大般若波羅蜜多經卷第五百四十五
第四分清淨品第八
爾時,具壽善現復白佛言:「世尊!諸愚癡人不勤精進,具諸惡行薄少善根,暗鈍無求少聞劣慧,為惡知識之所攝受,不事善友,不樂請問於諸勝善,不勤修學,聞佛所說甚深般若波羅蜜多實難信解。」
佛告善現:「如是!如是!如汝所說。」
爾時,善現復白佛言:「如是般若波羅蜜多云何甚深難信難解?」
佛告善現:「色非縛非解。何以故?色以無性為自性故。受、想、行、識非縛非解。何以故?受、想、行、識以無性為自性故。
「復次,善現!色前際非縛非解。何以故?色前際以無性為自性故。色後際非縛非解。何以故?色後際以無性為自性故。色中際非縛非解。何以故?色中際以無性為自性故。受、想、行、識前際非縛非解。何以故?受、想、行、識前際以無性為自性故。受、想、行、識後際非縛非解。何以故?受、想、行、識後際以無性為自性故。受、想、行、識中際非縛非解。何以故?受、想、行、識中際以無性為自性故。」
具壽善現復白佛言:「甚深般若波羅蜜多甚難信解!甚深般若波羅蜜多極難信解!」
佛告善現:「如是!如是!如汝所說。所以者何?善現!色清淨即果清淨,果清淨即色清淨。何以故?是色清淨與果清淨無二、無二分、無別、無斷故。受、想、行、識清淨即果清淨,果清淨即受、想、行、識清淨。何以故?是受、想、行、識清淨與果清淨無二、無二分、無別、無斷故。
「復次,善現!色清淨即一切智清淨,一切智清淨即色清淨。何以故?是色清淨與一切智清淨無二、無二分、無別、無斷故。受、想、行、識清淨即一切智清淨,一切智清淨即受、想、行、識清淨。何以故?是受、想、行、識清淨與一切智清淨無二、無二分、無別、無斷故。」
爾時,舍利子白佛言:「世尊!如是般若波羅蜜多最為甚深。」
佛言:「如是!極清淨故。」
舍利子言:「如是般若波羅蜜多甚能照了。」
佛言:「如是!極清淨故。」
舍利子言:「如是般若波羅蜜多是大光明。」
佛言:「如是!極清淨故。」
舍利子言:「如是般若波羅蜜多永不相續。」
佛言:「如是!極清淨故。」
舍利子言:「如是般若波羅蜜多本無雜染。」
佛言:「如是!極清淨故。」
舍利子言:「如是般若波羅蜜多無得、無現觀。」
佛言:「如是!極清淨故。」
舍利子言:「如是般若波羅蜜多無所生起。」
佛言:「如是!極清淨故。」
舍利子言:「如是般若波羅蜜多畢竟不生。」
佛言:「如是!極清淨故。」
舍利子言:「如是般若波羅蜜多不生欲界、不生色界、不生無色界。」
佛言:「如是!極清淨故。」
舍利子言:「如是般若波羅蜜多無知無解。」
佛言:「如是!極清淨故。」
舍利子言:「如是般若波羅蜜多於何等法無知無解?」
佛言:「於色無知無解。何以故?極清淨故。於受、想、行、識無知無解。何以故?極清淨故。」
舍利子言:「如是般若波羅蜜多於薩婆若無損無益。」
佛言:「如是!極清淨故。」
舍利子言:「如是般若波羅蜜多於一切法無取無捨。」
佛言:「如是!極清淨故。」
爾時,善現亦白佛言:「我清淨故色清淨。」
佛言:「如是!畢竟淨故。」
