文言文 vs 白话文 对照阅读!请访问 deerpark.ai

大般若波羅蜜多經

大般若波羅蜜多經卷第三百三十二

初分善學品第五十三之二

「善現是菩薩摩訶薩行深般若波羅蜜多應習近空三摩地應安住空三摩地應修行空三摩地而於實際不應作證應習近無相無願三摩地應安住無相無願三摩地應修行無相無願三摩地而於實際不應作證應習近四念住應安住四念住應修行四念住而於實際不應作證應習近四正斷四神足五根五力七等覺支八聖道支應安住四正斷乃至八聖道支應修行四正斷乃至八聖道支而於實際不應作證如是乃至應習近佛十力應發趣佛十力應修行佛十力而於實際不應作證應習近四無所畏四無礙解大慈大悲大喜大捨十八佛不共法應發趣四無所畏乃至十八佛不共法應修行四無所畏乃至十八佛不共法而於實際不應作證

「善現是菩薩摩訶薩雖習近空三摩地安住空三摩地修行空三摩地而不證預流果亦不證一來不還阿羅漢果亦復不[A1]證獨覺菩提雖習近無相無願三摩地安住無相無願三摩地修行無相無願三摩地而不證預流果亦不證一來不還阿羅漢果亦復不證獨覺菩提雖習近四念住安住四念住修行四念住而不證預流果亦不證一來不還阿羅漢果亦復不證獨覺菩提雖習近四正斷四神足五根五力七等覺支八聖道支安住四正斷乃至八聖道支修行四正斷乃至八聖道支而不證預流果亦不證一來不還阿羅漢果亦復不證獨覺菩提

「善現是菩薩摩訶薩由此因緣不墮聲聞及獨覺地疾證無上正等菩提

「善現譬如壯士威猛勇健形貌端嚴見者歡喜具最清淨圓滿眷屬於諸兵法學至究竟善持器仗安固不動六十四能十八明處一切[1]伎術無不善巧眾人欽仰皆悉敬伏善事業故功少利多由此諸人恭敬供養尊重讚歎彼於爾時倍增喜躍而自慶慰有因緣故扶將老弱及諸眷屬發趣他方中路經過險難曠野其間多有惡獸劫賊怨家潛伏諸怖畏事眷屬小大無不驚惶其人自恃威猛勇健多諸伎術身意泰然安慰父母并諸眷屬幸勿憂懼必令無苦彼人於是以善巧術將諸眷屬到安隱處既免危難歡娛受樂然彼壯士於曠野中惡獸怨賊無加害意所以者何自恃威勇具諸伎術無所畏故善現當知諸菩薩摩訶薩亦復如是愍生死苦諸有情故發趣無上正等菩提普緣有情起四無量住四無量俱行之心精勤修習布施淨戒安忍精進靜慮般若波羅蜜多令速圓滿是菩薩摩訶薩於此六種波羅蜜多未圓滿位為欲修學一切智智不證漏盡雖住空無相無願解脫門然不隨其勢力而轉亦不為彼障所牽奪於解脫門亦不作證由不證故不墮聲聞及獨覺地必趣無上正等菩提

「善現如堅翅鳥飛騰虛空自在翱翔久不墮地雖依空戲而不據空亦不為空之所拘礙善現當知諸菩薩摩訶薩亦復如是雖於空無相無願解脫門數數習近安住修行而不作證由不證故不墮聲聞及獨覺地修佛十力四無所畏四無礙解大慈大悲大喜大捨十八佛不共法一切智智若未圓滿終不依空無相無願三三摩地而證漏盡

「善現譬如壯夫善閑射術欲現[A2]己伎仰射虛空為令空中箭不墮地復以後箭射前箭[2]如是展轉經於多時箭箭相承不令墮落若欲令墮便止後箭爾時諸箭方頓墮落善現當知諸菩薩摩訶薩亦復如是行深般若波羅蜜多方便善巧所攝受故乃至無上正等菩提因行善根未皆成熟終不中道證於實際若得無上正等菩提因行善根一切成熟爾時菩薩方證實際便得無上正等菩提是故善現諸菩薩摩訶薩行深般若波羅蜜多皆應如是審諦觀察如前所說諸法實相

