大般若波羅蜜多經卷第四百二十五
第二分[2]帝釋品第二十五之一
爾時,於此三千大千堪忍世界,所有四大天王各與無量百千俱胝四大王眾天諸天子眾俱來集會,所有天帝各與無量百千俱胝三十三天諸天子眾俱來集會,所有蘇夜摩天王各與無量百千俱胝夜摩天諸天子眾俱來集會,所有珊覩史多天王各與無量百千俱胝覩史多天諸天子眾俱來集會,所有妙變化天王各與無量百千俱胝樂變化天諸天子眾俱來集會,所有自在天王各與無量百千俱胝他化自在天諸天子眾俱來集會,所有大梵天王各與無量百千俱胝諸梵天眾俱來集會,所有極光淨天各與無量百千俱胝第二靜慮天眾俱來集會,所有遍淨天各與無量百千俱胝第三靜慮天眾俱來集會,所有廣果天各與無量百千俱胝第四靜慮天眾俱來集會,所有色究竟天各與無量百千俱胝淨居天眾俱來集會。是四大王天眾乃至淨居天眾所有淨業異熟身光比如來身所現常光,百分不及一,千分不及一,百千分不及一,俱胝分不及一,百俱胝分不及一,千俱胝分不及一,百千俱胝分不及一,如是乃至數分、算分、計分、喻分乃至鄔波尼殺曇分亦不及一。何以故?以如來身所現常光熾燃赫奕,於諸光中最尊最勝、最上最妙、無比無等、無上第一,蔽諸天光皆令不現,猶如燋炷對贍部金。
爾時,天帝釋白具壽善現言:「今此三千大千世界所有四大王眾天乃至淨居天皆來集會,欲聞尊者宣說般若波羅蜜多,唯願尊者知時為說。尊者!何謂菩薩摩訶薩般若波羅蜜多?云何菩薩摩訶薩應住般若波羅蜜多?云何菩薩摩訶薩應學般若波羅蜜多?」
時,具壽善現告天帝釋言:「憍尸迦!汝等天眾諦聽!諦聽!善思念之!吾當承佛威神之力順如來意,為諸菩薩摩訶薩眾宣說般若波羅蜜多,如菩薩摩訶薩可於其中應如是住,應如是學。憍尸迦!汝諸天等未發無上菩提心者今皆應發。憍尸迦!諸有已入聲聞、獨覺正性離生,不復能發大菩提心。何以故?憍尸迦!彼於生死已結界故。此中若有能於無上正等菩提發心趣者,我亦隨喜。何以故?憍尸迦!諸有勝人應求勝法,我終不障他勝善品。
「憍尸迦!汝問『何謂菩薩摩訶薩般若波羅蜜多?』者,汝等諦聽!吾當為說。
「憍尸迦!若菩薩摩訶薩發一切智智相應之心,以無所得而為方便,思惟色乃至識若無常、若苦、若無我、若空、若如病、若如癰、若如箭、若如瘡、若熱惱、若逼切、若敗壞、若衰朽、若變動、若速滅、若可畏、若可厭、若有災、若有橫、若有疫、若有癘、若不安隱、若不可保信,思惟眼處乃至意處,思惟色處乃至法處,思惟眼界乃至意界,思惟色界乃至法界,思惟眼識界乃至意識界,思惟眼觸乃至意觸,思惟眼觸為緣所生諸受乃至意觸為緣所生諸受,思惟地界乃至識界,亦復如是。憍尸迦!是謂菩薩摩訶薩般若波羅蜜多。
「復次,憍尸迦!若菩薩摩訶薩發一切智智相應之心,以無所得而為方便,思惟色乃至識若寂靜、若遠離、若無生、若無滅、若無染、若無淨、若無作、若無為,思惟眼處乃至意處,思惟色處乃至法處,思惟眼界乃至意界,思惟色界乃至法界,思惟眼識界乃至意識界,思惟眼觸乃至意觸,思惟眼觸為緣所生諸受乃至意觸為緣所生諸受,思惟地界乃至識界,亦復如是。憍尸迦!是謂菩薩摩訶薩般若波羅蜜多。
「復次,憍尸迦!若菩薩摩訶薩發一切智智相應之心,以無所得而為方便,思惟無明緣行,行緣識,識緣名色,名色緣六處,六處緣觸,觸緣受,受緣愛,愛緣取,取緣有,有緣生,生緣老死乃至純大苦蘊集;以無所得而為方便,思惟無明滅故行滅,行滅故識滅,識滅故名色滅,名色滅故六處滅,六處滅故觸滅,觸滅故受滅,受滅故愛滅,愛滅故取滅,取滅故有滅,有滅故生滅,生滅故老死乃至純大苦蘊滅。憍尸迦!是謂菩薩摩訶薩般若波羅蜜多。
