大般若波羅蜜多經卷第五十三
初分辯大乘品第十五之三爾時,具壽善現白佛言:「世尊!云何菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,以無所得而為方便,於內外俱身、受、心、法住,循身、受、心、法觀,熾然精進,具念正知,為欲調伏世貪憂故?」
佛言:「善現!若菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,以無所得而為方便,審觀自身,行時知行,住時知住,坐時知坐,臥時知臥,如如自身威儀差別,如是如是具念正知。善現!是為菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,以無所得而為方便,於內身住循身觀,熾然精進具念正知,為欲調伏世貪憂故。
「復次,善現!若菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,以無所得而為方便,審觀自身,正知往來,正知瞻視,正知俯仰,正知屈申,服僧伽胝,執持衣鉢,甞食𡂜飲,臥息經行,坐起承迎,寤寢語嘿,入出諸定,皆念正知。善現!是為菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,以無所得而為方便,於內身住循身觀,熾然精進具念正知,為欲調伏世貪憂故。
「復次,善現!若菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,以無所得而為方便,審觀自身,於息入時如實念知息入,於息出時如實念知息出;於入息長時如實念知入息長,於出息長時如實念知出息長;於入息短時如實念知入息短,於出息短時如實念知出息短。如工輪師或彼弟子,輪勢長時如實念知輪勢長,輪勢短時如實念知輪勢短。諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,以無所得而為方便,審觀自身入息出息若長若短,如實念知亦復如是。善現!是為菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,以無所得而為方便,於內身住循身觀,熾然精進具念正知,為欲調伏世貪憂故。
「復次,善現!若菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,以無所得而為方便,審觀自身,如實念知四界差別,所謂地界、水、火、風界。如巧屠師或彼弟子斷牛命已,復用利刀分析其身剖為四分,若坐若立如實觀知。諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,以無所得而為方便,審觀自身,如實念知地、水、火、風四界差別亦復如是。善現!是為菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,以無所得而為方便,於內身住循身觀,熾然精進具念正知,為欲調伏世貪[1]憂故。
「復次,善現!若菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,以無所得而為方便,審觀自身,如實念知從足至頂種種不淨充滿其中,外為薄皮之所纏裹,所謂唯有髮毛爪齒、皮革血肉、筋脈骨髓、心肝肺腎、脾膽胞胃、大腸小腸、屎尿洟唾、涎淚垢[2]汗、[3]痰膿肪𦙽、腦膜[4]𦞲[5]聹,如是不淨充滿身中。如有農夫或諸長者,倉中盛滿種種雜穀,所謂稻、麻、粟、豆、麥等,有明目者開倉覩之,即如實知其中唯有稻、麻、粟等種種雜穀。諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,以無所得而為方便,審觀自身,如實念知從足至頂,唯有種種不淨臭物充滿其中亦復如是,誰有智者寶玩此身?唯諸愚夫迷謬耽著!善現!是為菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,以無所得而為方便,於內身住循身觀,熾然精進具念正知,為欲調伏世貪憂故。
