大般若波羅蜜多經卷第四百三十
第二分天來品第三十四之二爾時,天帝釋白佛言:「世尊!是善男子、善女人等,云何覺知於此三千大千世界及餘十方無邊世界,所有四大王眾天乃至色究竟天,并餘無量有大威德諸龍、藥叉、健達縛、阿素洛、揭路茶、緊捺[A1]洛、莫呼洛伽、人非人等來至其所,觀禮、讀誦彼所書寫甚深般若波羅蜜多,供養恭敬、尊重讚歎,合掌右繞、歡喜護念?」
爾時,佛告天帝釋言:「憍尸迦!是善男子、善女人等,若見如是甚深般若波羅蜜多所在之處有妙光明,或聞其所異香芬馥若天樂音,當知爾時有大神力威德熾盛諸天、龍等來至其所,觀禮、讀誦彼所書寫甚深般若波羅蜜多,供養恭敬、尊重讚歎,合掌右繞、歡喜護念。
「復次,憍尸迦!是善男子、善女人等修純淨行嚴飾其處,至心供養如是般若波羅蜜多甚深經典,當知爾時有大神力威德熾盛諸天、龍等來至其所,觀禮、讀誦彼所書寫甚深般若波羅蜜多,供養恭敬、尊重讚歎,合掌右繞、歡喜護念。憍尸迦!隨有如是具大神力威德熾盛諸天、龍等來至其處,此中所有邪神、惡鬼驚怖退散無敢住者。由此因緣,是善男子、善女人等心便廣大起淨勝解,所修善業倍復增長,諸有所為皆無障礙。以是故,憍尸迦!若此般若波羅蜜多甚深經典隨所在處,應當周匝除去穢物,掃拭、塗治、香水散灑,敷設寶座而安措之,燒香、散花、張施[3]幰蓋,寶幢、幡鐸[A2]間飾其中,諸妙、珍奇、衣服、瓔珞、金銀、寶器、伎樂、燈明,種種雜綵莊嚴其處。若能如是供養般若波羅蜜多,便有無量具大神力威德熾盛諸天、龍等來至其所,觀禮讀誦彼所書寫甚深般若波羅蜜多,供養恭敬、尊重讚歎,[A3]合掌右繞、歡喜護念。
「復次,憍尸迦!是善男子、善女人等,若能如是供養恭敬、尊重讚歎甚深般若波羅蜜多,決定當得身心無倦、身樂心樂、身輕心輕、身調柔心調柔、身安隱心安隱,繫想般若波羅蜜多,夜寢息時,無諸惡夢唯得善夢,謂見如來、應、正等覺身真金色,具三十二大丈夫相,八十隨好圓滿莊嚴,放大光明普照一切,聲聞、菩薩前後圍繞,身處眾中。聞佛為說布施、淨戒、安忍、精進、靜慮、般若波羅蜜多相應之法,復聞為說內空乃至無性自性空、四念住廣說乃至十八佛不共法相應之法;復聞分別布施、淨戒、安忍、精進、[1]靜慮、般若波羅蜜多相應之義,復聞分別內空乃至無性自性空、四念住廣說乃至十八佛不共法相應之義。又於夢中見菩提樹,其量高廣眾寶莊嚴,有大菩薩趣菩提樹,結跏趺坐降伏魔怨,證得無上正等菩提,轉妙法輪度無量眾。復見無量百千俱胝那庾多菩薩摩訶薩,論議決擇種種法義,謂應如是成熟有情、嚴淨佛土,修菩薩行、降伏魔軍,永斷障習、趣證無上正等菩提。又復夢見十方無量百千俱胝那庾多佛,亦聞其聲,謂某世界某名如來、應、正等覺,若干百千俱胝那庾多菩薩摩訶薩,若干百千俱胝那庾多聲聞弟子,恭敬圍繞而為說法。又復夢見十方無量百千俱胝那庾多佛入般涅槃,彼一一佛般涅槃後,各有施主為供養佛設利羅故,以妙七寶各起無量百千俱胝那庾多數諸窣堵波,復於一一窣堵波所,各以無量上妙華鬘、塗散等香、衣服、瓔珞、寶幢、幡蓋、諸妙、珍奇、伎樂、燈明,經無量劫供養恭敬、尊重讚歎。