爾時具壽善現白佛言「世尊諸菩薩摩訶薩能為難事雖學諸法真如法界法性不虛妄性不變異性平等性離生性法定法住實際虛空界不思議界雖學諸法內空外空內外空空空大空勝義空有為空無為空畢竟空無際空散空無變異空本性空自相空共相空一切法空不可得空無性空自性空無性自性空雖學苦道聖諦雖學四念住四正斷四神足五根五力七等覺支八聖道支雖學空無相無願解脫門而於中道不墮聲聞及獨覺地退失無上正等菩提世尊是菩薩摩訶薩甚為希有

佛告善現「諸菩薩摩訶薩於諸有情誓不捨故謂作是願『若諸有情未得解脫我終不捨所起加行』善現諸菩薩摩訶薩願力殊勝常作是念『一切有情若未解脫我終不捨』由起如是廣大心故於其中道必不退落善現諸菩薩摩訶薩恒作是念『我不應捨一切有情必令解脫然諸有情行不正法我為度彼應數引發寂靜空無相無願解脫門雖數引發而不取證』善現是菩薩摩訶薩成就善巧方便力故雖數現起三解脫門而於中間不證實際乃至未得一切智智要得無上正等菩提方乃取證

「復次善現諸菩薩摩訶薩於甚深處常樂觀察謂樂觀察內空外空內外空空空大空勝義空有為空無為空畢竟空無際空散空無變異空本性空自相空共相空一切法空不可得空無性空自性空無性自性空亦樂觀察四念住四正斷四神足五根五力七等覺支八聖道支及空無相無願解脫門等皆自相空

「善現是菩薩摩訶薩作此觀已生如是念『諸有情類由惡友力於長夜中起我想執有情想執命者想執生者想執養者想執士夫想執補特伽羅想執意生想執儒童想執作者想執受者想執知者想執見者想執由此想執行有所得輪迴生死受種種苦為斷有情如是想執應趣無上正等菩提為諸有情說深妙法令斷想執離生死苦

「善現是菩薩摩訶薩爾時雖習空解脫門而不依此證於實際雖習無相無願解脫門亦不依此證於實際以於實際不取證故不墮預流一來不還阿羅漢果亦復不墮獨覺菩提

「善現是菩薩摩訶薩由如是念行深般若波羅蜜多成就善根不證實際雖於實際未即作證而不退失四靜慮亦不退失四無量四無色定亦不退失四念住亦不退失四正斷四神足五根五力七等覺支八聖道支亦不退失八解脫亦不退失八勝處九次第定十遍處亦不退失空解脫門亦不退失無相無願解脫門亦不退失內空亦不退失外空內外空空空大空勝義空有為空無為空畢竟空無際空散空無變異空本性空自相空共相空一切法空不可得空無性空自性空無性自性空亦不退失真如亦不退失法界法性不虛妄性不變異性平等性離生性法定法住實際虛空界不思議界亦不退失苦聖諦亦不退失集道聖諦亦不退失布施波羅蜜多亦不退失淨戒安忍精進靜慮般若波羅蜜多亦不退失五眼亦不退失六神通亦不退失一切陀羅尼門亦不退失一切三摩地門亦不退失佛十力亦不退失四無所畏四無礙解十八佛不共法亦不退失大慈大悲大喜大捨亦不退失無忘失法亦不退失恒住捨性亦不退失一切智亦不退失道相智一切相智

「善現是菩薩摩訶薩爾時成就一切菩提分法乃至證得無上正等菩提於諸功德終不衰減善現是菩薩摩訶薩行深般若波羅蜜多方便善巧所攝受故剎那剎那白法增益諸根猛利超過一切聲聞獨覺

