遠離種種煩惱惡業及諸聲聞、獨覺作意,發趣無上正等菩提。
「善現當知!是諸菩薩雖居曠野經歷多時,而雜聲聞、獨覺作意,於彼二地深生樂著,依二地法修遠離行,復於此行深生耽染。彼雖如是修遠離行,而不稱順諸佛之心。
「善現當知!我所稱歎諸菩薩眾真遠離行,是諸菩薩都不成就。彼於真淨遠離行中,亦不見有相似行相。所以者何?彼於如是真遠離行不生愛樂,但樂勤修聲聞、獨覺空遠離行。
「善現當知!是諸菩薩修不真淨遠離行時,魔來空中歡喜讚歎,告言:『大士!善哉!善哉!汝能勤修真遠離行。此遠離行一切如來、應、正等覺共所稱歎,汝於此行精勤修學,疾證無上正等菩提。』
「善現當知!是諸菩薩執著如是二乘所修遠離行法以為最勝,輕弄毀蔑住菩薩乘雖居憒閙而心寂靜成調善法諸苾芻等言:『彼不能修遠離行,身居憒閙心不寂靜,無調善法。』
「善現當知!是諸菩薩於佛所讚住真遠離行菩薩摩訶薩輕弄毀呰,謂居憒閙心不寂靜,不能勤修真遠離行。於諸如來所不稱讚住真喧雜行菩薩摩訶薩尊重讚歎,謂不喧雜其心寂靜,能正修行真遠離行。
「善現當知!是諸菩薩於應親近、恭敬供養如世尊者,而不親近、供養恭敬,反加輕蔑。於應遠離,不應親近、恭敬供養如惡友者,而反親近、供養恭敬如事世尊。
「善現當知!是諸菩薩遠離般若波羅蜜多方便善巧,妄起種種分別執著。所以者何?彼作是念:『我所修學是真遠離,故為非人稱讚護念。居城邑者身心擾亂,誰當護念、稱讚、敬重?』是諸菩薩由此因緣心多憍慢,輕蔑毀呰諸餘菩薩,煩惱惡業晝夜增長。
「善現當知!是諸菩薩於餘菩薩為旃荼羅,穢污菩薩摩訶薩眾,雖似菩薩摩訶薩相,而是天上、人中大賊,誑惑天、人、阿素洛等,其身雖服沙門法衣,而心常懷盜賊意樂。諸有發趣菩薩乘者,不應親近、供養恭敬、尊重讚歎如是惡人。所以者何?此諸人等懷增上慢,外似菩薩內多煩惱。是故,善現!若菩薩摩訶薩真實不捨一切智智,不棄無上正等菩提,深心欣求一切智智,欲得無上正等菩提,普為利樂諸有情者,不應親近、供養恭敬、尊重讚歎如是惡人。
「善現當知!諸菩薩摩訶薩常應精進修自事業,厭離生死不著三界,於彼惡賊旃荼羅人,常應發心慈、悲、喜、捨,應作是念:『我不應起如彼惡人所起過患,設當失念如彼暫起,即應覺知令速除滅。』是故,善現!諸菩薩摩訶薩欲證無上正等菩提,當善覺知諸惡魔事,應勤精進遠離、除滅如彼菩薩所起過患,勤求無上正等菩提。
「善現當知!如是學者,是為菩薩方便善巧,如實覺知諸惡魔事。」
第四分善友品第二十二之一
爾時,世尊復告善現:「若菩薩摩訶薩深心欲證無上菩提,常應親近、供養恭敬、尊重讚歎真淨善友。」
具壽善現便白佛言:「何等名為諸菩薩摩訶薩真淨善友?」
佛告善現:「一切如來、應、正等覺,是諸菩薩摩訶薩眾真淨善友;一切不退轉菩薩摩訶薩,亦是菩薩摩訶薩眾真淨善友。若餘菩薩及諸聲聞并餘善士,能為菩薩宣說開示甚深般若波羅蜜多相應法門,教[1]誡教授諸菩薩眾令種善根修菩薩行速圓滿者,亦是菩薩摩訶薩眾真淨善友。甚深般若波羅蜜多相應經典,亦是菩薩摩訶薩眾真淨善友。
