大般若波羅蜜多經卷第一百三十五
初分校量功德品第三十之三十三「憍尸迦!若善男子、善女人等教化十方各如殑伽沙等世界諸有情類皆令安住獨覺菩提,所獲福聚不如有人教一有情令趣無上正等菩提。何以故?憍尸迦!若教有情令趣無上正等菩提,則令世間佛眼不斷。
「所以者何?由有菩薩摩訶薩故,便有預流、一來、不還、阿羅漢果、獨覺菩提;由有菩薩摩訶薩故,便有如來、應、正等覺證得無上正等菩提;由有菩薩摩訶薩故,便有佛寶、法寶、僧寶,一切世間歸依供養。以是故,憍尸迦!一切世間若天、若魔、若梵、若沙門、若婆羅門及阿素洛、人非人等,應以無量上妙花鬘、塗散等香、衣服、瓔珞、寶幢、幡蓋、眾妙、珍奇、伎樂、燈明,盡諸所有供養恭敬、尊重讚歎菩薩摩訶薩。
「憍尸迦!由此當知若善男子、善女人等書寫如是甚深般若波羅蜜多施他讀誦,若轉書寫、廣令流布,所獲福聚勝前福聚無量無邊。何以故?如是般若波羅蜜多祕密藏中,廣說一切世、出世間勝善法故。
「由此般若波羅蜜多祕密藏中所說法故,世間便有剎帝利大族、婆羅門大族、長者大族、居士大族施設可得;由此般若波羅蜜多祕密藏中所說法故,世間便有四大王眾天、三十三天、夜摩天、覩史多天、樂變化天、他化自在天施設可得;由此般若波羅蜜多祕密藏中所說法故,世間便有梵眾天、梵輔天、梵會天、大梵天施設可得;由此般若波羅蜜多祕密藏中所說法故,世間便有光天、少光天、無量光天、極光淨天施設可得;由此般若波羅蜜多祕密藏中所說法故,世間便有淨天、少淨天、無量淨天、遍淨天施設可得;由此般若波羅蜜多祕密藏中所說法故,世間便有廣天、[A1]少廣天、無量廣天、廣果天施設可得;由此般若波羅蜜多祕密藏中所說法故,世間便有[1]無繁天、無熱天、善現天、善見天、色究竟天施設可得;由此般若波羅蜜多祕密藏中所說法故,世間便有空無邊處天、識無邊處天、無所有處天、非想非非想處天施設可得;由此般若波羅蜜多祕密藏中所說法故,世間便有布施波羅蜜多、淨戒波羅蜜多、安忍波羅蜜多、精進波羅蜜多、靜慮波羅蜜多、般若波羅蜜多施設可得;由此般若波羅蜜多祕密藏中所說法故,世間便有內空、外空、內外空、空空、大空、勝義空、有為空、無為空、畢竟空、無際空、散空、無變異空、本性空、自相空、共相空、一切法空、不可得空、無性空、自性空、無性自性空施設可得;由此般若波羅蜜多祕密藏中所說法故,世間便有真如、法界、法性、不虛妄性、不變異性、平等性、離生性、法定、法住、實際、虛空界、不思議界施設可得;由此般若波羅蜜多祕密藏中所說法故,世間便有苦聖諦、集聖諦、滅聖諦、道聖諦施設可得;由此般若波羅蜜多祕密藏中所說法故,世間便有四靜慮、四無量、四無色定施設可得;由此般若波羅蜜多祕密藏中所說法故,世間便有八解脫、八勝處、九次第定、十遍處施設可得;由此般若波羅蜜多祕密藏中所說法故,世間便有四念住、四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支施設可得;由此般若波羅蜜多祕密藏中所說法故,世間便有空解脫門、無相解脫門、無願解脫門施設可得;由此般若波羅蜜多祕密藏中所說法故,世間便有五