「復次,憍尸迦!若菩薩摩訶薩發一切智智相應之心,以無所得而為方便,安住內空乃至無性自性空,安住真如、法界、實際、不思議界、安隱界等。憍尸迦!是謂菩薩摩訶薩般若波羅蜜多。
「復次,憍尸迦!若菩薩摩訶薩發一切智智相應之心,以無所得而為方便,修行四念住乃至八聖道支,修行空解脫門、無相、無願解脫門,修行佛十力乃至十八佛不共法,修行一切三摩地門、陀羅尼門,修行一切智、道相智、一切相智。憍尸迦!是[1]謂菩薩摩訶薩般若波羅蜜多。
「復次,憍尸迦!若菩薩摩訶薩發一切智智相應之心,以無所得而為方便,修行布施、淨戒、安忍、精進、靜慮、般若波羅蜜多。憍尸迦!是謂菩薩摩訶薩般若波羅蜜多。
「復次,憍尸迦!若菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時作如是觀:『唯有諸法互相滋潤、互相增長、互相圓滿,思惟校計無我、我所。』復作是觀:『諸菩薩摩訶薩迴向心不與菩提心和合,菩提心亦不與迴向心和合,謂菩薩摩訶薩迴向心於菩提心中無所有不可得,菩提心於迴向心中亦無所有不可得。諸菩薩摩訶薩雖如實觀諸法,而於諸法都無所見。』憍尸迦!是謂菩薩摩訶薩般若波羅蜜多。」
時,天帝釋問善現言:「云何菩薩摩訶薩迴向心不與菩提心和合,菩提心亦不與迴向心和合?云何菩薩摩訶薩迴向心於菩提心中無所有不可得,菩提心於迴向心中亦無所有不可得?」
善現答言:「憍尸迦!諸菩薩摩訶薩迴向心則非心,菩提心亦非心;不應非心迴向非心,心亦不應迴向非心;非心不應迴向於心,心亦不應迴向於心。何以故?憍尸迦!非心即是不可思議,不可思議即是非心,如是二種俱無所有,無所有中無迴向義。憍尸迦!心無自性,心性無故心所亦無;心及心所既無自性故,心亦無迴向心義。憍尸迦!若作是觀,是謂菩薩摩訶薩般若波羅蜜多。」
爾時,世尊讚善現曰:「善哉!善哉!汝善能為諸菩薩摩訶薩宣說般若波羅蜜多,亦善勸勵諸菩薩摩訶薩令生歡喜,[A1]勤修般若波羅蜜多。」
具壽善現白言:「世尊!我既知恩不應不報。何以故?過去如來、應、正等覺及諸弟子,為諸菩薩摩訶薩眾宣說六種波羅蜜多,示現教導讚勵慶喜,安撫建立令得究竟。世尊爾時亦在中學,今證無上正等菩提,轉妙法輪利樂我等,故我今者應隨佛教,為諸菩薩摩訶薩眾宣說六種波羅蜜多,示現教導讚勵慶喜,安撫建立令得究竟,疾證無上正等菩提,是則名為報彼恩德。」
爾時,具壽善現告天帝釋言:「憍尸迦!汝問『云何菩薩摩訶薩應住般若波羅蜜多?』者,汝等諦聽!吾當為說諸菩薩摩訶薩於般若波羅蜜多,如所應住不應住相。
「憍尸迦!色色空,受、想、行、識受、想、行、識空,菩薩菩薩空。若色空,若受、想、行、識空,若菩薩空,如是一切皆無二無二處。憍尸迦!諸菩薩摩訶薩於般若波羅蜜多應如是住。
「憍尸迦!眼處眼處空,乃至意處意處空,菩薩菩薩空。若眼處空,乃至若意處空,若菩薩空,如是一切皆無二無二處。憍尸迦!諸菩薩摩訶薩於般若波羅蜜多應如是住。
「憍尸迦!色處色處空,乃至法處法處空,菩薩菩薩空。若色處空,乃至若法處空,若菩薩空,如是一切皆無二無二處。憍尸迦!諸菩薩摩訶薩於般若波羅蜜多應如是住。