「憍尸迦!是善男子、善女人等見如是類諸善夢相,若睡若覺身心安樂,諸天神等益其精氣,令彼自覺身體輕便。由是因緣,不多貪染飲食、醫藥、衣服、臥具,於四供養其心輕微,如瑜伽師入勝妙定,由彼定力滋潤身心,從定出已雖遇美饍而心輕微,此亦如是。何以故?憍尸迦!是善男子、善女人等,由此三千大千世界及餘十方無邊世界,一切如來應正等覺、聲聞、菩薩、天、龍、藥叉、健達縛、阿素洛、揭路茶、緊捺洛、莫呼洛伽、人非人等,具大神力勝威德者慈悲護念,以妙精氣冥注身心,令其志勇體充盛故。
「憍尸迦!若善男子、善女人等,欲得如是所有現在功德勝利,應發一切智智心,以無所得為方便,於此般若波羅蜜多甚深經典,至心聽聞、受持、讀誦、精勤修學、如理思惟、書寫、解說、廣令流布。
「憍尸迦!若善男子、善女人等,雖於般若波羅蜜多甚深經典,不能聽聞、受持、讀誦、精勤修學、如理思惟,廣為有情宣說流布,而但書寫眾寶嚴飾,復以種種上妙華鬘、塗散等香、衣服、瓔珞、寶幢、幡蓋、諸妙、珍奇、伎樂、燈明,供養恭敬、尊重讚歎,亦得如前所說種種功德勝利。何以故?憍尸迦!是善男子、善女人等能廣利樂無量無邊諸有情故。
「復次,憍尸迦!若善男子、善女人等以應一切智智心,用無所得為方便,於此般若波羅蜜多甚深經典,至心聽聞、受持、讀誦、精勤修學、如理思惟,廣為有情宣說流布,或復書寫眾寶嚴飾,復以種種上妙華鬘乃至燈明而為供養,所獲福聚無量無邊。勝餘有情盡其形壽,以無量種上妙飲食、衣服、臥具、醫藥、資緣,供養恭敬、尊重讚歎十方世界一切如來、應、正等覺及弟子眾;亦勝十方佛及弟子般涅槃後,有為供養設利羅故,以妙[A4]七寶起窣堵波高廣嚴麗,復以無量天妙花鬘乃至燈明,盡其形壽供養恭敬、尊重讚歎。何以故?憍尸迦!十方諸佛及弟子眾,皆因如是甚深般若波羅蜜多而出生故。」[2]
第二分設利羅品第三十五
「復次,憍尸迦!假使充滿此贍部洲佛設利羅以為一分,書寫如是甚深般若波羅蜜多復為一分,此二分中汝取何者?」
天帝釋言:「世尊!於此二分我意寧取甚深般若波羅蜜多。所以者何?我於諸佛設利羅所非不信受,非不欣樂供養恭敬、尊重讚歎,然諸佛身及設利羅,皆因如是甚深般若波羅蜜多而出生故,皆由如是甚深般若波羅蜜多功德勢力所熏修故,乃為一切世間天、人、阿素洛等,以無量種上妙花鬘乃至燈明,供養恭敬、尊重讚歎。」
時,舍利子語帝釋言:「憍尸迦!甚深般若波羅蜜多無色、無見、無對、一相,所謂無相,無相之法既不可取,汝云何取?何以故?憍尸迦!甚深般若波羅蜜多無取無捨、無增無減、無聚無散、無益無損、無染無淨,不與諸佛法,不與獨覺法,不與阿羅漢法,不與學法,不棄異生法,不與無為界,不棄有為界,不與內空乃至無性自性空,不與四念住廣說乃至一切相智,不棄雜染法。」
時,天帝釋便報具壽舍利子言:「如是!如是!誠如所說。大德!若如實知甚深般若波羅蜜多無取無捨,乃至不與一切相智,不捨雜染,是為真取甚深般若波羅蜜多,亦真修行甚深般若波羅蜜多。然此般若波羅蜜多不隨二行,無二相故,如是靜慮乃至布施波羅蜜多亦不隨二行,無二相故。」