善現復言:「我清淨故受、想、行、識清淨。」
佛言:「如是!畢竟淨故。」
善現復言:「我清淨故果清淨。」
佛言:「如是!畢竟淨故。」
善現復言:「我清淨故一切智清淨。」
佛言:「如是!畢竟淨故。」
善現復言:「我清淨故無得、無現觀。」
佛言:「如是!畢竟淨故。」
善現復言:「我無邊故色無邊。」
佛言:「如是!畢竟淨故。」
善現復言:「我無邊故受、想、行、識無邊。」
佛言:「如是!畢竟淨故。」
善現復言:「若菩薩摩訶薩能如是覺,是為般若波羅蜜多。」
佛言:「如是!畢竟淨故。」
善現復言:「如是般若波羅蜜多非此岸、非彼岸、非住中間。」
佛言:「如是!畢竟淨故。」
善現復言:「若菩薩摩訶薩起如是想,棄捨般若波羅蜜多,遠離般若波羅蜜多。」
佛告善現:「如是!如是!所以者何?是菩薩摩訶薩著名著相。」
具壽善現便白佛言:「甚奇!世尊!希有!善逝!善為菩薩摩訶薩眾,於深般若波羅蜜多,開示分別究竟著相。」
時,舍利子問善現言:「云何菩薩摩訶薩於深般若波羅蜜多所起著相?」
善現答言:「若菩薩摩訶薩於色謂空起空想著,於受、想、行、識謂空起空想著,於過去法謂過去法起過去法想著,於未來法謂未來法起未來法想著,於現在法謂現在法起現在法想著,謂菩薩乘善男子等,初發心時生如是福,亦名著相。」
時,天帝釋問善現言:「何緣如是名為著相?」
善現答言:「若謂此是大菩提心,若執此是初菩提心,迴向無上正等菩提,是名著相。憍尸迦!心本性空不可迴向。住菩薩乘善男子等,若作是執:我趣大乘。諸如是等皆名著相。是故菩薩摩訶薩眾欲於無上正等菩提,示現、勸導、讚勵、慶喜發趣大乘諸有情者,應隨實相示現、勸導、讚勵、慶喜。彼諸有情若能如是示現、勸導、讚勵、慶喜他有情者,於自無損亦不損他,是諸如來所應許可。憍尸迦!安住大乘善男子等,若能如是示現、勸導、讚勵、慶喜趣菩薩乘諸有情者,便能遠離一切執著。」
爾時,世尊讚善現曰:「善哉!善哉![1]汝今善能為諸菩薩說執著相,令諸菩薩覺知遠離。復有此餘微細執著當為汝說,汝應諦聽!極善作意。」
善現白言:「唯然!願說!我等樂聞。」
佛告善現:「安住大乘善男子等,欲趣無上正等菩提,於諸如來、應、正等覺,以淨信心取相憶念,隨所取相皆名執著。所以者何?諸取相者名執著故。若於過去未來現在一切如來、應、正等覺諸無漏法深生隨喜,復持如是隨喜善根,與諸有情平等共有迴向無上正等菩提,亦名執著。所以者何?諸法實性非過去非未來非現在,遠離三世。非離三世可能迴向,離三世法不可取相、不可攀緣亦無見聞覺知事故。」
具壽善現便白佛言:「諸法實性最為甚深。」
佛言:「如是!本性離故。」
善現復言:「如是般若波羅蜜多本性甚深。」
佛言:「如是!本性淨故。」
善現復言:「如是般若波羅蜜多本性清淨。」
佛言:「如是!本性離故。」
善現復言:「如是般若波羅蜜多皆應敬禮。」
佛言:「如是!以一切法本性離故。善現當知!若一切法本性遠離,即是般若波羅蜜多。所以者何?如來證覺諸法實性無造無作。」