「憍尸迦!眼界眼界空,乃至意界意界空,菩薩菩薩空。若眼界空,乃至若意界空,若菩薩空,如是一切皆無二無二處。憍尸迦!諸菩薩摩訶薩於般若波羅蜜多應如是住。
「憍尸迦!色界色界空,乃至法界法界空,菩薩菩薩空。若色界空,乃至若法界空,若菩薩空,如是一切皆無二無二處。憍尸迦!諸菩薩摩訶薩於般若波羅蜜多應如是住。
「憍尸迦!眼識界眼識界空,乃至意識界意識界空,菩薩菩薩空。若眼識界空,乃至若意識界空,若菩薩空,如是一切皆無二無二處。憍尸迦!諸菩薩摩訶薩於般若波羅蜜多應如是住。
「憍尸迦!眼觸眼觸空,乃至意觸意觸空,菩薩菩薩空。若眼觸空,乃至若意觸空,若菩薩空,如是一切皆無二無二處。憍尸迦!諸菩薩摩訶薩於般若波羅蜜多應如是住。
「憍尸迦!眼觸為緣所生諸受眼觸為緣所生諸受空,乃至意觸為緣所生諸受意觸為緣所生諸受空,菩薩菩薩空。若眼觸為緣所生諸受空,乃至若意觸為緣所生諸受空,若菩薩空,如是一切皆無二無二處。憍尸迦!諸菩薩摩訶薩於般若波羅蜜多應如是住。
「憍尸迦!地界地界空,乃至識界識界空,菩薩菩薩空。若地界空,乃至若識界空,若菩薩空,如是一切皆無二無二處。憍尸迦!諸菩薩摩訶薩於般若波羅蜜多應如是住。
「憍尸迦!無明無明空,乃至老死老死空,菩薩菩薩空。若無明空,乃至若老死空,若菩薩空,如是[1]一切皆無二無二處。憍尸迦!諸菩薩摩訶薩於般若波羅蜜多應如是住。
「憍尸迦!無明滅無明滅空,乃至老死滅老死滅空,菩薩菩薩空。若無明滅空,乃至若老死滅空,若菩薩空,如是一切皆無二無二處。憍尸迦!諸菩薩摩訶薩於般若波羅蜜多應如是住。
「憍尸迦!布施波羅蜜多布施波羅蜜多空,乃至般若波羅蜜多般若波羅蜜多空,菩薩菩薩空。若布施波羅蜜多空,乃至若般若波羅蜜多空,若菩薩空,如是一切皆無二無二處。憍尸迦!諸菩薩摩訶薩於般若波羅蜜多應如是住。
「憍尸迦!內空內空空,乃至無性自性空無性自性空空,菩薩菩薩空。若內空空,乃至若無性自性空空,若菩薩空,如是一切皆無二無二處。憍尸迦!諸菩薩摩訶薩於般若波羅蜜多應如是住。
「憍尸迦!四念住四念住空,乃至十八佛不共法十八佛不共法空,菩薩菩薩空。若四念住空,乃至若十八佛不共法空,若菩薩空,如是一切皆無二無二處。憍尸迦!諸菩薩摩訶薩於般若波羅蜜多應如是住。
「憍尸迦!一切三摩地門一切三摩地門空,一切陀羅尼門一切陀羅尼門空,菩薩菩薩空。若一切三摩地門空,若一切陀羅尼門空,若菩薩空,如是一切皆無二無二處。憍尸迦!諸菩薩摩訶薩於般若波羅蜜多應如是住。
「憍尸迦!聲聞乘聲聞乘空,獨覺乘、無上乘獨覺乘、無上乘空,菩薩菩薩空。若聲聞乘空,若獨覺乘、無上乘空,若菩薩空,如是一切皆無二無二處。憍尸迦!諸菩薩摩訶薩於般若波羅蜜多應如是住。
「憍尸迦!預流預流空,乃至如來如來空,菩薩菩薩空。若預流空,乃至若如來空,若菩薩空,如是一切皆無二無二處。憍尸迦!諸菩薩摩訶薩於般若波羅蜜多應如是住。
「憍尸迦!一切智一切智空,道相智、一切相智道相智、一切相智空,菩薩菩薩空。若一切智空,若道相智、一切相智空,若菩薩空,如是一切皆無二無二處。憍尸迦!諸菩薩摩訶薩於般若波羅蜜多應如是住。」
時,天帝釋問善現言:「云何菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時所不應住?」