爾時,佛讚天帝釋言:「善哉!善哉!如汝所說。甚深般若乃至布施波羅蜜多皆不隨二行。何以故?憍尸迦!如是六種波羅蜜多皆無二相故。憍尸迦!諸有欲令甚深般若乃至布施波羅蜜多有二相者,則為欲令法界、真如、法性、實際、不思議界亦有二相。何以故?憍尸迦!甚深般若乃至布施波羅蜜多,皆與法界乃至不思議界無二無二處故。」
時,天帝釋復白佛言:「世尊!甚深般[A5]若波羅蜜多,世間天、人、阿素洛等,皆應至誠禮拜右繞,供養恭敬、尊重讚歎。所以者何?一切菩薩摩訶薩眾皆依般若波羅蜜多,精勤修學證得無上正等菩提。
「世尊!如我坐在三十三天善法殿中天帝座上,為諸天眾宣說正法時,有無量諸天子等來至我所,供養恭敬、尊重讚歎,右繞禮拜合掌而去。我若不在彼法座時,諸天子等亦來其處,雖不見我,如我在時恭敬供養,咸言:『此處是天帝釋為諸天等說法之座,我等皆應如天主在,供養右繞禮拜而去。』
「世尊!如是般若波羅蜜多,若有書寫、受持、讀誦,廣為有情宣說流布,當知是處恒有此土并餘十方無邊世界無量無數天、龍、藥叉、健達縛、阿素洛、揭路茶緊捺洛、莫呼洛伽、人非人等皆來集會,設無說者,敬重法故,亦於是處供養恭敬、尊重讚歎,禮拜而去。何以故?一切如來應正等覺及諸菩薩摩訶薩眾、獨覺、聲聞、一切有情所有樂具,皆依般若波羅蜜多而得有故,佛設利羅亦由般若波羅蜜多功德熏修受供養故。
「世尊!甚深般若波羅蜜多,與諸菩薩摩訶薩行及所證得一切相智,為因、為緣,為所依止,為能引發。是故我說:假使充滿此贍部洲佛設利羅以為一分,書寫如是甚深般若波羅蜜多復為一分,此二分中我意寧取如是般若波羅蜜多。
「世尊!我若於此甚深般若波羅蜜多,受持、讀誦,正憶念時,心契法故,都不見有諸怖畏相。何以故?世尊!甚深般若波羅蜜多無相無狀無言無說,由此般若波羅蜜多無相無狀無言無說,靜慮、精進、安忍、淨戒、布施波羅蜜多,廣說乃至一切相智,亦無相無狀無言無說。世尊!若此般若波羅蜜多有相狀言說,非無相狀言說者,不應如來、應、正等覺達一切法無相無狀無言無說,證得無上正等菩提,為諸弟子說一切法無相無狀無言無說。世尊!由此般若波羅蜜多無相狀言說,非有相狀言說,是故如來、應、正等覺達一切法無相無狀無言無說,證得無上正等菩提,為諸弟子說一切法無相無狀無言無[1]說。世尊!是故般若波羅蜜多,堪受天、人、阿素洛等,以無量種上妙花鬘乃至燈明,供養恭敬、尊重讚歎。
「世尊![A6]若有於此甚深般若波羅蜜多,至心聽聞、受持、讀誦、精勤修學、如理思惟,廣為有情宣說流布,或復書寫眾寶嚴飾,供養恭敬、尊重讚歎,決定不復墮於地獄、傍生、鬼界、邊鄙、達[2]絮、蔑戾車中,不墮聲聞及獨覺地,必趣無上正等菩提,常見諸佛[3]恒聞正法,不離善友,嚴淨佛土、成熟有情,從一佛國至一佛國供養恭敬、尊重讚歎諸佛世尊及諸菩薩摩訶薩眾。
「復次,世尊!假使充滿於此三千大千世界佛設利羅以為一分,書寫如是甚深般若波羅蜜多復為一分,此二分中我意寧取甚深般若波羅蜜多。何以故?世尊!一切如來、應、正等覺及三千界佛設利羅,皆從般若波羅蜜多而出生故;又三千界佛設利羅,皆由般若波羅蜜多功德勢力所熏修故,得諸天、人、阿素洛等供養恭敬、尊重讚歎。由此因緣,諸善男子、善女人等,供養恭敬、尊重讚歎佛設利羅,決定不墮三惡趣中,常生天、人受諸富樂,隨心所願乘三乘法而趣涅槃。