善現復言:「是故如來、應、正等覺於一切法無所證故名現等覺。」
佛言:「如是!以一切法一性非二。善現當知!諸法一性即是無性,諸法無性即是一性,如是諸法一性、無性是本實性,此本實性即是一相,所謂無相。是故,善現!一切如來、應、正等覺於一切法無所證故名現等覺。所以者何?諸法本性唯一無二。善現當知!諸法本性即非本性,此非本性即是本性,能如是知即能遠離一切執著。」
善現復言:「如是般若波羅蜜多難可覺知。」
佛言:「如是!無知者故。」
善現復言:「如是般若波羅蜜多不可思議。」
佛言:「如是!非一切心所了知故。」
善現復言:「如是般若波羅蜜多無所造作。」
佛言:「如是!以諸作者不可得故。」
爾時,具壽善現復白佛言:「世尊!云何菩薩摩訶薩應行般若波羅蜜多?」
佛告善現:「諸菩薩摩訶薩若不行色,是行般若波羅蜜多;若不行受、想、行、識,是行般若波羅蜜多。復次,善現!諸菩薩摩訶薩若不行色空,是行般若波羅蜜多;若不行受、想、行、識空,是行般若波羅蜜多。復次,善現!諸菩薩摩訶薩若不行色不圓滿相,是行般若波羅蜜多;若不行受、想、行、識不圓滿相,是行般若波羅蜜多。所以者何?色不圓滿即非色,受、想、行、識不圓滿即非受、想、行、識,若不如是行,是行般若波羅蜜多。」
爾時,善現便白佛言:「希有!世尊!甚奇!善逝!於諸著中說無著相。」
佛告善現:「諸菩薩摩訶薩若不行色無所著相,是行般若波羅蜜多;若不行受、想、行、識無所著相,是行般若波羅蜜多。善現當知!諸菩薩摩訶薩若能如是行深般若波羅蜜多,於色不生著,於受、想、行、識不生著;於預流果不生著,於一來、不還、阿羅漢果不生著;於獨覺菩提不生著;於佛無上正等菩提不生著;於薩婆若亦不生著。所以者何?無著無縛超過一切,名薩婆若。如是,善現!諸菩薩摩訶薩超一切著行深般若波羅蜜多。」
具壽善現便白佛言:「希有!世尊!甚奇!善逝!如是般若波羅蜜多所證法性最為甚深,若說不說俱無增減。」
佛告善現:「如是!如是!如汝所說。譬如虛空,假使諸佛盡其壽量或讚或毀,而彼虛空無增無減,甚深法性亦復如是,若說、不說俱無增減。復次,善現!譬如幻士,於讚毀時無喜無憂、不增不減,甚深法性亦復如是,若說、不說如本無異。」
具壽善現復白佛言:「諸菩薩摩訶薩行深般若波羅蜜多甚為難事,謂深般若波羅蜜多若修不修無增無減、無進無退。諸菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多,如修虛空都無所有,謂於此中無法可得而勤修學,乃至無上正等菩提常無退轉。
「世尊!諸菩薩摩訶薩我等有情皆應敬禮,能被如是大功德鎧。所以者何?諸菩薩摩訶薩為度有情被功德鎧,譬如欲與虛空戰諍被堅固鎧。世尊!諸菩薩摩訶薩為度有情[A1]被功德鎧,如勇健者欲拔虛[A2]空置高勝處。世尊!諸菩薩摩訶薩甚為勇猛被功德鎧,為如虛空、法界、法性諸有情故,欲趣無上正等菩提。世尊!諸菩薩摩訶薩得大精進波羅蜜多,為如虛空一切法故被功德鎧。世尊!諸菩薩摩訶薩甚為希有,為如虛空諸有情類,脫如虛空生死苦故,得如虛空涅槃樂故,被功德鎧。」