「復次善現若菩薩摩訶薩恒作是念『諸有情類於長夜中其心常為四倒所倒謂常想倒心倒見倒若樂想倒心倒見倒若我想倒心倒見倒若淨想倒心倒見倒我為如是諸有情故應趣無上正等菩提修諸菩薩摩訶薩行證得無上大菩提時為諸有情說無倒法謂說生死無常無樂無我無淨唯有涅槃寂靜微妙具足種種常淨真實功德』善現是菩薩摩訶薩成就此念行深般若波羅蜜多方便善巧所攝受故於佛十力四無所畏四無礙解大慈大悲大喜大捨十八佛不共法若未圓滿終不證入如來勝定

「善現是菩薩摩訶薩爾時雖習空無相無願解脫門入出自在而於實際未即作證乃至無上正等菩提因行功德未善圓滿不證實際及餘功德若得無上正等菩提乃可證得善現是菩薩摩訶薩爾時雖於諸餘功德修未圓滿而於無願三摩地門修已圓滿

「復次善現若菩薩摩訶薩恒作是念『諸有情類於長夜中行有所得謂執有我或執有有情命者生者養者士夫補特伽羅意生儒童作者受者知者見者或執有色或執有受或執有眼處或執有耳意處或執有色處或執有聲法處或執有眼界或執有耳意界或執有色界或執有聲法界或執有眼識界或執有耳意識界或執有眼觸或執有耳意觸或執有眼觸為緣所生諸受或執有耳意觸為緣所生諸受或執有地界或執有水識界或執有無明或執有行名色六處老死或執有十善業道或執有四靜慮或執有四無量四無色定或執有四[A3]攝事我為如是諸有情故應趣無上正等菩提修諸菩薩摩訶薩行證得無上大菩提時令諸有情永斷如是有所得執

「善現是菩薩摩訶薩成就此念行深般若波羅蜜多方便善巧所攝受故於佛十力四無所畏四無礙解大慈大悲大喜大捨十八佛不共法若未圓滿不證實際善現是菩薩摩訶薩爾時雖於無相無願三摩地門非不修習而但於空三摩地門修已圓滿

「復次善現若菩薩摩訶薩行深般若波羅蜜多見諸有情由惡友力長夜執著無量種相所謂執著女相男相色相聲相香相味相觸相法相恒作是念『我為如是諸有情類應趣無上正等菩提修諸菩薩摩訶薩行證得無上大菩提時令諸有情永無如是諸相執著

「善現是菩薩摩訶薩成就此念行深般若波羅蜜多方便善巧所攝受故於佛十力四無所畏四無礙解大慈大悲大喜大捨十八佛不共法若未圓滿不證實際善現是菩薩摩訶薩爾時雖於空無願三摩地門非不修習而於無相三摩地門修已圓滿

「復次善現若菩薩摩訶薩已善修學布施淨戒安忍精進靜慮般若波羅蜜多已善安住內空外空內外空空空大空勝義空有為空無為空畢竟空無際空散空無變異空本性空自相空共相空一切法空不可得空無性空自性空無性自性空已善安住真如法界法性不虛妄性不變異性平等性離生性法定法住實際虛空界不思議界已善安住苦道聖諦已善修學四念住四正斷四神足五根五力七等覺支八聖道支已善修學空無相無願解脫門已善修學乃至佛十力四無所畏四無礙解大慈大悲大喜大捨十八佛不共法及餘無量無邊佛法善現是菩薩摩訶薩成就如是功德智慧若於生死發起樂想或說為樂或於三界安住執著無有是處

「善現若菩薩摩訶薩已善修學菩提分法一切如來正等覺及諸菩薩摩訶薩眾法應試問『若菩薩摩訶薩欲證無上正等菩提云何修學菩提分法而不證空無相無願無生無滅無作無為無性實際由不證故不墮預流一來不還阿羅漢果獨覺菩提而勤修習甚深般若波羅蜜多常無所執