「世尊!若見如來、應、正等覺,若見所寫甚深般若波羅蜜多,此二功德平等無異。何以故?甚深般若波羅蜜多,與諸如來、應、正等覺,平等無二無二處故。
「世尊!若有如來、應、正等覺住三示導,為諸有情宣說正法,所謂契經乃至論議,若善男子、善女人等於此般若波羅蜜多,受持、讀誦、廣為他說,此二功德平等無異。何以故?若彼如來、應、正等覺,若三示導,若所宣說十二分教,皆依般若波羅蜜多而出生故。
「世尊!若十方界如殑伽沙一切如來、應、正等覺住三示導,為諸有情宣說正法,所謂契經乃至論議,若善男子、善女人等於此般若波羅蜜多,受持、讀誦、廣為他說,此二功德平等無異。何以故?若十方界如殑伽沙一切如來、應、正等覺,若三示導,若所宣說十二分教,皆依般若波羅蜜多而出生故。
「世尊!若善男子、善女人等,以無量種上妙花鬘乃至燈明,供養恭敬、尊重讚歎十方世界如殑伽沙一切如來、應、正等覺;有善男子、善女人等書寫般若波羅蜜多,亦以無量上妙供具,供養恭敬、尊重讚歎,此二功德平等無異。何以故?彼諸如來、應、正等覺皆依般若波羅蜜多而出生故。
「世尊!若善男子、善女人等於此般若波羅蜜多,至心聽聞、受持、讀誦、精勤修學、如理思惟,廣為有情宣說流布,彼當來世不墮地獄、傍生、鬼界,不墮聲聞及獨覺地。何以故?是善男子、善女人等決定當住不退轉地,遠離一切災橫疾疫苦惱事故。
「世尊!若善男子、善女人等於此般若波羅蜜多,至心聽聞、受持、讀誦、精勤修學、如理思惟、書寫、解說、廣令流布,以無量種上妙供具,供養恭敬、尊重讚歎,彼定永絕一切怖畏。如負債人怖畏債主,即便親近奉事國王,依王勢力得免怖畏。世尊!王喻般若波羅蜜多,彼負債人喻善男子、善女人等,依恃般若波羅蜜多得離怖畏。
「世尊!譬如有人依附王故,王攝受故,為諸世人供養恭敬、尊重讚歎;佛設利羅亦復如是,由此般若波羅蜜多所熏修故,為諸天、人、阿素洛等供養恭敬、尊重讚歎。世尊!王喻般若波羅蜜多,佛設利羅喻依王者。
「世尊!諸佛所得一切相智,亦依般若波羅蜜多而得成就,是故我說假使充滿此三千界佛設利羅以為一分,書寫如是甚深般若波羅蜜多復為一分,此二分中我意寧取甚深般若波羅蜜多。何以故?世尊!佛設利羅堅踰金剛具種種色,及三十二大丈夫相、八十隨好所莊嚴身,如來十力、四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法,乃至如來一切相智,皆由般若波羅蜜多而成辦故。世尊!由此般若波羅蜜多威神力故,布施等五亦得名為波羅蜜多。何以故?世尊!若無般若波羅蜜多,施等不能到彼岸故。
「復次,世尊!若此三千大千世界或餘世界,所有王都、城邑、聚落,其中若有受持、讀誦、書寫、解說、供養恭敬、尊重讚歎如是般若波羅蜜多,是處有情不為一切人非人等之所惱害,唯除決定惡業應受,此中有情[1]漸次修學三乘正行,隨其所願乃至速證三乘涅槃。世尊!如是般若波羅蜜多於此三千大千世界作大饒益。