爾時,會中有一苾芻向佛合掌白言:「世尊!我應敬禮甚深般若波羅蜜多,謂此般若波羅蜜多無法可生、無法可滅。」
時,天帝釋問善現言:「若菩薩摩訶薩欲學般若波羅蜜多,當如何學?」
善現答言:「若菩薩摩訶薩欲學般若波羅蜜多,當如虛空精勤修學。」
時,天帝釋便白佛言:「若善男子、善女[1]人等於深般若波羅蜜多,至心聽聞、受持、讀誦、精勤修學、如理思惟、書寫、解說、廣令流布,我當守護令無損惱。」
爾時,善現告帝釋言:「汝見有法可守護不?」
天帝釋言:「不也!大德!我不見法是可守護。」
善現告言:「若菩薩摩訶薩如深般若波羅蜜多所說而住,即為守護。若離般若波羅蜜多,人非人等欲為損惱即得其便。憍尸迦!若欲守護行深般若波羅蜜多諸菩薩者,不異有人發勤精進守護虛空。若欲守護行深般若波羅蜜多諸菩薩者,唐設劬勞都無所益。憍尸迦!於意云何?有能守護谷[2]響等不?」
天帝釋言:「不也!大德!」
善現告言:「憍尸迦!若欲守護行深般若波羅蜜多諸菩薩者亦復如是,唐設劬勞都無所益。憍尸迦!諸菩薩摩訶薩行深般若波羅蜜多,雖知諸法皆如響等,而不觀見亦不顯示,以一切法都無所有、不可得故。若菩薩摩訶薩能如是住,是行般若波羅蜜多。」
爾時,世尊威神力故,令此三千大千世界四大天王及天帝釋、大梵王等一切天眾來詣佛所,頂禮雙足,却住一面。以佛神力,於十方界各見千佛宣說般若波羅蜜多,義品名字皆同於此,請說般若波羅蜜多苾芻眾首皆名善現,問難般若波羅蜜多諸天眾首皆名帝釋。
爾時,世尊告善現曰:「慈氏菩薩當證無上正等覺時即以此名,亦於此處宣說般若波羅蜜多。此賢劫中當來諸佛即以此名,亦於此處宣說般若波羅蜜多。」
第四分讚歎品第九
爾時,具壽善現便白佛言:「世尊!如是般若波羅蜜多但有名字,如是名字亦不可得,但依語言假施設有,是故般若波羅蜜多亦無所有、實不可得。名字、般若波羅蜜多,如是二法展轉相似,同無所有、俱不可得。何緣佛說:慈氏菩薩當證無上正等覺時即以此名,亦於此處宣說般若波羅蜜多。」
佛告善現:「慈氏菩薩當證無上正等覺時,不證色空,不證受、想、行、識空;不證色縛,不證受、想、行、識縛;不證色脫,不證受、想、行、識脫。即以如是諸行、狀、相,慈氏菩薩當證無上正等菩提即以此名,亦於此處宣說般若波羅蜜多。」
具壽善現復白佛言:「甚深般若波羅蜜多最為清淨。」
佛告善現:「色清淨故,甚深般若波羅蜜多最為清淨;受、想、行、識清淨故,甚深般若波羅蜜多最為清淨;虛空清淨故,甚深般若波羅蜜多最為清淨;色無染故,甚深般若波羅蜜多最為清淨;受、想、行、識無染故,甚深般若波羅蜜多最為清淨;虛空無染故,甚深般若波羅蜜多最為清淨;一切有染及無染法不可得故,甚深般若波羅蜜多最為清淨。」