善現答言:「憍尸迦!諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,不應住色,不應住受、想、行、識;不應住眼處,乃至不應住意處;不應住色處,乃至不應住法處;不應住眼界,乃至不應住意界;不應住色界,乃至不應住法界;不應住眼識界,乃至不應住意識界;不應住眼觸,乃至不應住意觸;不應住眼觸為緣所生諸受,乃至不應住意觸為緣所生諸受;不應住地界,乃至不應住識界;不應住無明,乃至不應住老死;不應住無明滅,乃至不應住老死滅;不應住布施波羅蜜多,乃至不應住般若波羅蜜多;不應住內空,乃至不應住無性自性空;不應住四念住,乃至不應住十八佛不共法;不應住一切三摩地門,不應住一切陀羅尼門;不應住聲聞乘,不應住獨覺乘、無上乘;不應住預流,乃至不應住如來;不應住一切智,不應住道相智、一切相智。何以故?憍尸迦!如是住者有所得故。
「復次,憍尸迦!諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,不應住此是色,乃至此是識;不應住此是眼處,乃至此是意處;不應住此是色處,乃至此是法處;不應住此是眼界,乃至此是意界;不應住此是色界,乃至此是法界;不應住此是眼識界,乃至此是意識界;不應住此是眼觸,乃至此是意觸;不應住此是眼觸為緣所生諸受,乃至此是意觸為緣所生諸受;不應住此是地界,乃至此是識界;不應住此是無明,乃至此是老死;不應住此是無明滅,乃至此是老死滅;不應住此是布施波羅蜜多,乃至此是般若波羅蜜多;不應住此是內空,乃至此是無性自性空;不應住此是四念住,乃至此是十八佛不共法;不應住此是一切三摩地門,此是一切陀羅尼門;不應住此是聲聞乘,此是獨覺乘、無上乘;不應住此是預流乃至此是如來;不應住此是一切智,此是道相智、一切相智。何以故?憍尸迦!如是住者有所得故。
「復次,憍尸迦!諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,不應住色乃至識若常若無常、若樂若苦、若我若無我、若淨若不淨、若空若不空、若寂靜若不寂靜、若遠離若不遠離;不應住眼處乃至意處,若常若無常乃至若遠離若不遠離;不應住色處乃至法處,若常若無常乃至若遠離若不遠離;不應住眼界乃至意界,若常若無常乃至若遠離若不遠離;不應住色界乃至法界,若常若無常乃至若遠離若不遠離;不應住眼識界乃至意識界,若常若無常乃至若遠離若不遠離;不應住眼觸乃至意觸,若常若無常乃至若遠離若不遠離;不應住眼觸為緣所生諸受乃至意觸為緣所生諸受,若常若無常乃至若遠離若不遠離;不應住地界乃至識界,若常若無常乃至若遠離若不遠離;不應住無明乃至老死,若常若無常乃至若遠離若不遠離;不應住無明滅乃至老死滅,若常若無常乃至若遠離若不遠離;不應住布施波羅蜜多乃至般若波羅蜜多,若常若無常乃至若遠離若不遠離;不應住內空乃至無性自性空,若常若無常乃至若遠離若不遠離;不應住四念住乃至十八佛不共法,若常若無常乃至若遠離若不遠離;不應住一切三摩地門、一切陀羅尼門,若常若無常乃至若遠離若不遠離;不應住聲聞乘、獨覺乘、無上乘,若常若無常乃至若遠離若不遠離;不應住預流乃至如來,若常若無常乃至若遠離若不遠離;不應住一切智、道相智、一切相智,若常若無常乃至若遠離若不遠離。何以故?憍尸迦!如是住者有所得故。