「世尊!如是般若波羅蜜多具大神力,隨所在處則為有佛作諸佛事,所謂利樂一切有情。世尊!譬如無價大寶神珠,具無量種勝妙威德,隨所住處有此神珠,人及非人無諸惱害。設有男子或復女人,為鬼所執身心苦惱,若有持此神珠示之,由珠威力鬼便捨去。諸有熱病或風、或[2]淡、或熱風淡合集為病,若有繫此神珠著身,如是諸病無不除愈。此珠在暗能作照明,熱時能涼,寒時能暖,隨地方所有此神珠,時節調和不寒不熱。若地方處有此神珠,蛇蝎等毒無敢停止。設有男子或復女人,為毒所中楚痛迷悶,若有持此神珠[A7]示之,珠威勢故毒即銷滅。若諸有情身嬰癩疾、惡瘡、腫疱、目眩、瞖等眼病、耳病、鼻病、舌病、喉病、身病、諸支節病,帶此神珠眾病皆愈。若諸池沼泉井等中,其水濁穢或將枯涸,以珠投之水便盈滿,香潔澄淨具八功德;若以青黃赤白紅紫碧綠雜綺種種色衣,裹此神珠投之於水,水隨衣綵各同其色。如是無價大寶神珠,威德無邊歎不可盡,若置箱篋亦令其器具足成就無邊威德。設空箱篋由曾置珠,其器仍為眾人愛重。」
爾時,慶喜問帝釋言:「如是神珠為天[3]獨有,人亦有耶?」
天帝釋言:「人中、天上俱有此珠,若在人中形小而重,若在天上形大而輕。又人中珠相不具足,在天上者其相周圓,天上神珠威德殊勝無量倍數過人所有。」
時,天帝釋復白佛言:「世尊!甚深般若波羅蜜多亦復如是,為眾德本,能滅無量惡不善法,隨所在處,令諸有情身心苦惱悉皆除滅,人非人等不能為害。
「世尊!所說無價大寶神珠,非但喻於甚深般若波羅蜜多,亦喻如來一切相智,亦喻靜慮波羅蜜多乃至布施波羅蜜多,亦喻內空乃至無性自性空,亦喻四念住廣說乃至十八佛不共法,亦喻法性、法住、法定、真如、實際、不思議界。何以故?世尊!如是功德皆由般若波羅蜜多大威神力之所引顯,功德深廣無量無邊。佛設利羅由諸功德所熏修故,佛涅槃後,堪受一切世間天、人、阿素洛等供養恭敬、尊重讚歎。
「復次,世尊!佛設利羅是極圓滿最勝清淨般若波羅蜜多乃至布施波羅蜜多,內空乃至無性自性空,四念住廣說乃至十八佛不共法,一切智、道相智、一切相智,大慈、大悲、大喜、大捨,無忘失法、恒住捨性,永斷煩惱習氣相續及餘無量無邊佛法所依器故,佛涅槃後,堪受一切世間天、人、阿素洛等供養恭敬、尊重讚歎。
「世尊!佛設利羅是極圓滿最勝清淨功德珍寶波羅蜜多所依器故,堪受一切世間天、人、阿素洛等供養恭敬、尊重讚歎。
「世尊!佛設利羅是極圓滿最勝清淨無染無淨、無生無滅、無入無出、無增無減、無來無去、無動無止、無此無彼波羅蜜多所依器故,佛涅槃後,堪受一切世間天、人、阿素洛等供養恭敬、尊重讚歎。
「世尊!佛設利羅是極圓滿最勝清淨諸法實性波羅蜜多所依器故,佛涅槃後,堪受一切世間天、人、阿素洛等供養恭敬、尊重讚歎。
「復次,世尊!置滿三千大千世界佛設利羅。假使充滿十方各如殑伽沙界佛設利羅以為一分,書寫如是甚深般若波羅蜜多復為一分,此二分中我意寧取如是般若波羅蜜多。何以故?世尊!一切如來、應、正等覺諸設利羅,皆因如是甚深般若波羅蜜多而得生故,皆由如是甚深般若波羅蜜多所熏修故,皆為如是甚深般若波羅蜜多所依器故,堪受一切天、龍、藥叉、健達縛、阿素洛、揭路茶、緊捺洛、莫呼洛伽、人非人等供養恭敬、尊重讚歎。