「善現是菩薩摩訶薩得此問時若作是答『諸菩薩摩訶薩欲證無上正等菩提但應思惟空無相無願無生無滅無作無為無性實際及餘一切菩提分法不應修學』善現當知是菩薩摩訶薩未蒙如來正等覺授於無上正等菩提不退轉記何以故善現是菩薩摩訶薩未能開示記別顯了住不退轉位菩薩摩訶薩修學法相

「善現是菩薩摩訶薩得此問時若作是答『諸菩薩摩訶薩欲證無上正等菩提應正思惟空無相無願無生無滅無作無為無性實際及餘一切菩提分法亦應方便如前所說善巧修學而不作證』善現當知是菩薩摩訶薩已蒙如來正等覺授於無上正等菩提不退轉記何以故善現是菩薩摩訶薩已能開示記別顯了住不退轉位菩薩摩訶薩修學法相

「善現若菩薩摩訶薩未能開示記別顯了住不退轉位菩薩摩訶薩修學法相當知是菩薩摩訶薩未善修學布施淨戒安忍精進靜慮般若波羅蜜多菩提分法未入薄地未如諸餘住不退轉位菩薩摩訶薩開示記別顯了安住不退轉地善現若菩薩摩訶薩已能開示記別顯了住不退轉位菩薩摩訶薩修學法相當知是菩薩摩訶薩已善修學布施淨戒安忍精進靜慮般若波羅蜜多菩提分法已入薄地已如諸餘住不退轉位菩薩摩訶薩開示記別顯了安住不退轉地

具壽善現白佛言「世尊頗有未得不退轉菩薩摩訶薩能作如是如實答不

佛言「善現有菩薩摩訶薩雖未得不退轉而能於此作如實答善現是菩薩摩訶薩雖未得不退轉而能修習布施淨戒安忍精進靜慮般若波羅蜜多菩提分法已得成熟覺慧猛利若聞不聞能如實答如不退轉位菩薩摩訶薩

具壽善現復白佛言「世尊多有菩薩摩訶薩修行無上正等菩提少有能如實答如不退轉位菩薩摩訶薩已善修治地未善修治地而安住故

佛言「善現如是如是如汝所說何以故善現少有菩薩摩訶薩得受如是不退轉地微妙慧記若有得受如是記者皆能於此作如實答善現若能作此如實答者當知是菩薩摩訶薩善根明利世間天阿素洛等不能破壞[1]

[2]復次善現若菩薩摩訶薩乃至夢中亦不愛樂稱讚聲聞及獨覺地於三界法亦不舉心愛樂稱讚常觀諸法如夢如幻如響如像如光影如陽焰如變化事如尋香城雖如是觀察而不證實際善現當知是菩薩摩訶薩不退轉相

「復次善現若菩薩摩訶薩夢見如來正等覺有無量眾無量百眾無量千眾無量百千眾無量俱胝眾無量百俱胝眾無量千俱胝眾無量百千俱胝眾無量那庾多眾無量百那庾多眾無量千那庾多眾無量百千那庾多眾謂苾芻苾芻尼鄔波索迦鄔波斯迦藥叉[1]健達縛阿素洛揭路荼緊捺洛莫呼洛伽人非人等恭敬圍繞而為說法既聞法已善解義趣解義趣已精進修行法隨法行及和敬行并隨法行善現當知是菩薩摩訶薩不退轉相

「復次善現若菩薩摩訶薩夢見如來正等覺具三十二大士夫相八十隨好圓滿莊嚴圓光一尋周匝照曜與苾芻眾[2]踊在空中現大神通說正法要化作化[A4]士令到他方無邊佛土施作佛事善現當知是菩薩摩訶薩不退轉相