具壽善現復白佛言:「若善男子、善女人等,但聞如是甚深般若波羅蜜[1]多功德名號,尚為獲得廣大善利,況能受持、讀誦、修習、書寫、解說、廣令流布!是善男子、善女人等,終不橫死亦無橫病及諸殃禍,常為無量百千天神恭敬圍遶隨逐守護。若善男子、善女人等於黑白月各第八日、第十四日、第十五日,在在處處讀誦講說甚深般若波羅蜜多,[A3]當[2]獲無邊功德勝利。」
佛告善現:「如是!如是!如汝所說。是善男子、善女人等,讀誦、宣說甚深般若波羅蜜多,無量天神常來恭敬圍遶守護。所以者何?甚深般若波羅蜜多,是諸天、人、阿素洛等無上珍寶。由此因緣,是善男子、善女人等當獲無邊功德勝利。
「復次,善現!甚深般若波羅蜜多聽聞、受持、讀誦、書寫、供養、修學、宣說等時,多有邪魔為作留難。所以者何?甚深般若波羅蜜多是大珍寶多諸怨賊,譬如世間所貴珍寶,隨所在處多諸怨賊。善現當知!甚深般若波羅蜜多是無上寶,能與世間利益安樂。
「復次,善現!甚深般若波羅蜜多於一切法不生不滅、不成不壞、不向不背、不引不遣、不取不捨、不垢不淨、不增不減、不近不遠。所以者何?以一切法都無所有皆不可得。善現當知!甚深般若波羅蜜多於一切法無所得故,非能染污、非所染污。所以者何?無法不能染污無法。善現當知!色無染污故,甚深般若波羅蜜多亦無染污;受、想、行、識無染污故,甚深般若波羅蜜多亦無染污;甚深般若波羅蜜多無染污故,色等諸法亦無染污。若於如是亦不分別,是行般若波羅蜜多。善現當[A4]知!甚深般若波羅蜜多無分別故,於一切法無取無捨、無說無示、無引無遣。」
時,有無量百千天子住虛空中,歡喜踊躍互相慶慰,同聲唱言:「我等今者於贍部洲見佛第二轉妙法輪。」
爾時,世尊告善現曰:「如是法輪非第一轉亦非第二。所以者何?甚深般若波羅蜜多於一切法不為轉故、不為還故出現世間,但以無性自性空故出現世間。若菩薩摩訶薩能如是知無所分別,是行般若波羅蜜多。」
具壽善現便白佛言:「甚深般若波羅蜜多是為廣大波羅蜜多,達一切法自性空故。雖達諸法自性皆空,而諸菩薩摩訶薩依深般若波羅蜜多,於一切法無縛無著,證得無上正等菩提,轉妙法輪度有情眾;雖證菩提而無所證,證不證法不可得故;雖轉法輪而無所轉,轉法還法不可得故;雖度有情而無所度,見不見法不可得故。世尊!此大般若波羅蜜多甚深教中,轉法輪事都不可得。所以者何?以於此中無法可顯、無法可示、無法可得、無法可轉、無法可還。所以者何?以一切法畢竟不生亦復不滅,不生滅故無轉無還。」
爾時,世尊告善現曰:「如是!如是!所以者何?非空、無相、無願法中,可有能轉及能還法,轉還性法不可得故。若能如是宣說開示,是名善淨宣說般若波羅蜜多,此中都無說者、受者、所說受法。既無說者、受者及法,諸能證者亦不可得,無證者故,亦無有能得涅槃者,亦無說法作福田者,福田無故,福性亦空。表示名言皆不可得故,名廣大波羅蜜多。」