眼、六神通施設可得;由此般若波羅蜜多祕密藏中所說法故,世間便有佛十力、四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法施設可得;由此般若波羅蜜多祕密藏中所說法故,世間便有無忘失法、恒住捨性施設可得;由此般若波羅蜜多祕密藏中所說法故,世間便有一切智、道相智、一切相智施設可得;由此般若波羅蜜多祕密藏中所說法故,世間便有一切陀羅尼門、一切三摩地門施設可得;由此般若波羅蜜多祕密藏中所說法故,世間便有預流、一來、不還、阿羅漢及預流向預流果、一來向一來果、不還向不還果、阿羅漢向阿羅漢果施設可得;由此般若波羅蜜多祕密藏中所說法故,世間便有獨覺及獨覺菩提施設可得;由此般若波羅蜜多祕密藏中所說法故,世間便有一切菩薩摩訶薩及諸菩薩摩訶薩行施設可得;由此般若波羅蜜多祕密藏中所說法故,世間便有一切如來、應、正等覺及諸[2]佛無上正等菩提施設可得。
「復次,憍尸迦!置此十方各如殑伽沙等世界諸有情類。若善男子、善女人等教化十方一切世界諸有情類皆令修學四靜慮、四無量、四無色定、五神通,於意云何?是善男子、善女人等由此因緣得福多不?」
天帝釋言:「甚多!世尊!甚多!善逝!」
佛言:「憍尸迦!若善男子、善女人等書寫如是甚深般若波羅蜜多施他讀誦,若轉書寫、廣令流布,是善男子、善女人等所獲福聚甚多於前。何以故?憍尸迦!如是般若波羅蜜多祕密藏中,廣說一切無漏之法,聲聞種[3]性補特伽羅修學此法,速入聲聞正性離生,得預流果、得一來果、得不還果、得阿羅漢果;獨覺種性補特伽羅修學此法,速入獨覺正性離生,漸次證得獨覺菩提;菩薩種性補特伽羅修學此法,速入菩薩正性離生,漸次修行諸菩薩行,證得無上正等菩提。
「憍尸迦!如是般若波羅蜜多祕密藏中,廣說一切無漏法者,所謂布施波羅蜜多、淨戒波羅蜜多、安忍波羅蜜多、精進波羅蜜多、靜慮波羅蜜多、般若波羅蜜多,內空、外空、內外空、空空、大空、勝義空、有為空、無為空、畢竟空、無際空、散空、無變異空、本性空、自相空、共相空、一切法空、不可得空、無性空、自性空、無性自性空,真如、法界、法性、不虛妄性、不變異性、平等性、離生性、法定、法住、實際、虛空界、不思議界,無漏四靜慮、四無量、四無色定,八解脫、八勝處、九次第定、十遍處,四念住、四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支,空解脫門、無相解脫門、無願解脫門,五眼、六神通,佛十力、四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法,一切智、道相智、一切相智,一切陀羅尼門、一切三摩地門,及餘無量無邊佛法,皆是此中所說一切無漏之法。
「憍尸迦!若善男子、善女人等教一有情住預流果,所獲福聚猶勝教化如是十方一切世界諸有情類皆令修學四靜慮、四無量、四無色定、五神通。何以故?憍尸迦!諸有修行四靜慮、四無量、四無色定、五神通不免地獄、傍生、鬼趣,若諸有情住預流果便得永脫三惡趣故,況教令住一來、不還、阿羅漢果所獲福聚而不勝彼!