「復次,憍尸迦!諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,不應住預流果若有為所顯若無為所顯,不應住一來、不還、阿羅漢果、獨覺菩提、諸佛無上正等菩提若有為所顯若無為所顯。何以故?憍尸迦!如是住者有所得故。
「復次,憍尸迦!諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,不應住預流是福田,不應住一來、不還、阿羅漢、獨覺、菩薩、如來是福田。何以故?憍尸迦!如是住者有所得故。
「復次,憍尸迦!諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,不應住初地,乃至不應住第十地。何以故?憍尸迦!如是住者有所得故。所以者何?如是住者有動轉故。
「復次,憍尸迦!諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,不應住初發心已便作是念:『我當圓滿布施波羅蜜多乃至般若波羅蜜多。』不應住初發心已便作是念:『我當修行四念住乃至八聖道支。』不應住初發心已便作是念:『我當修行空、無相、無願解脫門乃至十八佛不共法。』不應住作是念:『我修加行既圓滿已當入菩薩正性離生。』不應住作是念:『我已得入正性離生,當住菩薩不退轉地。』不應住作是念:『我當圓滿菩薩五通。』不應住作是念:『我住菩薩圓滿五通,常遊無量無數佛土,禮敬瞻仰供養承事諸佛世尊,聽聞正法、如理思惟、廣為他說。』何以故?憍尸迦!如是住者有所得故。
「復次,憍尸迦!諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,不應住作是念:『我當嚴淨如十方佛所居淨土。』不應住作是念:『我當化作如十方佛所居淨土。』不應住作是念:『我當成熟諸有情類,令證無上正等菩提、或般涅槃、或人天樂。』不應住作是念:『我當往詣無量無數諸佛國土,供養恭敬、尊重讚歎諸佛世尊,復以無邊花香、瓔珞、寶幢、幡蓋、衣服、臥具、飲食、燈明、百千俱胝那庾多數天諸伎樂及無量種上妙珍財而為供養。』不應住作是念:『我當安立無量無數無邊有情,令於無上正等菩提得不退轉。』何以故?憍尸迦!如是住者有所得故。
「復次,憍尸迦!諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,不應住作是念:『我當成辦清淨肉眼、天眼、慧眼、法眼、佛眼。』不應住作是念:『我當成辦諸等持門,於諸等持自在遊戲。』不應住作是念:『我當成辦諸總持門,於諸總持皆得自在。』不應住作是念:『我當成辦如來十力、四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法。』不應住作是念:『我當成辦三十二相、八十隨好所莊嚴身,令諸有情見者歡喜觀無厭倦,由斯證得利益安樂。』何以故?憍尸迦!如是住者有所得故。
「復次,憍尸迦!諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,不應住此是第八補特伽羅,此是隨信行,此是隨法行;不應住此是預流極七返有,此是家家,此是一間;不應住此是齊首補特伽羅,乃至壽盡煩惱方盡;不應住此是預流定不墮法,此是一來至此世間得盡苦際;不應住此是不還向,此是不還果,往彼方得般涅槃者;不應住此是阿羅漢,永盡後有,現在必入無餘涅槃;不應住此是獨覺;不應住此是如來、應、正等覺。