「復次善現若菩薩摩訶薩夢見狂賊破壞村城或見火起焚燒聚落或見虎師子猛獸毒蛇惡蝎欲來害身或見怨家欲斬其首或見父母兄弟姊妹妻子親友臨欲命終或見自身寒熱飢渴及餘苦事之所逼惱見如是等可怖畏事不驚不懼亦不憂惱從夢覺已即能思惟『三界虛假皆如夢見我證無上大菩提時為諸有情宣說三界一切虛妄皆如夢境』善現當知是菩薩摩訶薩不退轉相

「復次善現若菩薩摩訶薩乃至夢中見有地獄傍生鬼界諸有情類便作是念『我當精勤修諸菩薩摩訶薩行速趣無上正等菩提願得無上大菩提時我佛土中無有地獄傍生鬼界諸有情類乃至無有諸惡趣名』從夢覺已亦作是念善現當知是菩薩摩訶薩當作佛時彼佛土中定無惡趣何以故善現若夢若覺諸法無二無二分故善現當知是菩薩摩訶薩不退轉相

「復次善現若菩薩摩訶薩夢中見火燒地獄等諸有情類或復見燒城邑聚落便發誓願『若我已受不退轉記當得無上正等菩提願此大火即時頓滅變為清涼』善現此菩薩摩訶薩作是願已夢中見火即時滅者當知是為不退轉菩薩摩訶薩作是願已若火不滅當知未得不退轉地善現當知是菩薩摩訶薩不退轉相

「復次善現若菩薩摩訶薩覺時現見大火卒起燒諸城邑或燒聚落便作是念『我在夢中或在覺位曾見自有不退轉地諸行未審虛實若我所見是實有者願此大火即時頓滅變為清涼』善現此菩薩摩訶薩作是誓願發誠諦言爾時大火即頓滅者當知是為不退轉菩薩摩訶薩作是誓願發[A5]誠諦言火不滅者當知未得不退轉地善現當知是菩薩摩訶薩不退轉相

「復次善現若菩薩摩訶薩覺時見火燒諸城邑或燒聚落便作是念『我在夢中或在覺位曾見自有不退轉地諸行若我所見定是實有必得無上大菩提者願此大火即時頓滅變為清涼』善現是菩薩摩訶薩發此誓願誠諦言已爾時大火不為頓滅然燒一家越置一家復燒一家或燒一巷越置一巷復燒一巷如是展轉其火乃滅善現是菩薩摩訶薩應自了知決定已得不退轉地然被燒者由彼有情造作增長壞正法業彼由此業先墮惡趣無量劫中受正苦報今生人趣受彼餘殃或由此業當墮惡趣經無量劫受正苦報今在人趣先現少殃善現當知是菩薩摩訶薩不退轉相

「復次善現由前所說種種因緣知是不退轉菩薩摩訶薩復有成就諸行知是不退轉菩薩摩訶薩當為汝說汝應諦聽

善現答言「唯然願說

佛告善現「若菩薩摩訶薩見有男子或有女人現為非人之所魅著便作是念『若諸如來正等覺知我已得清淨意樂授我無上正等菩提不退轉記若我久發清淨作意求證無上正等菩提遠離聲聞獨覺意樂不以聲聞獨覺作意求證無上正等菩提若我當來必得無上正等菩提窮未來際利益安樂諸有情類若十方界現在實有無量如來正等覺說微妙法利樂有情彼諸如來正等覺無所不見無所不知無所不解無所不證現知覺一切有情意樂差別願垂照察我心所念及誠諦言若我實能修菩薩行必得無上正等菩提救拔有情生死苦者願是男子或此女人不為非人之所擾惱彼隨我語即當捨去

「善現是菩薩摩訶薩作此語時若彼非人不為去者當知是菩薩摩訶薩未蒙如來正等覺曾授無上正等菩提不退轉記善現是菩薩摩訶薩作此語時若彼非人即為去者當知是菩薩摩訶薩已蒙如來正等覺授彼無上正等菩提不退轉記善現若菩薩摩訶薩成就如是諸行當知是為不退轉菩薩摩訶薩