「復次,善現!若菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,以無所得而為方便,往澹泊路觀所棄屍,死經一日或經二日乃至七日,其身膖脹,色變青瘀,臭爛皮穿,膿血流出。見是事已,自念我身有如是性,具如是法,未得解脫終歸如是,誰有智者寶玩此身?唯諸愚夫迷謬耽著!善現!是為菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,以無所得而為方便,於內身住循身觀,熾然精進具念正知,為欲調伏世貪憂故。
「復次,善現!若菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,以無所得而為方便,往澹泊路觀所棄屍,死經一日或經二日乃至七日,為諸鵰、鷲、烏、鵲、鵄、梟、虎、豹、狐、狼、野干、狗等種種禽獸或啄或攫,骨肉狼[6]藉,𪙁掣食噉。見是事已,自念我身有如是性,具如是法,未得解脫終歸如是,誰有智者寶玩此身?唯諸愚夫迷謬耽著!善現!是為菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,以無所得而為方便,於內身住循身觀,熾然精進具念正知,為欲調伏世貪憂故。
「復次,善現!若菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,以無所得而為方便,往澹泊路觀所棄屍,禽獸食已,不淨潰爛,膿血流離,有無量種蟲蛆雜出,臭處可惡過於死狗。見是事已,自念我身有如是性,具如是法,未得解脫終歸[1]如是,誰有智者寶玩此身?唯諸愚夫迷謬耽著!善現!是為菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,以無所得而為方便,於內身住循身觀,熾然精進具念正知,為欲調伏世貪憂故。
「復次,善現!若菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,以無所得而為方便,往澹泊路觀所棄屍,蟲蛆食已,肉離骨現,支節相連,[2]荕纏血塗,尚餘腐肉。見是事已,自念我身有如是性,具如是法,未得解脫終歸如是,誰有智者寶玩此身?唯諸愚夫迷謬耽著!善現!是為菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,以無所得而為方便,於內身住循身觀,熾然精進具念正知,為欲調伏世貪憂故。
「復次,善現!若菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,以無所得而為方便,往澹泊路觀所棄屍,已成骨璅,血肉都盡,餘筋所連。見是事已,自念我身有如是性,具如是法,未得解脫終歸如是,誰有智者寶玩此身?唯諸愚夫迷謬耽著!善現!是為菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,以無所得而為方便,於內身住循身觀,熾然精進具念正知,為欲調伏世貪憂故。
「復次,善現!若菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,以無所得而為方便,往澹泊路觀所棄屍,但餘眾骨,其色皓白如雪珂貝,諸筋糜爛支節分離。見是事已,自念我身有如是性,具如是法,未得解脫終歸如是,誰有智者寶玩此身?唯諸愚夫迷謬耽著!善現!是為菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,以無所得而為方便,於內身住循身觀,熾然精進具念正知,為欲調伏世貪憂故。
「復次,善現!若菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,以無所得而為方便,往澹泊路觀所棄屍,成白骨已,支節分散零落異方,所謂足骨、腨骨、膝骨、髀骨、髖骨、脊骨、脇骨、胸骨、膊骨、臂骨、手骨、項骨、頷骨、頰骨、髑髏各在異處。見是事已,自念我身有如是性,具如是法,未得解脫終歸如是,誰有智者寶玩此身?唯諸愚夫迷謬[3]耽著!善現!是為菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,以無所得而為方便,於內身住循身觀,熾然精進具念正知,為欲調伏世貪憂故。
「復次,善現!若菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,以無所得而為方便,往澹泊路觀所棄屍,骸骨狼藉,風吹日曝,雨灌霜封,積有歲年色如珂[4]雪。見是事已,自念我身有如是性,具如是法,未得解脫終歸如是,誰有智者寶玩此身?唯諸愚夫迷謬耽著!善現!是為菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,以無所得而為方便,於內身住循身觀,熾然精進具念正知,為欲調伏世貪憂故。
