大寶積經卷第八十三
無盡伏藏會第二十之一
如是我聞:
一時佛在王舍城耆闍崛山,與大比丘眾一千人俱,皆悉成就殊勝功德能師子吼。菩薩摩訶薩五百人,一切皆得陀羅尼門辯才無礙,證無生忍住不退轉,具諸三昧遊戲神通,善知眾生心行所趣,其名曰:日幢菩薩、月幢菩薩、普光菩薩、月王菩薩、照高峯菩薩、毘盧遮那菩薩、師子慧菩薩、功德寶光菩薩、一切義成菩薩、成就宿緣菩薩、成就願行菩薩、空慧菩薩、等心菩薩、喜愛菩薩、樂眾菩薩、戰勝菩薩、慧行菩薩、電得菩薩、勝辯菩薩、師子吼菩薩、妙言音菩薩、能警覺菩薩、巧轉行菩薩、寂滅行菩薩,如是等菩薩摩訶薩而為上首。復有釋提桓因、四大天王、娑婆世界主梵天王,及大威德諸天龍、夜叉、乾闥婆、阿修羅、迦樓羅、緊那羅、摩睺羅伽,如是等無量諸大眾俱。
爾時電得菩薩見諸大眾寂然清淨,諸大龍象皆悉已集,即從座起,偏袒右肩右膝著地,合掌向佛白言:「世尊!我有少疑今欲諮問,唯願如來見垂聽許。」
爾時世尊告電得菩薩言:「如來、應、正等覺恣汝所問,當為汝說。」
電得菩薩白佛言:「世尊!菩薩摩訶薩成就何法,能滿眾生一切所欲,不為諸過之所染著,隨其根性方便引導,令彼眾生身壞命終不墮惡趣,決定當得證於平等,處世無染猶如蓮花,不動法界遊諸佛剎,常不離佛不見色身,住三解脫不入正位,隨眾生欲嚴淨佛土,於剎那頃速[1]能成就阿耨多羅三藐三菩提?」
爾時電得菩薩摩訶薩即於佛前以偈問曰:
爾時世尊告電得菩薩摩訶薩言:「善哉善哉!善男子!乃能問佛如是之義,利益安樂無量眾生,攝受現在世間天人,及未來世諸菩薩等。是故電得!應當諦聽善思念之,當為汝說。」
電得菩薩言:「唯然世尊!願樂欲聞。」
佛告電得:「菩薩摩訶薩有五種伏藏,大伏藏、無盡伏藏、遍無盡伏藏、無邊伏藏,菩薩具足如是伏藏,永離貧窮,即能成就如上所說殊勝功德,以少功力速疾當得阿耨多羅三藐三菩提。云何為五?所謂貪行伏藏、瞋行伏藏、癡行伏藏、等分行伏藏、諸法伏藏。電得!云何名為菩薩摩訶薩貪行伏藏?謂諸眾生貪行相應顛倒繫縛,隨行諸相種種分別,於色聲香味觸法等諸境界中,執著堅固耽樂昏迷。菩薩於彼諸眾生等種種心行應如實知,彼諸眾生何所樂欲?於何境界染習增強?具足成就何等信解?往昔曾種何等善根?於何乘中當得發趣?所有善根久如成熟?菩薩為斷諸眾生等一切欲故,令彼善心[2]常相續故,審諦觀察而為療治。電得當知,眾生根行差別難識,一切聲聞辟支佛所不能知,何況凡夫及諸外道。是故電得!或有眾生雖著諸欲,亦能成熟阿耨多羅三藐三菩提。或有眾生纔觸欲境,或以染心發於語言,便得成熟無上明脫。或有眾生覩諸妙色心生欲染,彼色變壞即便覺知,欲惱便息深念無常,則能成熟無上明脫。或有眾生雖見女人不生貪著,於後思念方起染心,想彼形容而生愛戀。或有眾生於其夢中見可意色,心生貪著繫念追求。或有眾生聞女人聲便生貪愛,有時暫見離貪染心,便得成熟無上明脫。是故電得!菩薩於是種種貪病及以貪藥善巧了知,而於法界無有二相,於此迷惑法界眾生起大悲心。電得!若貪瞋癡、若法界智,無有少法而可得者。菩薩作是念言:『如我所見,是諸眾生於此無相自性空寂假名安立和合法中,起於貪欲瞋恚愚癡。我當於此如實觀察,為彼迷惑貪欲眾生,住於大悲成滿昔願,不動法界以無功用智而成熟之。』若有丈夫於彼女人妄生淨想起重貪染,菩薩即便示現女身,端正殊妙色相具足,珍寶瓔珞種種莊嚴,猶如天女昔所未見,隨彼眾生令其愛著。極貪戀已量彼堪任,方便拔其貪欲毒箭。