「復次,善現!布施、淨戒、安忍、精進、靜慮、般若波羅蜜多,當知亦是諸菩薩眾真淨善友。善現當知!如是六種波羅蜜多亦是菩薩摩訶薩師,如是六種波羅蜜多亦是菩薩摩訶薩導,如是六種波羅蜜多亦是菩薩摩訶薩明,如是六種波羅蜜多亦是菩薩摩訶薩照,如是六種波羅蜜多亦是菩薩摩訶薩舍,如是六種波羅蜜多亦是菩薩摩訶薩護,如是六種波羅蜜多亦是菩薩摩訶薩歸,如是六種波羅蜜多亦是菩薩摩訶薩趣,如是六種波羅蜜多亦是菩薩摩訶薩洲,如是六種波羅蜜多亦是菩薩摩訶薩父,如是六種波羅蜜多亦是菩薩摩訶薩母,如是六種波羅蜜多,能令菩薩摩訶薩眾得微妙智、生如實覺,疾證無上正等菩提。所以者何?一切菩薩摩訶薩眾,皆因六種波羅蜜多,修習般若波羅蜜多究竟圓滿。
「善現當知!過去如來、應、正等覺,已證無上正等菩提、已般[2]涅槃,彼佛世尊皆依六種波羅蜜多生一切智;未來如來、應、正等覺,當證無上正等菩提、當般涅槃,彼佛世尊亦依六種波羅蜜多生一切智;現在十方無量無數無邊世界一切如來、應、正等覺,現證無上正等菩提,現為有情宣說正法,彼佛世尊亦依六種波羅蜜多生一切智。今我如來、應、正等覺,現證無上正等菩提,現為有情宣說正法,亦依六種波羅蜜多生一切智。何以故?如是六種波羅蜜多,普能攝受三十七種菩提分法,若四梵住,若四攝事,若餘無量無邊佛法,若諸佛智,若自然智、不思議智、無敵對智、一切智智,悉[1]皆攝在如是六種波羅蜜多。是故我說如是六種波羅蜜多,是諸菩薩摩訶薩眾真淨善友,與諸菩薩摩訶薩眾為師為導,為明為照,為舍為護,為歸為趣,為洲[A2]為渚、[2]為父為母,能令菩薩摩訶薩眾得微妙智、生如實覺,疾證無上正等菩提,作諸有情不希報友。是故,善現!諸菩薩摩訶薩應學六種波羅蜜多。
「復次,善現!諸菩薩摩訶薩欲學六種波羅蜜多,應於般若波羅蜜多甚深經典,至心聽聞、受持、讀誦、觀察義趣、請決所疑。所以者何?如是般若波羅蜜多,能與六種波羅蜜多,為尊、為導、能示、能轉,為生養母。所以者何?若離般若波羅蜜多,則無前五波羅蜜多,雖有布施、淨戒、安忍、精進、靜慮,而不名為能到彼岸。是故,善現!諸菩薩摩訶薩欲得不隨他教行,欲住不隨他教地,欲斷一切有情疑,欲滿一切有情願,欲嚴淨佛土,欲成[3]熟有情,應學般若波羅蜜多。所以者何?於此般若波羅蜜多甚深經中,廣說菩薩摩訶薩眾所應學法。一切菩薩摩訶薩眾皆於其中應勤修學。若勤修學甚深般若波羅蜜多方便善巧,定證無上正等菩提,能盡未來利樂一切。」
爾時,善現便白佛言:「甚深般若波羅蜜多以何為相?」
佛告善現:「甚深般若波羅蜜多無著為相。」
具壽善現復白佛言:「頗有因緣,甚深般若波羅蜜多無著之相,餘一切法可說亦有無著相耶?」
佛告善現:「如是!如是!有因緣故,甚深般若波羅蜜多無著之相,餘一切法亦可說有此無著相。所以者何?以一切法無不皆如甚深般若波羅蜜多是空、遠離。是故,善現!甚深般若波羅蜜多由無著相是空、遠離,餘一切法由無著相亦空、遠離。」
具壽善現復白佛言:「若一切法皆空、遠離,云何有情可得施設有染有淨?世尊!非空、遠離法可說有染有淨。世尊!非空、遠離能證無上正等菩提,非離空、遠離有別法可得能證無上正等菩提。世尊!云何令我解佛所說甚深義趣?」
佛告善現:「於意云何?有情長夜有我、我所,心執我、我所不?」
善現答言:「如是!世尊!如是!善逝!有情長夜有我、我所,心執著我、我所。」
佛告善現:「於意云何?有情所執我及我所空、遠離不?」
善現答言:「如是!世尊!如是!善逝!有情所執我及我所皆空、遠離。」