「不應住作是念:『我超聲聞、獨覺地已住菩薩地。』不應住作是念:『我當具足一切智、道相智、一切相智,覺一切法一切相已,永斷一切煩惱纏結習氣相續。』不應住作是念:『我當證得所求無上正等菩提,得成如來、應、正等覺,轉妙法輪作諸佛事,度脫無量無數有情,令得涅槃畢竟安樂。』不應住作是念:『我當善修四神足已,安住如是殊勝等持,由此等持增上勢力,令我壽命如殑伽沙大劫而住。』不應住作是念:『我當獲得壽量無邊。』不應住作是念:『我當成就三十二相,是一一相百福莊嚴。』不應住作是念:『我當成就八十隨好,是一一好有無數量希有勝事。』
「不應住作是念:『我當安住一嚴淨土,其土寬廣於十方面如殑伽沙世界之量。』不應住作是念:『我當安坐一金剛座,其座廣大量等三千大千世界。』不應住作是念:『我當居止大菩提樹,其樹高廣眾寶莊嚴,所出妙香,有情聞者貪、瞋、癡等心疾皆除,無量無邊身病亦愈。諸有聞此菩提樹香,離諸聲聞、獨覺作意,必獲無上正等菩提。』
「不應住作是念:『願我當得嚴淨佛土,其土清淨,無色蘊名聲,無受、想、行、識蘊名聲;無眼處名聲,無耳、鼻、舌、身、意處名聲;無色處名聲,無聲、香、味、觸、法處名聲;無眼界名聲,無耳、鼻、舌、身、意界名聲;無色界名聲,無聲、香、味、觸、法界名聲;無眼識界名聲,無耳、鼻、舌、身、意識界名聲;無眼觸名聲,無耳、鼻、舌、身、意觸名聲;無眼觸為緣所生諸受名聲,無耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生諸受名聲;無地界名聲,無水、火、風、空、識界名聲;無無明名聲,無行、識、名色、六處、觸、受、愛、取、有、生、老死名聲;唯有布施波羅蜜多名聲,乃至唯有般若波羅蜜多名聲;唯有內空名聲,乃至唯有無性自性空名聲;唯有真如名聲,乃至唯有不思議界名聲;唯有四念住名聲,廣說乃至唯有十八佛不共法名聲;其中都無預流、一來、不還、阿羅漢、獨覺、異生等名聲,唯有菩薩摩訶薩、如來應正等覺等名聲。』何以故?憍尸迦!如是住者有所得故。所以者何?一切如來、應、正等覺證得無上正等菩提時,覺一切法都無所有;一切菩薩摩訶薩眾住不退轉地時,亦見諸法都無所有。
「憍尸迦!是為菩薩摩訶薩於般若波羅蜜多如所應住不應住相。憍尸迦!諸菩薩摩訶薩於深般若波羅蜜多隨所應住不應住相,以無所得而為方便,應如是學。」
爾時,舍利子作是念言:「若菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,於一切法不應住者,云何應住般若波羅蜜多?」
具壽善現知舍利子心之所念,便謂之曰:「於意云何?諸如來心為何所住?」
舍利子言:「諸如來心都無所住。所以者何?善現!如[1]來之心不住色,不住受、想、行、識;不住眼處,不住耳、鼻、舌、身、意處;不住色處,不住聲、香、味、觸、法處;不住眼界,不住耳、鼻、舌、身、意界;不住色界,不住聲、香、味、觸、法界;不住眼識界,不住耳、鼻、舌、身、意識界;不住眼觸,不住耳、鼻、舌、身、意觸;不住眼觸為緣所生諸受,不住耳、鼻、舌、身、意觸為緣所生諸受;不住有為界,不住無為界;不住四念住,廣說乃至不住十八佛不共法;不住一切智,不住道相智、一切相智。何以故?以一切法不可得故。如是,善現!如來之心於一切法都無所住亦非不住。」