以自在力還變女身,現其人前而為說法,令彼眾生通達法界,便沒不現。若有女人於彼丈夫心生愛染,菩薩便為現丈夫身,乃至拔其貪欲毒箭,而為說法令入法界,便沒不現。電得!是諸貪行二萬一千,及彼諸行八萬四千,菩薩無功用智出生無量億千法門,開曉眾生悉令解脫,而亦不念我為眾生如是說法,亦無眾生得解脫者。電得!譬如無熱龍王以業力故於其宮內出四大河,為諸眾生水陸住者,夏時熱惱而作清涼,潤澤花果滋實五穀,令諸眾生安隱快樂。而彼龍王不作是念:『我今令此河水流出,[A1]已出、當出。』然於四河常自汎滿為眾生用。菩薩亦復如是成就昔願,以無功用智說四聖諦,滅除一切生死熱惱,普施人天聖解脫樂。而是菩薩亦不念言:『我今說法,已說、當說。』任運住於大悲之心,觀察眾生隨應說法。
「復次電得!譬如帝釋有十二那由他諸天女等,以彼帝釋自在力故現其多身,令諸天女於彼欲樂皆得滿足,各自念言:『我今獨與帝釋歡娛。』而是帝釋實無所染。菩薩亦復如是,於諸眾生應可度者,隨其意樂而成熟之,然是菩薩亦無染著。復次電得!譬如日輪出山峯時,光明普遍照閻浮提,所照之處青黃赤白種種形色皆悉顯現,而彼日輪一色一光無差別相。菩薩亦復如是,智慧日輪照於法界,出彼眾生執著山峯,所緣一相隨其意樂而為說法,然於法界無有二相。電得!是名菩薩摩訶薩貪行伏藏。菩薩證得此伏藏已,或於一劫或過一劫,隨諸眾生種種意樂現無量身,以種種言詞而為說法,然於法界亦無二相。復次電得!譬如真金,由工巧力隨意所作種種瓔珞莊嚴之具,其相各異而彼金性無有差別。菩薩亦復如是,善觀法界,隨諸眾[1]生種種意樂現無量身,以種種言詞而為說法,然於法界亦無二相,是為常入法界一相。菩薩獲得如是伏藏,能為眾生種種說法。彼聞法已,具足富有無盡聖財,生死貧窮悉皆永斷。
「復次電得!云何名為菩薩摩訶薩瞋行伏藏?謂諸眾生憍慢相應,計我我所住自他相,從久遠來不修慈忍,瞋[2]恚熱惱自壞其心,於佛法僧不生憶念,瞋毒所覆迷惑於法。菩薩於彼多瞋眾生終不起於損害傷惱,唯作是念:『奇哉眾生愚癡迷惑,乃於諸法本性寂靜無垢濁無和合無違諍遠離法中,顛倒相應妄生瞋恨。』如是念已,住大悲心常自懇惻,設有支解其身分者,為欲調伏瞋行眾生,安住忍辱。若彼無量瞋行眾生,互相違背心懷恚恨,是業成已當墮毒蛇惡趣之中。住忍菩薩以慈念力化此眾生,能令不受惡趣之報,決定當得證於平等。是名菩薩善巧方便,滅除眾生瞋恚之行。
「復次電得!菩薩若見瞋惱眾生,作是念言:『一切諸法本性清淨,此諸眾生隨相而行妄生分別,於此平等無違法中而起瞋心。彼諸眾生於法界性不能了知。若此眾生見法性者,終不於他而生忿害,以不了知法界本性是故生瞋。』菩薩於彼多瞋眾生,倍增慈愍住於大悲,成滿昔願,以無功用智為壞眾生瞋恚行故,開示演說種種法門,而亦不念我為眾生除瞋說法。何以故?菩薩善觀法界相故。是為菩薩安住法界無差別相滅煩惱行。電得!譬如不除黑闇得現光明,亦非無能除黑闇者。如是黑闇及光明性,皆如虛空無有差別。菩薩亦復如是,依此法界無差別智,善巧說法摧滅種種瞋行眾生,不於法界而作差別。電得!譬如日輪所出光明,隨所照處皆日輪攝。菩薩亦復如是,為欲調伏滅除瞋行,所有言說皆是法輪,不於法界而作差別。如是瞋行二萬一千,及彼諸行八萬四千,菩薩成就無功用智,隨彼眾生種種瞋行而為說法,不作是念:『我為眾生今現說法,已說、當說。』是名菩薩摩訶薩瞋行伏藏。菩薩證得此伏藏已,若於一劫若過一劫,隨諸眾生種種意樂,以種種文字語言方便演說,不能得其瞋行邊際,而是菩薩智慧辯才亦不可盡。是名菩薩善說法界無差別相,獲得如是瞋行伏藏。