「復次,善現!若菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,以無所得而為方便,往澹泊路觀所棄屍,餘骨散地經多百歲或多千年,其相變青,狀猶鴿色,或有腐朽碎末如塵,與土相和不可分別。見是事已,自念我身有如是性,具如是法,未得解脫終歸如是,誰有智者寶玩此身?唯諸愚夫迷謬耽著!善現!是為菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,以無所得而為方便,於內身住循身觀,熾然精進具念正知,為欲調伏世貪憂故。
「善現!諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,以無所得而為方便,如於內身如是差別住循身觀,熾然精進具念正知,為欲調伏世貪憂故;於外身住循身觀,於內外身住循身觀,熾然精進具念正知,為欲調伏世貪憂故,隨其所應亦復如是。
「善現!諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,以無所得而為方便,於內外俱受、心、法住循受、心、法觀,熾然精進具念正知,為欲調伏世貪憂故,隨其所應皆應廣說。
「善現!如是菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,以無所得而為方便,於內外[5]俱身、受、心、法住,循身、受、心、法觀時,雖作是觀而無所得。善現當知!是為菩薩摩訶薩大乘相。
「復次,善現!菩薩摩訶薩大乘相者,謂四正斷。何等為四?善現!若菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,以無所得而為方便,於諸未生惡不善法為不[6]生故,生欲策勵,發起正勤策心持心,是為第一。若菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,以無所得而為方便,於諸已生惡不善法為永斷故,生欲策勵,發起正勤策心持心,是為第二。若菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,以無所得而為方便,未生善法為令生故,生欲策勵,發起正勤策心持心,是為第三。若菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,以無所得而為方便,已生善法為令安住,不忘增廣倍修滿故,生欲策勵,發起正勤策心持心,是為第四。善現當知!是為菩薩摩訶薩大乘相。
「復次,善現!菩薩摩訶薩大乘相者,謂四神足。何等為四?善現!若菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,以無所得而為方便,修欲三摩地斷行成就神足,依離、依無染、依滅、迴向捨,是為第一。若菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,以無所得而為方便,修勤三摩地斷行成就神足,依離、依無染、依滅、迴向捨,是為第二。若菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,以無所得而為方便,修心三摩地斷行成就神足,依離、依無染、依滅、迴向捨,是為第三。若菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,以無所得而為方便,修觀三摩地斷行成就神足,依離、依無染、依滅、迴向捨,是為第四。善現當知!是為菩薩摩訶薩大乘相。
「復次,善現!菩薩摩訶薩大乘相者,謂五根。何等為五?善現!若菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,以無所得而為方便,所修信根、精進根、念根、定根、慧根。善現當知!是為菩薩摩訶薩大乘相。
「復次,善現!菩薩摩訶薩大乘相者,謂五力。何等為五?善現![1]若菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,以無所得而為方便,所修信力、精進力、念力、定力、慧力。善現當知!是為菩薩摩訶薩大乘相。