佛告善現:「於意云何?豈不有情由我、我所執流轉生死?」
善現答言:「如是!世尊!如是!善逝!諸有情類由我、我所執流轉生死。」
佛告善現:「如是有情流轉生死,施設雜染及清淨者。由諸有情虛妄執著我及我所說有雜染,而於其中無雜染者;由諸有情不妄執著我及我所說有清淨,而於其中無清淨者。是故,善現!雖一切法皆空、遠離,而諸有情亦可施設有染有淨。善現當知!若菩薩摩訶薩能如是行,名行般若波羅蜜多。」
具壽善現便白佛言:「甚奇!世尊!希有!善逝!雖一切法皆空、遠離,而諸有情有染有淨。世尊!若菩薩摩訶薩能如是行,則不行色,亦不行受、想、行、識。世尊!若菩薩摩訶薩能如是行,世間天、人、阿素洛等皆不能伏。世尊!若菩薩摩訶薩能如是行,便勝一切聲聞、獨覺所行之行至無勝處。所以者何?以諸佛性及如來性、自然覺性、一切智性皆不可勝。世尊!諸菩薩摩訶薩由此般若波羅蜜多相應作意,晝夜安住方便善巧,趣向無上正等菩提,疾證無上正等菩提。」
佛告善現:「如是!如是!如汝所說。
「復次,善現!於意云何?假使於此贍部洲中一切有情,非前非後皆得人身,得人身已皆發無上正等覺心,既發心已修諸菩薩摩訶薩行,皆證無上正等菩提。有善男子、善女人等盡其形壽,以諸世間上妙樂具,供養恭敬、尊重讚歎此諸如來、應、正等覺。復持如是所集善根,與諸有情平等共有迴向無上正等菩提。是善男子、善女人等由此因緣得福多不?」
善現答言:「甚多!世尊!甚多!善逝!」
佛告善現:「若善男子、善女人等,於大眾中宣說如是甚深般若波羅蜜多,施設、建立、分別、開示令其易解,及住如是甚深般若波羅蜜多相應作意。此善男子、善女人等,由是因緣所獲功德甚多於前無量無數。
「復次,善現!於意云何?假使於此贍部洲中一切有情,非前非後皆得人身,得人身已皆發無上正等覺心,既發心已盡其形壽,以諸世間一切樂具,恭敬布施一切有情。復持如是布施善根,與諸有情平等共有迴向無上正等菩提。是諸菩薩摩訶薩眾,由此因緣得福多不?」
善現答言:「甚多!世尊!甚多!善逝!」
佛告善現:「若菩薩摩訶薩下至一日安住般若波羅蜜多相應作意,所獲功德甚多於前無量無數。所以者何?諸菩薩摩訶薩如[1]如晝夜安住般若波羅蜜多相應作意,如是如是堪為一切有情福田。所以者何?是菩薩摩訶薩所起慈心,諸有情類無能及者,唯除如來、應、正等覺。何以故?一切如來、應、正等覺無與等故,一切如來、應、正等覺無譬喻故,一切如來、應、正等覺所成就法不思議故。
「善現!云何是菩薩摩訶薩能引爾許殊勝功德?善現當知!是菩薩摩訶薩成就如是殊勝般若波羅蜜多,由此般若波羅蜜多,見諸有情受諸苦惱如被刑戮,起大悲心。復以天眼觀諸世間,見有無邊諸有情類,成無間業墮無暇處受諸劇苦,或為見網之所覆蔽不得正道;或復見有諸有情類,墮無暇處離諸有暇。見如是等諸有情已,生大厭怖,普緣一切有情世間,起大慈悲相應作意:『我當普為一切有情作大依護,我當解脫一切有情所受苦惱。』雖作是念,而不住此想亦不住餘想。善現當知!是名菩薩摩訶薩眾大慧光明,能證無上正等菩提。
「善現當知!是菩薩摩訶薩由住此住,能作一切世間福田,雖未證得一切智智,而於無上正等菩提得不退轉,堪受施主衣服、飲食、臥具、醫藥及餘資具。善現當知!是菩薩摩訶薩善住般若波羅蜜多故,能畢竟報施主恩,亦能親近一切智智。是故,善現!若菩薩摩訶薩欲不虛受國王、大臣及諸有情所有信施,欲示有情真淨道路,欲為有情作大明照,欲脫有情生死牢獄,欲施有情清淨法眼,應常安住甚深般若波羅蜜多相應作意。