「復次善現有菩薩摩訶薩未善修學布施波羅蜜多未善修學淨戒安忍精進靜慮般若波羅蜜多未善安住內空未善安住外空內外空空空大空勝義空有為空無為空畢竟空無際空散空無變異空本性空自相空共相空一切法空不可得空無性空自性空無性自性空未善安住真如未善安住法界法性不虛妄性不變異性平等性離生性法定法住實際虛空界不思議界未善安住苦聖諦未善安住集道聖諦未善修學四念住未善修學四正斷四神足五根五力七等覺支八聖道支未善修學四靜慮未善修學四無量四無色定未善修學八解脫未善修學八勝處九次第定十遍處未善修學空解脫門未善修學無相無願解脫門未善修學陀羅尼門未善修學三摩地門未入菩薩正性離生未具修習一切佛法遠離菩薩方便善巧未免惡魔之所惱亂於諸魔事未能覺了不自度量善根厚薄學諸菩薩發誠諦言便為惡魔之所誑惑

「善現是菩薩摩訶薩見有男子或有女人現為非人之所魅著即便輕爾發誠諦言『若我已從過去諸佛受得無上正等菩提不退轉記令是男子或此女人不為非人之所擾惱彼隨我語速當捨去』善現是菩薩摩訶薩作此語已爾時惡魔為惑亂故即便驅逼非人令去所以者何善現惡魔威力勝彼非人是故非人受魔教勅即便捨去善現是菩薩摩訶薩見此事已[A6]歡喜踊躍作是念言『非人[1]今去是吾威力所以者何非人隨我所發誓願即便放此男子女人無別緣故

「善現是菩薩摩訶薩不能覺知惡魔所作謂是己力妄生歡喜恃此輕弄諸餘菩薩言『我已從過去諸佛受得無上正等菩提不退轉記所發誓願皆不唐捐汝等未蒙諸佛授記不應相學發誠諦言設有要期必空無果』善現是菩薩摩訶薩輕弄毀訾諸菩薩故妄恃少能於諸功德生長多種增上慢故遠離無上正等菩提不能證得一切智智善現是菩薩摩訶薩以無善巧方便力故生長多品增上慢故輕蔑毀訾諸菩薩故雖勤精進而墮聲聞或獨覺地善現是菩薩摩訶薩薄福德故所作善業發誠諦言皆起魔事善現是菩薩摩訶薩不能親近供養恭敬尊重讚歎諸善知識不能請問得不退轉菩薩行相不能諮受諸惡魔軍所作事業由斯魔縛轉復堅牢所以者何善現是菩薩摩訶薩不久修行布施淨戒安忍精進靜慮般若波羅蜜多乃至遠離方便善巧故為惡魔之所擾亂是故善現諸菩薩摩訶薩應善覺知種種魔事

爾時具壽善現即白佛言「世尊云何菩薩摩訶薩不久修行布施淨戒安忍精進靜慮般若波羅蜜多不久安住內空外空內外空空空大空勝義空有為空無為空畢竟空無際空散空無變異空本性空自相空共相空一切法空不可得空無性空自性空無性自性空不久安住真如法界法性不虛妄性不變異性平等性離生性法定法住實際虛空界不思議界不久安住苦道聖諦不久修行四念住四正斷四神足五根五力七等覺支八聖道支不久修行四靜慮四無量四無色定不久修行八解脫八勝處九次第定十遍處不久修行空無相無願解脫門不久修行陀羅尼門三摩地門未入菩薩正性離生未具修行一切佛法遠離菩薩方便善巧為諸惡魔之所擾亂