「復次,善現!菩薩摩訶薩大乘相者,謂七等覺支。何等為七?善現!若菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,以無所得而為方便,所修念等覺支、擇法等覺支、精進等覺支、喜等覺支、輕安等覺支、定等覺支、捨等覺支,依離、依無染、依滅、迴向捨。善現當知!是為菩薩摩訶薩大乘相。
「復次,善現!菩薩摩訶薩大乘相者,謂八聖道支。何等為八?善現!若菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,以無所得而為方便,所修正見、正思惟、正語、正業、正命、正精進、正念、正定,依離、依無染、依滅、迴向捨。善現當知!是為菩薩摩訶薩大乘相。
「復次,善現!菩薩摩訶薩大乘相者,謂三三摩地。何等為三?善現!若菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,以無所得而為方便,觀一切法自相皆空,其心安住,名空解脫門,亦名空三摩地,是為第一。若菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,以無所得而為方便,觀一切法自相空故皆無有相,其心安住,名無相解脫門,亦名無相三摩地,是為第二。若菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,以無所得而為方便,觀一切法自相空故皆無所願,其心安住,名無願解脫門,亦名無願三摩地,是為第三。善現當知!是為菩薩摩訶薩大乘相。
「復次,善現!菩薩摩訶薩大乘相者,謂法智、類智、世俗智、他心智、苦智、集智、滅智、道智、盡智、無生智、如實智,是為菩薩摩訶薩大乘相。」爾時,尊者善現白佛言:「世尊!云何法智?」
佛言:「善現!若智以無所得而為方便,知五蘊等差別相轉,是為法智。」
「世尊!云何類智?」
「善現!若智以無所得而為方便,知蘊、界、處及諸緣起若總若別是無常等,是為類智。」
「世尊!云何世俗智?」
「善現!若智以無所得而為方便,知一切法假設名字,是為世俗智。」
「世尊!云何他心智?」
「善現!若智以無所得而為方便,知他有情心、心所法及修行證滅,是為他心智。」
「世尊!云何苦智?」
「善現!若智以無所得而為方便,知苦應不生,是為苦智。」
「世尊!云何集智?」
「善現!若智以無所得而為方便,知集應永斷,是為集智。」
「世尊!云何滅智?」
「善現!若智以無所得而為方便,知滅應作證,是為滅智。」
「世尊!云何道智?」
「善現!若智以無所得而為方便,知道應修習,是為道智。」
「世尊!云何盡智?」
「善現!若智以無所得而為方便,知貪、瞋、癡盡,是為盡智。」
「世尊!云何無生智?」
「善現!若智以無所得而為方便,知有趣不復生,是為無生智。」
「世尊!云何如實智?」
「善現!如來一切智、一切相智,是為如實智。
「善現當知!是為菩薩摩訶薩大乘相。
「復次,善現!菩薩摩訶薩大乘相者,謂三無漏根。何等為三?謂未知當知根、已知根、具知根。」
爾時,具壽善現白佛言:「世尊!云何未知當知根?」
佛言:「善現!若諸學者於諸聖諦未已現觀、未得聖果,所有信根、精進根、念根、定根、慧根,是為未知當知根。」
「世尊!云何已知根?」
「善現!若諸學者於諸聖諦已得現觀、已得聖果,所有信根、精進根、念根、定根、慧根,是為已知根。」
「世尊!云何具知根?」
「善現!謂諸無學者,若阿羅漢、若獨覺、若諸菩薩已住十地、若諸如來應正等覺,所有信根、精進根、念根、定根、慧根,是為具知根。
「善現!如是三根,若以無所得而為方便者,當知是為菩薩摩訶薩大乘相。「復次,善現!菩薩摩訶薩大乘相者,謂三三摩地。何等為三?謂有尋有伺三摩地、無尋唯伺三摩地、無尋無伺三摩地。」
爾時,具壽善現白佛言:「世尊!云何有尋有伺三摩地?」
佛言:「善現!若離欲惡不善法,有尋有伺離生喜樂,入初靜慮具足住,是為有尋有伺三摩地。」
「世尊!云何無尋唯伺三摩地?」
「善現!若初靜慮、第二靜慮中間定,是為無尋唯伺三摩地。」
「世尊!云何無尋無伺三摩地?」
「善現!若第[1]二靜慮乃至非想非非想[2]處,是為無尋無伺三摩地。
「善現!如是三三摩地,若以無所得而為方便者,當知是為菩薩摩訶薩大乘相。