時,具壽善現謂舍利子言:「諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時亦復如是,雖住般若波羅蜜多,而同如來於一切法都無所住亦非不住。所以者何?舍利子!諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,雖住般若波羅蜜多,而於色非住非不住,乃至於一切相智亦非住非不住。何以故?舍利子!以色等法無二相故。舍利子!諸菩薩摩訶薩於深般若波羅蜜多,隨此非住非不住相,以無所得而為方便,應如是學。」
爾時,會中有諸天子竊作是念:「諸藥叉等言[A2]詞呪句雖復隱密,而我等輩猶可了知;尊者善現於此般若波羅蜜多,雖以種種言詞顯示,而我等輩竟不能解!」
具壽善現知諸天子心之所念,便告彼言:「汝等天子於我所說不能解耶?」
諸天子言:「如是!如是!」
具壽善現復告彼言:「我曾於此甚深般若波羅蜜多相應義中不說一字,汝亦不聞,當何所解?何以故?諸天子!甚深般若波羅蜜多相應義中,文字言說皆遠離故,由此於中說者、聽者及能解者皆不可得,一切如來、應、正等覺所證無上正等菩提微妙甚深亦復如是。
「諸天子!如諸如來、應、正等覺化作化身,如是化身化作四眾,俱來集會而為說法。於意云何?是中有實能說、能聽、能解者不?」
諸天子言:「不也!大德!」
善現告言:「如是,諸天子!一切法皆如化故,今於此甚深般若波羅蜜多相應義中,說者、聽者及能解者都不可得。
「諸天子!如人夢中夢見有佛為諸大眾宣說正法,於意云何?是中有實能說、能聽、能解者不?」
諸天子言:「不也!大德!」
善現告言:「如是,諸天子!一切法皆如夢故,今於此甚深般若波羅蜜多相應義中,說者、聽者及能解者都不可得。
「諸天子!如有二人處一山谷,各住一面讚佛、法、僧,俱時發響,於意云何?此二響聲能互相聞、互相解不?」
諸天子言:「不也!大德!」
善現告言:「如是!諸天子!一切法皆如響故,今於此甚深般若波羅蜜多相應義中,說者、聽者及能解者都不可得。
「諸天子!如巧幻師或彼弟子,於四衢道幻作四眾及一如來、應、正等覺,是幻如來、應、正等覺為幻四眾宣說正法,於意云何?是中有實說者、聽者、能解者不?」
諸天子言:「不也!大德!」
善現告言:「如是,諸天子!一切法皆如幻故,今於此甚深般若波羅蜜多相應義中,說者、聽者及能解者都不可得。
「諸天子!由此因緣,我曾於此甚深般若波羅蜜多相應義中不說一字,汝亦不聞,當何所解?」
大般若波羅蜜多經卷第四百二十五
校注
[0133002] 以下至第四十品中,梵第二品. antadvayaviśuddhi. [0134001] 謂【大】,為【宋】【元】【明】 [0135001] 一【大】,如【明】 [0138001] 來【大】,未【宋】【經文資訊】《大正新脩大藏經》第 7 冊 No. 220 大般若波羅蜜多經(第401卷-第600卷)
【版本記錄】發行日期:2022-01,最後更新:2022-02-07
【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依《大正新脩大藏經》所編輯
【原始資料】妙雲蘭若提供,眾生出版社提供,日本 SAT 組織提供,眾生出版社提供新式標點
【其他事項】詳細說明請參閱【中華電子佛典協會資料庫版權宣告】