「復次電得!云何名為菩薩摩訶薩癡行伏藏?電得!諸菩薩等如是之行甚為難事,謂諸眾生隨惑行者、惱害他者、無明胎㲉所纏裹者、如蠶處繭自繫縛者、於法界中無方便者、不善觀察所應行者、著我見者、行邪道者、住鈍行者、難出離者,為如是等迷惑眾生,從初發心起大加行,不生疲苦亦無懈怠。如是思惟:『應以何緣、何等勝解、云何說法,令此眾生入菩薩行而得解脫?』菩薩往昔善觀法界,以無功用智住於大悲,知彼眾生迷法界已,隨力所堪而為說法,悉令調伏。亦不念言:『我今說法,已說、當說。』以彼往昔誓願力故,善觀緣起自然演出百千法門,斷除眾生無明業行令得解脫。電得!譬如良醫善療眾病,先善綜習醫方諸論,纔見病相皆悉了知,呪藥所施無不除愈。菩薩亦復如是,善觀法界以無功用智,為彼積[3]集癡行眾生,隨其根性開示演說百千法門悉令明了。電得!是名菩薩摩訶薩癡行伏藏。菩薩證得此伏藏已,善觀緣起,為如是等癡行眾生,若於一劫若過一劫,隨其性欲以種種文字語言善巧演說,不能得其癡行邊際,而是菩薩智慧辯才亦不可盡。是名菩薩於一切法無差別相善巧宣說,獲得如是癡行伏藏。如是癡行二萬一千,及彼諸行八萬四千,菩薩為斷如是行故,開示演說百千法門。[1]是名菩薩癡行伏藏。
「復次電得!云何名為菩薩摩訶薩等分行伏藏?譬如四面鏡輪,清徹明淨無諸垢翳,懸於四衢,所對色像皆於中現無有增減。而此明鏡亦不念言:『我能現此種種色像。』然善磨瑩此鏡輪已,一切諸相自然而現。菩薩亦復如是,法界鏡輪善磨瑩已,住無功用三昧,隨諸眾生心行差別,開示演說百千法門,悉令了知皆得解脫,不起法相及眾生相。何以故?菩薩善觀法界相故,於此四行相應眾生如實了知,隨其根性而為說法,而於法界及眾生界,如實觀察無有二相。爾所法界及眾生界,明見無二無差別故。電得!譬如虛空,無有種種差別之相亦無建立。菩薩亦復如是,善觀法界,了一切法入於一相。亦由往昔誓願力故,隨眾生行種種說法,而於法界無有差別。電得!此等分行二萬一千,及彼諸行八萬四千,菩薩觀察悉皆明了。譬如良醫知病授藥,以無功用智種種說法,是名菩薩摩訶薩等分行伏藏。菩薩證得此伏藏已,為諸眾生若一劫若過一劫,隨其志樂以種種言詞善巧宣說,不能得其諸行邊際,菩薩智慧辯才亦不可盡。是名菩薩善說法界無差別相,獲得如是等分行伏藏。
大寶積經卷第八十三
校注
[0480002] 大【大】*,〔-〕【明】* [0480003] 三藏【大】*,三藏法師【明】* [0481001] 能【大】,得【明】 [0481002] 常【大】,當【宋】 [0482001] 生【大】,性【宮】 [0482002] 恚【大】,忿【宮】 [0482003] 集【大】,習【明】 [0483001] 是【大】,〔-〕【宮】【經文資訊】《大正新脩大藏經》第 11 冊 No. 310 大寶積經
【版本記錄】發行日期:2022-01,最後更新:2022-02-26
【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依《大正新脩大藏經》所編輯
【原始資料】蕭鎮國大德提供,維習安大德提供之高麗藏 CD 經文,北美某大德提供,CBETA 提供新式標點
【其他事項】詳細說明請參閱【中華電子佛典協會資料庫版權宣告】