爾時,善現復白佛言:「甚深般若波羅蜜多是為無邊波羅蜜多,如太虛空無邊際故;是為無等波羅蜜多,以一切法不可得故;是為遠離波羅蜜多,畢竟空故;是為難伏波羅蜜多,諸法性相不可得故;是為無跡波羅蜜多,無往無來無形體故;是為無性波羅蜜多,無往來故;是為無行波羅蜜多,以一切法無動轉故;是為無奪波羅蜜多,以一切法不可取故;是為無盡波羅蜜多,與無盡法恒相應故;是為無生波羅蜜多,以一切法不可生故;是為無作波羅蜜多,以諸作者不可得故;是為無知波羅蜜多,以一切法無知者故;是為無見波羅蜜多,以一切法無見者故;是為無轉波羅蜜多,以死生者不可得故;是為無壞波羅蜜多,前、後、中際不可得故;是為如幻波羅蜜多,諸法無生無表示故;是為如夢波羅蜜多,是諸意識平等性故;是無雜染波羅蜜多,以貪、瞋、癡無自性故;是無所得波羅蜜多,以所依止不可得故;是無戲論波羅蜜多,以一切法超思議故;是無思慮波羅蜜多,以一切法無動搖故;是無動轉波羅蜜多,住法界故;是為離染波羅蜜多,以一切法不虛妄故;是無等起波羅蜜多,以一切法無分別故;是為寂靜波羅蜜多,一切法相不可得故;是無過失波羅蜜多,修諸功德到彼岸故;是無有情波羅蜜多,證實際故;是為無斷波羅蜜多,以一切法無等起故;是為如實波羅蜜多,無分別故;是無二邊波羅蜜多,於一切法無執著故;是無雜壞波羅蜜多,以一切法不和合故;是無取著波羅蜜多,超諸聲聞、獨覺地故;是無尋伺波羅蜜多,至尋伺法平等性故;是為無量波羅蜜多,無量法故;是為無起波羅蜜多,離我法故;是無分別波羅蜜多,是諸分別平等性故;是不可得波羅蜜多,至一切法真實性故;是為無著波羅蜜多,於一切法皆無著故;是為無依波羅蜜多,無所依故;是為不生波羅蜜多,以一切法皆不生故;是為無常波羅蜜多,以一切法常無性故;是名為苦波羅蜜多,是逼惱法平[1]等性故;是為無我波羅蜜多,於一切法無執著故;是名為空波羅蜜多,以一切法不可得故;是為無相波羅蜜多,以一切法離諸相故;是為無願波羅蜜多,無所成故;是名為力波羅蜜多,以一切法不可屈故;是無量佛法波羅蜜多,過數量故;是無所畏波羅蜜多,其心畢竟無[2]怯畏故;是為真如波羅蜜多,是一切法無變性故;是為自然波羅蜜多,以一切法無自性故;是一切智智波羅蜜多,知一切法無自性故。」
佛言:「善現!如是!如是!如汝所說。」
第四分總持品第十之一
時,天帝釋作是念言:「若善男子、善女人等,但聞如是甚深般若波羅蜜多功德名號,當知過去已曾供養無量如來、應、正等覺,發弘誓願、多種善根,況能受持、讀誦、書寫、如理思惟、為他演說,或能隨力如教修行!當知是人已於過去無量佛所親近供養、多種善根,曾聞般若波羅蜜多,聞已受持、思惟、讀誦、為他演說、如教修行,或於此經能問能答,由先福力今辦是事。若善男子、善女人等,已曾供養無量如來、應、正等覺,功德純淨,聞深般若波羅蜜多,其心不驚、不恐、不怖、不憂、不悔、不退、不沒。」
爾時,世尊知天帝釋心之所念,即便告言:「如是!如是!如汝所念。」
時,舍利子知天帝釋心之所念,便白佛言:「若善男子、善女人等,聞深般若波羅蜜多深生信解,受持、讀誦、如理思惟、書寫、解說、廣令流布、如教修行,當知是人如不退位諸大菩薩。所以者何?如是般若波羅蜜多義趣甚深難信難解,若於前世不久修行甚深般若波羅蜜多,不於佛前請問聽受,不於佛所多種善根,豈暫得聞甚深般若波羅蜜多即能信解?