「善現當知!若菩薩摩訶薩常住般若波羅蜜多相應作意,是菩薩摩訶薩[2]於此作意恒時憶念,不令諸餘作意暫起,所有言說亦與般若波羅蜜多理趣相應。善現當知!是菩薩摩訶薩晝夜精勤,恒住般若波羅蜜多相應作意無時暫捨。譬如有人先未曾有末尼寶珠,後時遇得歡喜自慶,遇緣還失生大憂惱,常懷歎惜未甞離念,思當何計還得此珠。彼人由是相應作意,緣此寶珠無時暫捨。諸菩薩摩訶薩亦復如是,應常安住甚深般若波羅蜜多相應作意,若不安住甚深般若波羅蜜多相應作意,則為喪失一切智智相應作意。是故,善現!諸菩薩摩訶薩於深般若波羅蜜多相應作意,應常安住無得暫捨。」
爾時,善現便白佛言:「若一切法及諸作意皆離自性,空無所有,云何菩薩摩訶薩不離般若波羅蜜多一切智智相應作意?」
佛告善現:「若菩薩摩訶薩知一切法及諸作意皆離自性,空無所有,是菩薩摩訶薩不離般若波羅蜜多一切智智相應作意。所以者何?甚深般若波羅蜜多一切智智及諸作意皆離自性,空無所有,此中一切增減俱無,若正通達即名不離。」
具壽善現復白佛言:「若深般若波羅蜜多自性常空,無增無減,云何菩薩摩訶薩眾修證般若波羅蜜多,便得無上正等菩提?」
佛告善現:「諸菩薩摩訶薩修證般若波羅蜜多,於一切法無增無減,於菩薩摩訶薩亦無增減,如深般若波羅蜜多自性空故無增無減,諸[3]佛菩薩亦復如是。若菩薩摩訶薩能如是知,是則名為修證般若波羅蜜多,由此因緣,能疾證得所求無上正等菩提。
「善現當知!若菩薩摩訶薩聞說如是甚深般若波羅蜜多無增減時,不驚、不怖、不沈、不沒亦[4]無猶豫,是菩薩摩訶薩行深般若波羅蜜多已到究竟,安住菩薩不退轉地,疾證無上正等菩提,能盡未來度有情眾。」
大般若波羅蜜多經卷第五百五十一
校注
[0836001] 白【CB】【宋】【元】【明】,次【大】 [0837001] 以下梵第二十一品 [0837002] 今【大】,令【宋】【元】【明】 [0838001] 如【大】,是【元】【明】 [0838002] 王【大】,正【明】 [0839001] 誡【大】,誠【明】 [0839002] 涅【大】,若【宋】 [0840001] 皆【大】,能【宋】 [0840002] 為父為母【CB】【宋】【元】【明】,父母【大】 [0840003] 熟【大】,就【宋】【元】【明】 [0841001] 如【大】,是【明】 [0841002] 於【大】,施【明】 [0841003] 佛【CB】【宋】【元】【明】,法【大】 [0841004] 無【大】,不【宋】【元】【明】【經文資訊】《大正新脩大藏經》第 7 冊 No. 220 大般若波羅蜜多經(第401卷-第600卷)
【版本記錄】發行日期:2022-01,最後更新:2019-09-12
【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依《大正新脩大藏經》所編輯
【原始資料】妙雲蘭若提供,眾生出版社提供,日本 SAT 組織提供,眾生出版社提供新式標點
【其他事項】詳細說明請參閱【中華電子佛典協會資料庫版權宣告】