「憍尸迦!若善男子、善女人等教化十方一切世界諸有情類皆住預流、一來、不還、阿羅漢果,所獲福聚不如有人教一有情令其安住獨覺菩提。何以故?憍尸迦!獨覺菩提所有功德勝預流等百千倍故。
「憍尸迦!若善男子、善女人等教化十方一切世界諸有情類皆令安住獨覺菩提,所獲福聚不如有人教一有情令趣無上正等菩提。何以故?憍尸迦!若教有情令趣無上正等菩提,則令世間佛眼不斷。
「所以者何?由有菩薩摩訶薩故,便有預流、一來、不還、阿羅漢果、獨覺菩提;由有菩薩摩訶薩故,便有如來、應、正等覺證得無上正等菩提;由有菩薩摩訶薩故,便有佛寶、法寶、僧寶,一切世間歸依供養。以是故,憍尸迦!一切世間若天、若魔、若梵、若沙門、若婆羅門及阿素洛、人非人等,應以無量上妙花鬘、塗散等香、衣服、瓔珞、寶幢、幡蓋、眾妙、珍奇、伎樂、燈明,盡諸所有供養恭敬、尊重讚歎菩薩摩訶薩。
「憍尸迦!由此當知若善男子、善女人等書寫如是甚深般若波羅蜜多施他讀誦,若轉書寫、廣令流布,所獲福聚勝前福聚無量無邊。何以故?如是般若波羅蜜多祕密藏中,廣說一切世、出世間勝善法故。
「由此般若波羅蜜多祕密藏中所說法故,世間便有剎帝利大族、婆羅門大族、長者大族、居士大族施設可得;由此般若波羅蜜多祕密藏中所說法故,世間便有四大王眾天、三十三天、夜摩天、覩史多天、樂變化天、他化自在天施設可得;由此般若波羅蜜多祕密藏中所說法故,世間便有梵眾天、梵輔天、梵會天、大梵天施設可得;由此般若波羅蜜多祕密藏中所說法故,世間便有光天、少光天、無量光天、極光淨天施設可得;由此般若波羅蜜多祕密藏中所說法故,世間便有淨天、少淨天、無量淨天、遍淨天施設可得;由此般若波羅蜜多祕密藏中所說法故,世間便有廣天、少廣天、無量廣天、廣果天施設可得;由此般若波羅蜜多祕密藏中所說法故,世間便有無繁天、無熱天、善現[A2]天、善見天、色究竟天施設可得;由此般若波羅蜜多祕密藏中所說法故,世間便有空無邊處天、識無邊處天、無所有處天、非想非非想處天施設可得;由此般若波羅蜜多祕密藏中所說法故,世間便有布施波羅蜜多、淨戒波羅蜜多、安忍波羅蜜多、精進波羅蜜多、靜慮波羅蜜多,般若波羅蜜多施設可得;由此般若波羅蜜多祕密藏中所說法故,世間便有內空、外空、內外空、空空、大空、勝義空、有為空、無為空、畢竟空、無際空、散空、無變異空、本性空、自相空、共相空、一切法空、不可得空、無性空、自性空、無性自性空施設可得;由此般若波羅蜜多祕密藏中所說法故,世間便有真如、法界、法性、不虛妄性、不變異性、平等性、離生性、法定、法住、實際、虛空界、不思議界施設可得;由此般若波羅蜜多祕密藏中所說法故,世間便有苦聖諦、集聖諦、滅聖諦、道聖諦施設可得;由此般若波羅蜜多祕密藏中所說法故,世間便有四靜慮、四無量、四無色定施設可得;由此般若波羅蜜多祕密藏中所說法故,世間便有八解脫、八勝處、九次第定、十遍處施設可得;由此般若波羅蜜多祕密藏中所說法故,世間便有四念住、四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支施設可得;由此般若波羅蜜多祕密藏中所說法故,世間便有空解脫門、無相解脫門、無願解脫門施設可得;由此般若波羅蜜多祕密藏中所說法故,世間便有五眼、六神通施設可得;由此般若波羅蜜多祕密藏中所說法故,世間便有佛十力、四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法施設可得;由此般若波羅蜜多祕密藏中所說法故,世間便有無忘失法、恒住捨性施設可得;由此般若波羅蜜多祕密藏中所說法故,世間便有一切智、道相智、一切相智施設可得;由此般若波羅蜜多祕密藏中所說法故,世間便有一切陀羅尼門、一切三摩地門施設可得;由此般若波羅蜜多祕密藏中所說法故,世間便有預流、一來、不還、阿羅漢及預流向預流果、一來向一來果、不還向不還果、阿羅漢向阿羅漢果施設可得;由此般若波羅蜜多祕密藏中所說法故,世間便有獨覺及獨覺菩提施設可得;由此般若波羅蜜多祕密藏中所說法故,世間便有一切菩薩摩訶薩及諸菩薩摩訶薩行施設可得;由此般若波羅蜜多祕密藏中所說法故,世間便有一切如來、應、正等覺及諸佛無上正等菩提施設可得。