「世尊!若善男子、善女人等,聞說般若波羅蜜多甚深義趣,心不信解、誹謗、毀呰,當知是人先世已於甚深般若波羅蜜多誹謗、毀呰。所以者何?如是愚人善根少故、無正願故、近惡友故,聞說般若波羅蜜多甚深義趣,由宿習力不信、不樂、心不清淨、不忍、不欲。何以故?如是愚人於過去世,未曾親近諸佛、菩薩及餘賢聖,未曾請問如是般若波羅蜜多甚深義故。」
爾時,天帝釋謂舍利子言:「如是般若波羅蜜多義趣甚深極難信解,諸有未久信樂修行甚深般若波羅蜜多,聞說此中甚深義趣,不能信解或生毀謗,未為希有。」
時,天帝釋復白佛言:「我今敬禮甚深般若波羅蜜多,我若敬禮甚深般若波羅蜜多,即為敬禮一切智智。」
爾時,佛告天帝釋言:「如是!如是!如汝所說。若能敬禮甚深般若波羅蜜多,即為敬禮一切智智。何以故?憍尸迦!諸佛所得一切智智,皆從般若波羅蜜多而得生故,甚深般若波羅蜜多復由諸佛一切智智而得有故。憍尸迦!諸菩薩摩訶薩應如是行甚深般若波羅蜜多,應如是住甚深般若波羅蜜多,應如是學甚深般若波羅蜜多。」
爾時,天帝釋白佛言:「世尊!諸菩薩摩訶薩云何行深般若波羅蜜多,名住深般若波羅蜜多?云何行深般若波羅蜜多,名學深般若波羅蜜多?」
爾時,佛告天帝釋言:「善哉!善哉!乃能請問如是深義,汝承佛力,能問如來、應、正等覺如是深義。
「憍尸迦!諸菩薩摩訶薩行深般若波羅蜜多時,若於色不住,亦不住此是色,是為學色;若於受、想、行、識不住,亦不住此是受、想、行、識,是為學受、想、行、識。復次,憍尸迦!諸菩薩摩訶薩行深般若波羅蜜多時,若於色不學,亦不學此是色,是不住色;若於受、想、行、識不學,亦不學此是受、想、行、識,是不住受、想、行、識。憍尸迦!是名菩薩摩訶薩行深般若波羅蜜多,亦名住深般若波羅蜜多,亦名學深般若波羅蜜多。」
時,舍利子便白佛言:「如是般若波羅蜜多最為甚深,如是般若波羅蜜多難可測量,如是般若波羅蜜多難可執取,如是般若波羅蜜多無有限量。」
爾時,佛告舍利子言:「如是!如是!舍利子!諸菩薩摩訶薩行深般若波羅蜜多時,若於色甚深性不住,亦不住此是色甚深性,是名學色甚深性;若於受、想、行、識甚深性不住,亦不住此是受、想、行、識甚深性,是名學受、想、行、識甚深性。復次,舍利子!諸菩薩摩訶薩行深般若波羅蜜多時,若於色甚深性不學,亦不學此是色甚深性,是名不住色甚深性;若於受、想、行、識甚深性不學,亦不學此是受、想、行、識甚深性,是名不住受、想、行、識甚深性。」
時,舍利子復白佛言:「如是般若波羅蜜多既最甚深,難可測量,難可執取,無有限量,則難信解,但應為彼不退轉位諸菩薩說。所以者何?彼聞如是甚深般若波羅蜜多,心不驚惶、恐怖、疑惑,不生毀謗、深心信解。」
時,天帝釋便問具壽舍利子言:「若有為彼未得受記諸菩薩說甚深般若波羅蜜多,當有何失?」
時,舍利子告帝釋言:「彼聞驚惶、恐怖、疑惑,不能信解或生毀謗,由斯造作增長能感墮惡趣業,沒三惡趣久受大苦,難證無上正等菩提。是故,不應為彼宣說甚深般若波羅蜜多。」
天帝釋言:「頗有菩薩未得受記聞深般若波羅蜜多,心不驚惶、恐怖、疑惑,不生毀謗、深信解不?」
舍利子言:「有!憍尸迦!是菩薩摩訶薩久發無上正等覺心,久修菩薩摩訶薩行,不久當受大菩提記。憍尸迦!若菩薩摩訶薩聞深般若波羅蜜多,心不驚惶、恐怖、疑惑,不生毀謗、深信解者,當知是菩薩摩訶薩已受無上大菩提記,設未受者,不過一佛或二佛所定當得受大菩提記。」