「世尊!若善男子、善女人等,供養恭敬、尊重讚歎佛設利羅,天上、人中受諸富樂無有窮盡。人中所謂剎帝利大族、婆羅門大族、長者大族、居士大族,天上所謂四大王眾天乃至他化自在天,即由如是殊勝善根至最後身得盡苦際。
「世尊!若善男子、善女人等於此般若波羅蜜多,至心聽聞、受持、讀誦、書寫、解說、如理思惟,由此般若波羅蜜多速得圓滿。如是般若波羅蜜多得圓滿故,復令靜慮波羅蜜多乃至布施波羅蜜多,四念住廣說乃至十八佛不共法亦得圓滿。由此復能超聲聞地及獨覺地,證入菩薩正性離生,獲得菩薩殊勝神通。乘此神通遊諸佛土,從一佛國至一佛國,供養恭敬諸佛世尊,成熟有情、嚴淨佛土,發勝思願受種種身;為欲饒益諸有情故,或作轉輪王,或作餘小王,或作剎帝利,或作婆羅門,或作毘沙門,或作天帝釋,或作梵王,或作餘類,利益安樂無量有情。是故,世尊!我於諸佛設利羅所非不信受,非不欣樂供養恭敬、尊重讚歎,然於如是甚深般若波羅蜜多供養恭敬、尊重讚歎,所獲功德甚多於彼,由此因緣,我意寧取甚深般若波羅蜜多。
「世尊!若善男子、善女人等供養恭敬、尊重讚歎如是般若波羅蜜多,則為增長一切佛法,亦為攝受世、出世間富樂自在,如是已為供養恭敬、尊重讚歎佛設利羅。
「復次,世尊!若有欲得常見十方無量無數無邊世界一切如來、應、正等覺色身、法身,當於如是甚深般若波羅蜜多,至心聽聞、受持、讀誦、精勤修學、如理思惟、書寫、解說、廣令流布。彼見十方無量無數無邊世界一切如來、應、正等覺二種身故,漸修般若波羅蜜多令速圓滿,是時應以法性修習觀佛隨念。
「世尊!法性有二。一者、有為。二者、無為。此中何謂有為法性?謂內空智乃至無性自性空智,四念住智乃至八聖道支智,三解脫門智,佛十力智乃至十八佛不共法智,善、非善法智,有記、無記法智,有漏、無漏法智,有為、無為法智,世間、出世間法智,雜染、清淨法智,諸如是等無量門智,皆悉說名有為法性。此中何謂無為法性?謂一切法無生無滅、無住無異、無染無淨、無增無減、無相無為諸法自性。云何名為諸法自性?謂一切法無性自性,如是說名無為法性。」
爾時,佛告天帝釋言:「如是!如是!如汝所說。憍尸迦!過去未來現在諸佛,皆依般若波羅蜜多,已證當證現證無上正等菩提;過去未來現在諸佛聲聞弟子,皆依般若波羅蜜多,已得當得現得預流、一來、不還、阿羅漢果;過去未來現在獨覺,皆依般若波羅蜜多,已、當、現證獨覺菩提。何以故?憍尸迦!如是般若波羅蜜多祕密藏中,廣說三乘相應法故。然此所說,以無所得為方便故,無性無相為方便故,無生無滅為方便故,無染無淨為方便故,無造無作為方便故,無入無出為方便故,無增無減為方便故,無取無捨為方便故。如是所說皆由世俗,非勝義故。所以者何?如是般若波羅蜜多,非此岸、非彼岸,非陸地、非中流,非高、非下,非平等、非不平等,非有相、非無相,非世間、非出世間,非有漏、非無漏,非有為、非無為,非善、非非善,非有記、非無記,非過去、非未來、非現在。憍尸迦!如是般若波羅蜜多,不與佛法,不與菩薩摩訶薩法,不與獨覺法,不與聲聞法,亦不棄異生法。」