「復次,憍尸迦!若善男子、善女人等於此般若波羅蜜多,受持、讀誦、如理思惟,是善男子、善女人等所獲福聚,勝於教化一贍部洲諸有情類皆令安住十善業道、四靜慮、四無量、四無色定、五神通。
「憍尸迦!是善男子、善女人等所獲福聚,亦勝教化南贍部洲、東勝身洲諸有情類皆令安住十善業道、四靜慮、四無量、四無色定、五神通。
「憍尸迦!是善男子、善女人等所獲福聚,亦勝教化南贍部洲、東勝身洲、西牛貨洲諸有情類皆令安住十善業道、四靜慮、四無量、四無色定、五神通。
「憍尸迦!是善男子、善女人等所獲福聚,亦勝教化一四大洲諸有情類皆令安住十善業道、四靜慮、四無量、四無色定、五神通。
「憍尸迦!是善男子、善女人等所獲福聚,亦勝教化小千世界諸有情類皆令安住十善業道、四靜慮、四無量、四無色定、五神通。
「憍尸迦!是善男子、善女人等所獲福聚,亦勝教化中千世界諸有情類皆令安住十善業道、四靜慮、四無量、四無色定、五神通。
「憍尸迦!是善男子、善女人等所獲福聚,亦勝教化三千大千世界諸有情類皆令安住十善業道、四靜慮、四無量、四無色定、五神通。
「憍尸迦!是善男子、善女人等所獲福聚,亦勝教化十方各如殑伽沙等世界諸有情類皆令安住十善業道、四靜慮、四無量、四無色定、五神通。
「憍尸迦!是善男子、善女人等所獲福聚,亦勝教化十方一切世界諸有情類皆令安住十善業道、四靜慮、四無量、四無色定、五神通。
「憍尸迦!此中如理思惟者,謂以非二非不二行,覺於此般若波羅蜜多,受持、讀誦、如理思惟;復以非二非不二行,覺於靜慮、精進、安忍、淨戒、布施波羅蜜多,受持、讀誦、如理思惟。
「憍尸迦!復以非二非不二行,覺於內空如理思惟;復以非二非不二行,覺於外空、內外空、空空、大空、勝義空、有為空、無為空、畢竟空、無際空、散空、無變異空、本性空、自相空、共相空、一切法空、不可得空、無性空、自性空、無性自性空如理思惟。
「憍尸迦!復以非二非不二行,覺於真如如理思惟;復以非二非不二行,覺於法界、法性、不虛妄性、不變異性、平等性、離生性、法定、法住、實際、虛空界、不思議界如理思惟。
「憍尸迦!復以非二非不二行,覺於苦聖諦如理思惟;復以非二非不二行,覺於集、滅、道聖諦如理思惟。
「憍尸迦!復以非二非不二行,覺於四靜慮如理思惟;復以非二非不二行,覺於四無量、四無色定如理思惟。
「憍尸迦!復以非二非不二行,覺於八解脫如理思惟;復以非二非不二行,覺於八勝處、九次第定、十遍處如理思惟。
「憍尸迦!復以非二非不二行,覺於四念住如理思惟;復以非二非不二行,覺於四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支如理思惟。
「憍尸迦!復以非二非不二行,覺於空解脫門如理思惟;復以非二非不二行,覺於無相、無願解脫門如理思惟。
「憍尸迦!復以非二非不二行,覺於五眼如理思惟;復以非二非不二行,覺於六神通如理思惟。
「憍尸迦!復以非二非不二行,覺於佛十力如理思惟;復以非二非不二行,覺於四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法如理思惟。
「憍尸迦!復以非二非不二行,覺於無忘失法如理思惟;復以非二非不二行,覺於恒住捨性如理思惟。