「復次,善現!菩薩摩訶薩大乘相者,謂十隨念。何等為十?謂佛隨念、法隨念、僧隨念、戒隨念、捨隨念、天隨念、寂靜厭離隨念、入出息隨念、身隨念、死隨念。善現!如是十隨念,若以無所得而為方便者,當知是為菩薩摩訶薩大乘相。
「復次,善現!菩薩摩訶薩大乘相者,謂四靜慮、四無量、四無色定、八解脫、八勝處、九次第定、十遍處等所有善法,以無所得為方便者,當知是為菩薩摩訶薩大乘相。
「復次,善現!菩薩摩訶薩大乘相者,謂佛十力。何等為十?謂處非處智力、業異熟智力、種種界智力、種種勝解智力、根勝劣智力、遍行行智力、靜慮解脫等持等至雜染清淨智力、宿住隨念智力、死生智力、漏盡智力。」
爾時,具壽善現白佛言:「世尊!云何處非處智力?」
佛言:「善現!若以無所得為方便,如實了知因果等法處非處相,是為處非處智力。」
「世尊!云何業異熟智力?」
「善現!若以無所得為方便,如實了知諸有情類過去、未來、現在諸業法受種種因果相,是為業異熟智力。」
「世尊!云何種種界智力?」
「善現!若以無所得為方便,如實了知諸有情類無量界相,是為種種界智力。」
「世尊!云何種種勝解智力?」
「善現!若以無所得為方便,如實了知諸有情類無量勝解相,是為種種勝解智力。」
「世尊!云何根勝劣智力?」
「善現!若以無所得為方便,如實了知諸有情類根勝劣相,是為根勝劣智力。」
「世尊!云何遍行行智力?」
「善現!若以無所得為方便,如實了知諸有情類遍行行相,是為遍行行智力。」
「世尊!云何靜慮解脫等持等至雜染清淨智力?」
「善現!若以無所得為方便,如實了知諸有情類靜慮、解脫、等持、等至、雜染、清淨、根、力、覺支、道支等相,是為靜慮、解脫、等持、等至、雜染、清淨智力。」
「世尊!云何宿住隨念智力?」
「善現!若以無所得為方便,如實了知諸有情類無量無數宿住事相,是為宿住隨念智[A1]力。」
「世尊!云何死生智力?」
「善現!若以無所得為方便,如實了知諸有情類無量無數死生事相,是為死生智力。」
「世尊!云何漏盡智力?」
「善現!若以無所得為方便,如實了知諸漏永盡,無漏心解脫、無漏慧解脫,於現法中自作證具足住,能正了知我生已盡、梵行已立、所作已辦、不受後有,是為漏盡智力。
「善現當知!是為菩薩摩訶薩大乘相。
「復次,善現!菩薩摩訶薩大乘相者,謂四無所畏。何等為四?謂正等覺無畏、漏盡無畏、障法無畏、盡苦道無畏。」
爾時,具壽善現白佛言:「世尊!云何正等覺無畏?」
佛言:「善現!若以無所得為方便,自稱我是正等覺者,設有沙門、若婆羅門、若天魔梵、或餘世間,依法立難及令憶念,言於是法非正等覺,我於彼難正見無由。以於彼難見無由故,得安隱住無怖無畏,自稱我處大仙尊位,於大眾中正師子吼轉妙梵輪,其輪清淨正真無上,一切沙門、若婆羅門、若天魔梵、或餘世間,皆無有能如法轉者,是為正等覺無畏。」
「世尊!云何漏盡無畏?」
「善現!若以無所得為方便,自稱我已永盡諸漏,設有沙門、若婆羅門、若天魔梵、或餘世間,依法立難及令憶念,言有如是漏未永盡,我於彼難正見無由。以於彼難見無由故,得安隱住無怖無畏,自稱我處大仙尊位,於大眾中正師子吼轉妙梵輪,其輪清淨正真無上,一切沙門、若婆羅門、若天魔梵、或餘世間,皆無有能如法轉者,是為漏盡無畏。」
「世尊!云何障法無畏?」
「善現!若以無所得為方便,為諸弟子說障道法,設有沙門、若婆羅門、若天魔梵、或餘世間,依法立難及令憶念,言習此法不能障道,我於彼難正見無由。以於彼難見無由故,得安隱住無怖無畏,自稱我處大仙尊位,於大眾中正師子吼轉妙梵輪,其輪清淨正真無上,一切沙門、若婆羅門、若天魔梵、或餘世間,皆無有能如法轉者,是為障法無畏。」
「世尊!云何盡苦道無畏?」
「善現!若以無所得為方便,為諸弟子說盡苦道,設有沙門、若婆羅門、若天魔梵、或餘世間,依法立難及令憶念,言修此道不能盡苦,我於彼難正見無由。以於彼難見無由故,得安隱住無怖無畏,自稱我處大仙尊位,於大眾中正師子吼轉妙梵輪,其輪清淨正真無上,一切沙門、若婆羅門、若天魔梵、或餘世間,皆無有能如法轉者,是為盡苦道無畏。
「善現當知!是為菩薩摩訶薩大乘相。
「復次,善現!菩薩摩訶薩大乘相者,謂四無礙解。何等為四?謂義無礙解、法無礙解、詞無礙解、辯無礙解。善現!如是四無礙解,若以無所得為方便,當知是為菩薩摩訶薩大乘相。
「復次,善現!菩薩摩訶薩大乘相者,謂大慈、大悲、大喜、大捨、五眼、六神通、一切智、道相智、一切相智。善現!如是等法,若以無所得為方便,當知是為菩薩摩訶薩大乘相。