爾時,佛告舍利子言:「如是!如是!如汝所說。舍利子!若菩薩摩訶薩久學大乘,久發大願,久修大行,供養多佛,事多善友,善根成熟,聞深般若波羅蜜多,心不驚惶、恐怖、疑惑,深心信解,常樂聽聞、受持、讀誦,恭敬供養、如理思惟,為他演說或復書寫,如說修行恒無懈[1]惓。舍利子!是菩薩摩訶薩由此因緣,隨所生處常見諸佛、恒聞正法,供養恭敬、尊重讚歎;隨所見佛皆為受記,無空過者。」
時,舍利子便白佛言:「我今樂說少分譬喻,[2]唯願聽許!」
爾時,佛告舍利子言:「隨汝意說。」
時,舍利子白言:「世尊!如住大乘善男子等夢見自坐妙菩提座,當知是人近證無上正等菩提。如是若有善男子等,得聞般若波羅蜜多深心信敬,受持、讀誦、精勤修學、如理思惟、書寫、解說、廣令流布,當知是人久學大乘、善根成熟,或已得受大菩提記,或近當受大菩提記,疾證無上正等菩提。
「世尊!譬如有人遊涉曠野,經過嶮道百踰[3]繕那、或二、或三、或四五百,見諸城邑王都前相,謂放牧人園林田等,見是相已便作是念:『城邑王都去此非遠。』作是念已身意泰然,不畏惡獸惡賊饑渴。住菩薩乘善男子等亦復如是,若聞般若波羅蜜多深心信敬,受持、讀誦、精勤修學、如理思惟、書寫、解說、廣令流布;當知是人不久得受大菩提記,疾證無上正等菩提,無墮聲聞、獨覺地畏。何以故?已得見聞供養恭敬甚深般若波羅蜜多無上菩提之前相故。
「世尊!譬如有人欲觀大海,漸次往趣經歷多時,不見山林便作是念:『今覩此相,大海非遠。所以者何?近大海岸,地必漸下無諸山林。』彼人爾時雖未見海而見近相歡喜踊躍。[A5]住菩薩乘善男子等亦復如是,若得聞此甚深般若波羅蜜多深生信敬,受持、讀誦、精勤修學、如理思惟、書寫、解說、廣令流布,當知是人不久得受大菩提記,疾證無上正等菩提。何以故?已得聞此甚深般若波羅蜜多無上菩提之前相故。
「世尊!譬如春時花果樹等,故葉已墮枝條滋潤,眾人見之咸作是念:『新花果葉當出非久。所以者何?此諸樹等新花果葉先相現故。』住菩薩乘善男子等亦復如是,若得聞此甚深般若波羅蜜多深心信敬,受持、讀誦、精勤修學、如理思惟、書寫、解說、廣令流布;當知是人不久得受大菩提記,疾證無上正等菩提。
「世尊!譬如女人懷孕漸久,其身轉重動止不安,飲食、睡眠悉皆減少,不喜多語厭常所作,受苦痛故眾事頓息,有異母人見是相已,即知此女不久產生。住菩薩乘善男子等亦復如是,若得聞此甚深般若波羅蜜多深心信敬,受持、讀誦、精勤修學、如理思惟、書寫、解說、廣令流布,當知是人不久得受大菩提記,疾證無上正等菩提,轉妙法輪度有情眾。」
爾時,佛讚舍利子言:「善哉!善哉!汝能善說菩薩譬喻,當知皆是如來神力。」
大般若波羅蜜多經卷第五百四十五
校注
[0802001] 汝【大】,爾【明】 [0803001] 人【大】,〔-〕【宋】 [0803002] 響【大】*,嚮【宋】* [0804001] 多【大】,名【明】 [0804002] 獲【大】*,護【明】* [0805001] 等【CB】【宋】【元】【明】,安【大】 [0805002] 怯【大】,怖【宋】【元】【明】 [0806001] 惓【大】,倦【明】 [0806002] 唯【大】,惟【明】 [0806003] 繕【大】,善【明】【經文資訊】《大正新脩大藏經》第 7 冊 No. 220 大般若波羅蜜多經(第401卷-第600卷)
【版本記錄】發行日期:2022-01,最後更新:2019-09-12
【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依《大正新脩大藏經》所編輯
【原始資料】妙雲蘭若提供,眾生出版社提供,日本 SAT 組織提供,眾生出版社提供新式標點
【其他事項】詳細說明請參閱【中華電子佛典協會資料庫版權宣告】