「憍尸迦!復以非二非不二行,覺於一切智如理思惟;復以非二非不二行,覺於道相智、一切相智如理思惟。
「憍尸迦!復以非二非不二行,覺於一切陀羅尼門如理思惟;復以非二非不二行,覺於一切三摩地門如理思惟。
「憍尸迦!復以非二非不二行,覺於菩薩摩訶薩行如理思惟。
「憍尸迦!復以非二非不二行,覺於無上正等菩提如理思惟。
「復次,憍尸迦!若善男子、善女人等於此般若波羅蜜多,以無量門廣為他說,宣示開演顯了解釋,分別義趣令其易解,所獲福聚勝自受持、若讀若誦、如理思惟如是般若波羅蜜多所獲功德。
「憍尸迦!所言般若波羅蜜多義趣者,謂此般若波羅蜜多非二非不二、非有相非無相、非入非出、非增非減、非染非淨、非生非滅、非取非捨、非執非不執、非住非不住、非實非不實、非相應非不相應、非和合非不和合、非因緣非非因緣、非法非非法、非真如非非真如、非實際非非實際,如是義趣有無量門。
「憍尸迦!若善男子、善女人等能廣教他如是般若波羅蜜多甚深義趣令易解者,所獲福聚勝自受持、若讀若誦、如理思惟如是般若波羅蜜多所獲功德無量倍數。
「復次,憍尸迦!若善男子、善女人等自於般若波羅蜜多受持、讀誦、如理思惟,以無量門為他廣說,宣示開演顯了解釋,分別義趣令其易解,是善男子、善女人等所獲福聚過前福聚無量無邊。」
爾時,天帝釋白佛言:「世尊!諸善男子、善女人等應以種種巧妙文義,宣說開示如是般若波羅蜜多。」
佛言:「憍尸迦!如是!如是!如汝所說。諸善男子、善女人等應以種種巧妙文義,宣說開示如是般若波羅蜜多。
「憍尸迦!若善男子、善女人等能以種種巧妙文義,宣說開示如是般若波羅蜜多,是善男子、善女人等成就無量無數無邊不可思議大功德聚。
「憍尸迦!若善男子、善女人等,盡其形壽以無量種上妙花鬘、塗散等香、衣服、瓔珞、寶幢、幡蓋、眾妙、珍奇、伎樂、燈明,盡諸所有清淨樂具供養恭敬、尊重讚歎十方無量無數世界一切如來、應、正等覺。有善男子、善女人等自於般若波[A3]羅蜜多,受持、讀誦、如理思惟,復依種種巧妙文義,以無量門為他廣說,宣示開演顯了解釋,分別義趣令其易解,是善男子、善女人等所獲福聚甚多於前。何以故?憍尸迦!由彼過去未來現在一切如來、應、正等覺皆學般若波羅蜜多,已證無上正等菩提、當證無上正等菩提、今證無上正等菩提。
「復次,憍尸迦!若善男子、善女人等無量無數無邊大劫,以有所得而為方便,修行布施波羅蜜多;無量無數無邊大劫,以有所得而為方便,修行淨戒波羅蜜多;無量無數無邊大劫,以有所得而為方便,修行安忍波羅蜜多;無量無數無邊大劫,以有所得而為方便,修行精進波羅蜜多;無量無數無邊大劫,以有所得而為方便,修行靜慮波羅蜜多;無量無數無邊大劫,以有所得而為方便,修行般若波羅蜜多。有善男子、善女人等於此般若波羅蜜多,以無所得而為方便,受持、讀誦、如理思惟,復以種種巧妙文義,經須臾間為他辯說,宣示開演顯了解釋,分別義趣令其易解,所獲福聚甚多於前。
「憍尸迦!此中所言有所得者,謂善男子、善女人等修布施時作如是念:『我能[1]惠施,彼是受者,此是施果、施及施物。』彼行施時名住布施,不名布施波羅蜜多,以有所得為方便故。若善男子、善女人等修淨戒時作如是念:『我能持戒,為護於彼,此是戒果及所持戒。』彼持戒時名住淨戒,不名淨戒波羅蜜多,以有所得為方便故。若善男子、善女人等修安忍時作如是念:『我能修忍,為護彼故,此是忍果及忍自性。』彼修忍時名住安忍,不名安忍波羅蜜多,以有所得為方便故。若善男子、善女人等修精進時作如是念:『我能精進,為修斷彼,此精進果、精進自性。』彼精進時名住精進,不名精進波羅蜜多,以有所得為方便故。若善男子、善女人等修靜慮時作如是念:『我能修定,彼是定境,此靜慮果、靜慮自性。』彼修定時名住靜慮,不名靜慮波羅蜜多,以有所得為方便故。若善男子、善女人等修般若時作如是念:『我能修慧,彼是慧境,此般若果、般若自性。』彼修慧時名住般若,不名般若波羅蜜多,以有所得為方便故。憍尸迦!是善男子、善女人等以有所得為方便故,不能圓滿布施、淨戒、安忍、精進、靜慮、般若波羅蜜多。」