「復次,善現!菩薩摩訶薩大乘相者,謂十八佛不共法。何等十八?謂我如來、應、正等覺從初證得阿耨多羅三藐三菩提夜,乃至最後所作已辦入無餘依大涅槃夜,於其中間:常無誤失,無卒暴音,無忘失念,無不定心,無種種[1]想,無不擇捨,志欲無退,精進無退,念無退,慧無退,解脫無退,解脫智見無退,一切身業智為前導隨智而轉,一切語業智為前導隨智而轉,一切意業智為前導隨智而轉,於過去世所起智見無著無礙,於未來世所起智見無著無礙,於現在世所起智見無著無礙。善現!如是十八佛不共法,無不皆以無所得為方便,當知是為菩薩摩訶薩大乘相。
「復次,善現!菩薩摩訶薩大乘相者,謂諸文字[2]陀羅尼門。」
爾時,具壽善現白佛言:「世尊!云何文字陀羅尼門?」
佛言:「善現!字平等性、語平等性,言說理趣平等性入諸字門,是為文字陀羅尼門。」
「世尊!云何入諸字門?」
「善現!若菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,以無所得而為方便,入[3]𧙃字門,悟一切法本不生故;入洛字門,悟一切法離塵垢故;入跛字門,悟一切法勝義教故;入者字門,悟一切法無死生故;入娜字門,悟一切法遠離名相無得失故;入砢字門,悟一切法出世間故,愛支因緣永不現故;入柁字門,悟一切法調伏寂靜真如平等無分別故;入婆字門,悟一切法離繫縛故;入荼字門,悟一切法離熱矯穢[4]得清淨故;入沙字門,悟一切法無罣礙故;入縛字門,悟一切法言音道斷故;入䫂字門,悟一切法真如不動故;入也字門,悟一切法如實不生故;入瑟吒字門,悟一切法制伏任持相不可得故;入迦字門,悟一切法作者不可得故;入[5]娑字門,悟一切法時平等性不可得故;入磨字門,悟一切法我及我所性不可得故;入伽字門,悟一切法行取性不可得故;入他字門,悟一切法處所不可得故;入闍字門,悟一切法生起不可得故;入濕縛字門,悟一切法安隱性不可得故;入達字門,悟一切法界性不可得故;入捨字門,悟一切法寂靜性不可得故;入佉字門,悟一切法如虛空性不可得故;入羼字門,悟一切法窮盡性不可得故;入薩䫂字門,悟一切法任持處非處令不動轉性不可得故;入若字門,悟一切法所了知性不可得故;入辣他字門,悟一切法執著義性不可得故;入呵字門,悟一切法因性不可得故;入薄字門,悟一切法可破壞性不可得故;入綽字門,悟一切法欲樂覆性不可得故;入颯磨字門,悟一切法可憶念性不可得故;入嗑縛字門,悟一切法可呼召性不可得故;入蹉字門,悟一切法勇健性不可得故;入鍵字門,悟一切法厚平等性不可得故;入搋字門,悟一切法積集性不可得故;入[A2]拏字門,悟一切法離諸喧諍,無往無來,行住坐臥不可得故;入頗字門,悟一切法遍滿果報不可得故;入塞迦字門,悟一切法聚積蘊性不可得故;入逸娑字門,悟一切法衰老性相不可得故;入酌字門,悟一切法聚集足跡不可得故;入吒字門,悟一切法相驅迫性不可得故;入擇字門,悟一切法究竟處所不可得故。
「善現!如是字門是能悟入法空邊際,除如是字表諸法空更不可得。何以故?善現!如是字義,不可宣說,不可顯示,不可執取,不可書持,不可觀察,離諸相故。善現!譬如虛空是一切物所歸趣處,此諸字門亦復如是,諸法空義皆入此門方得顯了。
「善現!入此𧙃字等,名入諸字門。善現!若菩薩摩訶薩於如是入諸字門得善巧智,於諸言音所詮、所表皆無罣礙,於一切法平等空性盡能證持,於眾言音咸得善巧。
「善現!若菩薩摩訶薩能聽如是入諸字門印相、印句,聞已受持、讀誦、通利、為他解說不貪名利,由此因緣得二十種殊勝功德。何等二十?謂得強憶念,得勝慚愧,得堅固力,得法旨趣,得增上覺,得殊勝慧,得無礙辯,得總持門,得無疑惑,得違順語不生恚愛,得無高下平等而住,得於有情言音善巧,得蘊善巧、處善巧、界善巧,得緣起善巧、因善巧、緣善巧、法善巧,得根勝劣智善巧、他心智善巧,得觀星曆善巧,得天耳智善巧、宿住隨念智善巧、神境智善巧、死生智善巧,得漏盡智善巧,得說處非處智善巧,得往來等威儀路善巧。
「善現!是為得二十種殊勝功德。善現!若菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,以無所得而為方便,所得文字陀羅尼門,當知是為菩薩摩訶薩大乘相。」[1]
佛告善現:「汝問『云何當知菩薩摩訶薩發趣大乘?』者,善現!若菩薩摩訶薩修行六波羅蜜多時,從一地趣一地,當知是為菩薩摩訶薩發趣大乘。」
爾時,具壽善現白佛言:「世尊!云何菩薩摩訶薩修行六波羅蜜多時,從一地趣一地?」