佛言「善現惡魔變作種種形像至此菩薩摩訶薩前方便誑言『咄善男子汝自知不過去諸佛已曾授汝大菩提記汝於無上正等菩提決定當得不復退轉汝身名某父母名某兄弟名某姊妹名某親友眷屬乃至七世父母宗親各名為某汝身生在某方某國某城某邑某聚落中汝在某年某月某日某時某宿相王中生』善現如是惡魔若見此菩薩心行柔軟根性遲鈍便詐記言『汝於先世亦心行柔軟根性遲鈍』如是惡魔若見此菩薩心行剛強根性猛利便詐記言『汝於先世亦心行剛強根性猛利』如是惡魔若見此菩薩居阿練若或居塚間或居露地或居樹下或常乞食或一受食或一坐食或一鉢食或糞掃衣或但三衣或常坐不臥[2]好舊敷具或少欲或喜足或樂遠離或具正念或樂靜定或具妙慧或不重利養或不貴名譽或好廉儉不塗其足或減睡眠或不掉舉或好少言或樂軟語如是惡魔見此菩薩種種行已便詐記言『汝於先世已曾如是居阿練若或居塚間廣說乃至少言軟語所以者何汝今成就如是種種杜多功德世間共見汝於先世決定亦有如是種種殊勝功德應自慶慰勿得自輕

「善現是菩薩摩訶薩聞此惡魔說其先世并當來世有勝功德及說現在自身親族名字差別生處生時兼讚種種杜多功德聞已歡喜心生憍慢凌蔑毀罵諸餘菩薩

「善現爾時惡魔知此菩薩其心暗鈍復告之言『汝有如是功德相狀過去如來正等覺定已授汝大菩提記汝於無上正等菩提必當證得不復退轉

「善現是時惡魔為擾亂故或矯現作出家形像或矯現作在家形像或矯現作父母形像或矯現作兄弟形像或矯現作姊妹形像或矯現作親友形像或矯現作梵志形像或矯現作師範形像或矯現作天藥叉人非人等種種形像至此菩薩摩訶薩所作如是言『過去如來正等覺久已授汝大菩提記汝於無上正等菩提決定當得不復退轉何以故諸不退轉位菩薩摩訶薩功德相狀汝皆具有應自尊重勿生猶豫

「善現如我所說實得不退轉菩薩摩訶薩諸行是菩薩摩訶薩懷增上慢實皆非有善現當知是菩薩摩訶薩魔所執持為魔所魅何以故是菩薩摩訶薩於得不退轉菩薩摩訶薩諸行相實皆未有但聞惡魔說其功德及說名字生處生時少分似實便生憍慢輕弄毀罵諸餘菩薩是故善現若菩薩摩訶薩欲得無上正等菩提應善覺知如是魔事

大般若波羅蜜多經卷第三百三十二


校注

[0700001] 伎【大】*技【宋】*【元】*【明】* [0700002] 筈【大】括【宋】栝【元】【明】 [0702001] 以上梵第四十四品無品名 [0702002] 以下梵第四十五品 [0703001] 健【大】楗【宋】【元】【明】 [0703002] 踊【大】涌【宋】【元】【明】 [0704001] 今【大】令【宋】 [0704002] 好【大】如【宋】【元】【明】
[A1] 證【CB】【麗-CB】【磧-CB】說【大】(cf. K03n0001_p0263a07; Q03_p0006b24)
[A2] 己【CB】【磧-CB】已【大】【麗-CB】(cf. Q03_p0007a04)
[A3] 攝【CB】【麗-CB】【磧-CB】正【大】(cf. K03n0001_p0265c09; Q03_p0008a25)
[A4] 士【CB】事【大】
[A5] 誠【CB】【麗-CB】【磧-CB】誡【大】(cf. K03n0001_p0268a18; Q03_p0009c11)
[A6] 歡【CB】【麗-CB】【磧-CB】歎【大】(cf. K03n0001_p0269b10; Q03_p0010b18)
上一卷 下一卷
版權宣告 捐款贊助 流通分享

掃描此二維碼分享

將本經典保存在此設備中,在無網絡時仍可閱讀,並在首頁置頂?