時,天帝釋復白佛言:「世尊!如是般若波羅蜜多,是大波羅蜜多,是無上波羅蜜多,是無等等波羅蜜多。諸菩薩摩訶薩修行如是波羅蜜多時,雖知一切有情心行境界差別,而不得我,不得有情,乃至不得知者、見者,不得色乃至識,不得眼乃至意,不得色乃至法,不得眼識乃至意識,不得眼觸乃至意觸,不得眼觸為緣所生諸受乃至意觸為緣所生諸受,不得布施波羅蜜多乃至般若波羅蜜多,不得內空乃至無性自性空,不得四念住廣說乃至十八佛不共法,不得菩提,不得涅槃,不得諸佛及諸佛法。何以故?世尊!非此般若波羅蜜多,於一切法依有所得而出現故。所以者何?甚深般若波羅蜜多都無自性,亦無所有,亦不可得能得、所得及二依處,性相皆空不可得故。」
爾時,佛告天帝釋言:「如是!如是!如汝所說。憍尸迦!諸菩薩摩訶薩長夜修學甚深般若波羅蜜多,尚不得菩[1]提,況得菩薩法!」
爾時,天帝釋白佛言:「世尊!諸菩薩摩訶薩為但行般若波羅蜜多,亦行餘五波羅蜜多耶?」
佛言:「憍尸迦!諸菩薩摩訶薩以無所得而為方便,具行六種波羅蜜多。謂諸菩薩摩訶薩修行布施波羅蜜多時,不得布施波羅蜜多,不得施者及能受者;修行淨戒波羅蜜多時,不得淨戒波羅蜜多,不得持戒及犯戒者;乃至修行般若波羅蜜多時,不得般若波羅蜜多,不得具妙慧及具惡慧者。
「復次,憍尸迦!諸菩薩摩訶薩甚深般若波羅蜜多為尊為導,修行一切波羅蜜多令速圓滿。是菩薩摩訶薩行布施時,甚深般若波羅蜜多為尊為導,所修布施波羅蜜多無所執著速得圓滿;乃至行般若時,甚深般若波羅蜜多為尊為導,所修般若波羅蜜多無所執著速得圓滿。
「復次,憍尸迦!是菩薩摩訶薩於一切法,以無所得而為方便,修行般若波羅蜜多故無執著,令所修行速得圓滿;謂於色無所得為方便,乃至於一切相智無所得為方便。憍尸迦!如贍部洲所有諸樹枝條、莖幹、花葉、果實,雖有種種形色不同,而其蔭影都無差別。如是前五波羅蜜多雖各有異,而由般若波羅蜜多攝受迴向一切相智,以無所得為方便故,諸差別相都不可得。」
時,天帝釋復白佛言:「世尊!如是般若波羅蜜多,成就廣大殊勝功德,成就一切殊勝功德,成就圓滿殊勝功德,成就無量殊勝功德,成就無數殊勝功德,成就無邊殊勝功德,成就無等殊勝功德。世尊!若善男子、善女人等書持如是甚深般若波羅蜜多,眾寶嚴飾,以無量種上妙供具供養恭敬、尊重讚歎,依此經說如理思惟。有善男子、善女人等書寫如是甚深般若波羅蜜多,施他、受持、廣令流布。此二福聚何者為多?」
佛言:「憍尸迦!我還問汝,當隨意答。若善男子、善女人等從他請得佛設利羅,盛以寶函置高勝處,復持無量上妙花鬘乃至燈明供養恭敬、尊重讚歎。有善男子、善女人等從他請得佛設利羅,分施與他如芥子許,令彼敬受如法安置,復以種種上妙花鬘乃至燈明供養恭敬、尊重讚歎。於意云何?此二福聚何者為勝?」
天帝釋言:「如我解佛所說義者,此二福聚後者為勝。何以故?以諸如來、應、正等覺觀有情類,應於諸佛設利羅所供養恭敬而得度者,將涅槃時以金剛喻三摩地力,碎金剛身令如芥子,復以深廣大悲神力,加持如是佛設利羅,令於如來般涅槃後,有得一粒如芥子量供養恭敬獲福無邊,於天、人中受多富樂,乃至最後得盡苦際,故施他者其福為勝。」