佛言:「善現!若菩薩摩訶薩知一切法無所從來亦無所趣。何以故?以一切法無去無來、無從無趣,由彼諸法無變壞故。是菩薩摩訶薩於所從趣地不恃不思惟,雖修治地業而不見彼地。善現!是為菩薩摩訶薩修行六波羅蜜多時,從一地趣一地。」
「世尊!何謂菩薩摩訶薩修治地業?」
「善現!菩薩摩訶薩住初極喜地時,應善修治十種勝業。何等為十?一者、以無所得而為方便,修治淨勝意樂業,勝意樂事不可得故。二者、以無所得而為方便,修治一切有情平等心業,一切有情不可得故。三者、以無所得而為方便,修治布施業,施者、受者及所施物不可得故。四者、以無所得而為方便,修治親近善友業,善友、惡友無二相故。五者、以無所得而為方便,修治求法業,諸所求法不可得故。六者、以無所得而為方便,修治常樂出家業,所棄捨家不可得故。七者、以無所得而為方便,修治愛樂佛身業,諸相隨好不可得故。八者、以無所得而為方便,修治開闡法教業,所分別法不可得故。九者、以無所得而為方便,修治破憍慢業,諸興盛法不可得故。十者、以無所得而為方便,修治恒諦語業,一切語性不可得故。善現!菩薩摩訶薩住初極喜地時,應善修治如是十種勝業。
「復次,善現!菩薩摩訶薩住第二離垢地時,應於八法思惟修習速令圓滿。何等為八?一者、清淨禁戒。二者、知恩報恩。三者、住安忍力。四者、受勝歡喜。五者、不捨有情。六者、恒起大悲。七者、於諸師長以敬信心,諮承供養如事佛想。八者、勤求修習波羅蜜多。善現!菩薩摩訶薩住第二離垢地時,應於如是八法思惟修習速令圓滿。
「復次,善現!菩薩摩訶薩住第三發光地時,應住五法。何等為五?一者、勤求多聞甞無厭足,於所聞法不著文字。二者、以無染心常行法施,雖廣開化而不自高。三者、為嚴淨土植諸善根,雖用迴向而不自舉。四者、為化有情,雖不厭倦無邊生死而不自高。五者、雖住慚愧而無所著。善現!菩薩摩訶薩住第三發光地時,應常安住如是五法。
「復次,善現!菩薩摩訶薩住第四焰慧地時,應住十法常行不捨。何等為十?一者、住阿練若常不捨離。二者、少欲。三者、喜足。四者、常不捨離杜多功德。五者、於諸學處未曾棄捨。六者、於諸欲樂深生厭離。七者、常樂發起寂滅俱心。八者、捨諸所有。九者、心不滯沒。十者、於諸所有無所顧戀。善現!菩薩摩訶薩住第四焰慧地時,應住如是十法常行不捨。
大般若波羅蜜多經卷第五十三
校注
[0298001] 憂【大】*,愛【元】* [0298002] 汗【大】,污【明】 [0298003] 痰【CB】【明】,淡【大】 [0298004] 𦞲【大】,眵【明】 [0298005] 聹【大】,矃【宋】【元】,𦡲【明】 [0298006] 藉【大】*,籍【元】【明】* [0299001] 如【大】,於【明】 [0299002] 荕【大】,筋【元】【明】 [0299003] 耽【大】,貪【明】 [0299004] 雪【大】,雲【宋】 [0299005] 俱身【大】,身俱【宋】【元】【明】 [0299006] 生【大】*,〔-〕【元】* [0300001] 若【大】,〔-〕【宋】 [0301001] 二【大】,三【元】【明】 [0301002] 處是【大】,是處【宋】【元】 [0302001] 想【大】,相【宋】【元】 [0302002] 陀羅尼門 Dhāraṇīmukha. [0302003] 以下四十三梵字. A, Ra, Pa, Ca, Na, La, Da, Ba, Ḍa, Ṣa, Va, Ta, Ya. Stha(?), Ka, Sa, Ma, Ga, Tha, Ja, Śva, Dha,Śa, Kha, Kṣa, Sta(?), Jña, Ta(?), Ha, Bha, Cha, Sma, Hva, Tsa, Gha, Ṭa, Ṇa, Pha(?), Ska, Ysa(?), Śca, Ta(?), S (?Ṭha). [0302004] 得【大】,我得【宋】 [0302005] 娑【大】,婆【宋】【元】 [0303001] 以上梵第九品,品名缺【經文資訊】《大正新脩大藏經》第 5 冊 No. 220 大般若波羅蜜多經(第1卷-第200卷)
【版本記錄】發行日期:2022-01,最後更新:2022-02-07
【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依《大正新脩大藏經》所編輯
【原始資料】妙雲蘭若提供,眾生出版社提供,日本 SAT 組織提供,眾生出版社提供新式標點
【其他事項】詳細說明請參閱【中華電子佛典協會資料庫版權宣告】