爾時,天帝釋白佛言:「世尊!菩薩摩訶薩云何能滿布施、淨戒、安忍、精進、靜慮、般若波羅蜜多?」
佛言:「憍尸迦!若菩薩摩訶薩修布施時,不得施者、受者、施果、施及施物,以無所得為方便故,能滿布施波羅蜜多;若菩薩摩訶薩修淨戒時,不得持者、所護戒果及所持戒,以無所得為方便故,能滿淨戒波羅蜜多;若菩薩摩訶薩修安忍時,不得能忍、所護忍果及忍自性,以無所得為方便故,能滿安忍波羅蜜多;若菩薩摩訶薩修精進時,不得勤者、所為勤果、精進自性,以無所得為方便故,能滿精進波羅蜜多;若菩薩摩訶薩修靜慮時,不得定者、定境、定果、靜慮自性,以無所得為方便故,能滿靜慮波羅蜜多;若菩薩摩訶薩修般若時,不得慧者、慧境、慧果、般若自性,以無所得為方便故,能滿般若波羅蜜多。
「憍尸迦!諸善男子、善女人等應以如是無所得慧及以種種巧妙文義宣說般若波羅蜜多,應以如是無所得慧及以種種巧妙文義宣說靜慮波羅蜜多,應以如是無所得慧及以種種巧妙文義宣說精進波羅蜜多,應以如是無所得慧及以種種巧妙文義宣說安忍波羅蜜多,應以如是無所得慧及以種種巧妙文義宣說淨戒波羅蜜多,應以如是無所得慧及以種種巧妙文義宣說布施波羅蜜多。何以故?
「憍尸迦!於當來世有善男子、善女人等為他宣說相似般若波羅蜜多,初發無上菩提心者聞彼所說相似般若波羅蜜多,心便迷謬失於中道,是故應以無所得慧及以種種巧妙文義,為發無上菩提心者宣說般若波羅蜜多。
「憍尸迦!於當來世有善男子、善女人等為他宣說相似靜慮波羅蜜多,初發無上菩提心者聞彼所說相似靜慮波羅蜜多,心便迷謬失於中道,是故應以無所得慧及以種種巧妙文義,為發無上菩提心者宣說靜慮波羅蜜多。
「憍尸迦!於當來世有善男子、善女人等為他宣說相似精進波羅蜜多,初發無上菩提心者聞彼所說相似精進波羅蜜多,心便迷謬失於中道,是故應以無所得慧及以種種巧妙文義,為發無上菩提心者宣說精進波羅蜜多。
「憍尸迦!於當來世有善男子、善女人等為他宣說相似安忍波羅蜜多,初發無上菩提心者聞彼所說相似安忍波羅蜜多,心便迷謬失於中道,是故應以無所得慧及以種種巧妙文義,為發無上菩提心者宣說安忍波羅蜜多。
「憍尸迦!於當來世有善男子、善女人等為他宣說相似淨戒波羅蜜多,初發無上菩提心者聞彼所說相似淨戒波羅蜜多,心便迷謬失於中道,是故應以無所得慧及以種種巧妙文義,為發無上菩提心者宣說淨戒波羅蜜多。
「憍尸迦!於當來世有善男子、善女人等為他宣說相似布施波羅蜜多,初發無上菩提心者聞彼所說相似布施波羅蜜多,心便迷謬失於中道,是故應以無所得慧及以種種巧妙文義,為發無上菩提心者宣說布施波羅蜜多。」
大般若波羅蜜多經卷第一百三十五
校注
[0734001] 無繁天【大】下同,無煩天【宋】【元】【明】下同 [0734002] 佛【大】*,〔-〕【宋】*【元】*【明】* [0734003] 性【大】*,姓【宋】* [0737001] 惠【大】,慧【宋】【經文資訊】《大正新脩大藏經》第 5 冊 No. 220 大般若波羅蜜多經(第1卷-第200卷)
【版本記錄】發行日期:2022-01,最後更新:2022-02-07
【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依《大正新脩大藏經》所編輯
【原始資料】妙雲蘭若提供,眾生出版社提供,日本 SAT 組織提供,眾生出版社提供新式標點
【其他事項】詳細說明請參閱【中華電子佛典協會資料庫版權宣告】