爾時,佛讚天帝釋言:「善哉!善哉!如汝所說。憍尸迦!於此般若波羅蜜多亦復如是,若自受持、施他流布,此二福聚後者為多。何以故?由施他者能令無量無邊有情得法喜故。
「復次,憍尸迦!若有於此甚深般若波羅蜜多所說義趣,如實為他分別解說令得正解,所獲福聚復勝施他流布功德多百千倍。
「憍尸迦!敬此法師當如敬佛,亦如似佛尊重大智同梵行者。何以故?憍尸迦!當知般若波羅蜜多即是諸佛,當知諸佛即是般若波羅蜜多;當知般若波羅蜜多不異諸佛,當知諸佛不異般若波羅蜜多。所以者何?三世諸佛皆依般若波羅蜜多精勤修學,證得無上正等菩提;若諸聲聞、獨覺種性修梵行者,亦依般若波羅蜜多精勤修學,得聲聞果、獨覺菩提;菩薩種性補特伽羅亦依般若波羅蜜多精勤修學,超諸聲聞及獨覺地,證入菩薩正性離生,漸次修行諸菩薩行,得住菩薩不退轉地。以是故,憍尸迦!若善男子、善女人等欲得現前供養恭敬、尊重讚歎諸佛世尊,當書如是甚深般若波羅蜜多,供養恭敬、尊重讚歎。
「憍尸迦!我觀是義,初成佛時作是思惟:『我依誰住?誰堪受我供養恭敬?』作是念時,都不見有諸天魔、梵、及餘世間人非人等與我等者,況當有勝!復自思惟:『我依此法已證無上正等菩提,此法甚深微妙寂靜,我當還依此法而住,供養恭敬所謂般若波羅蜜多。』
「憍尸迦!我已成佛,尚依般若波羅蜜多供養恭敬,況善男子、善女人等欲求無上正等菩提,而不依此甚深般若波羅蜜多精勤修學,供養恭敬、尊重讚歎!何以故?憍尸迦!甚深般若波羅蜜多能生菩薩摩訶薩眾,從此菩薩摩訶薩眾生諸[1]如來、應、正等覺,依諸如來、應、正等覺,聲聞、獨覺而得生故。以是故,憍尸迦!若菩薩乘、若獨覺乘、若聲聞乘諸善男子、善女人等皆於般若波羅蜜多應勤修學,以無量種上妙花鬘乃至燈明供養恭敬、尊重讚歎。」[2]
大般若波羅蜜多經卷第四百三十
校注
[0160003] 幰【大】,慢【宋】【元】【明】 [0161001] 靜【大】,淨【明】 [0161002] 梵. iti parārthādhimuktirmṛdumṛddhī, stūpaparivarta. [0162001] 說【大】,諦【宋】 [0162002] 絮【大】,䋈【明】 [0162003] 恒【大】,但【宋】【元】 [0163001] 漸【大】,慚【?】 [0163002] 淡【大】*,痰【宋】*【元】*【明】* [0163003] 獨【大】,上【明】 [0165001] 提【大】,薩【宋】【元】【明】 [0166001] 如來【大】,來應【明】 [0166002] 梵. iti dvitllyā stutimātrā.【經文資訊】《大正新脩大藏經》第 7 冊 No. 220 大般若波羅蜜多經(第401卷-第600卷)
【版本記錄】發行日期:2022-01,最後更新:2022-02-07
【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依《大正新脩大藏經》所編輯
【原始資料】妙雲蘭若提供,眾生出版社提供,日本 SAT 組織提供,眾生出版社提供新式標點
【其他事項】詳細說明請參閱【中華電子佛典協會資料庫版權宣告】