大寶積經卷第五十九
文殊師利授記會第十五之二爾時世尊告彌勒菩薩摩訶薩言:「汝今為佛嚴辦法座,我當昇已說往昔志樂所修諸行,善巧出生諸佛剎土功德莊嚴趣向真實法門。」
爾時彌勒菩薩即作是念:「今者世尊以何義故令我嚴座,不使阿難大目連等?如何棄捨彼諸聲聞,將非唯為諸菩薩說?或彼聲聞及辟支佛,於此法門而非器故,以是世尊令我敷座?」爾時彌勒菩薩即為如來以神通力化作眾寶師子之座,高四萬由旬,周匝嚴麗,柔軟天衣以敷其上。從其座出種種光明,照此三千大千世界。爾時如來昇其座已,令此世界六種震動。
爾時世尊告長老舍利弗:「菩薩成就四法,能令所願皆得滿足。何等為四?一者發勝志樂,二者於諸眾生起悲愍心,三者發起精進,四者承事善知識。復次舍利弗!菩薩成就一法,令願不退嚴淨佛剎。何謂一法?是菩薩應當樂學不動如來為菩薩時本所修行立弘誓願:『我當所在生處初生之時,若不出家則為欺誑十方諸佛。』如是舍利弗!是諸菩薩應隨順學,若佛出世若不出世,一切生處皆悉決定捨家出家。何以故?而諸菩薩最勝利益所謂出家。舍利弗!樂出家者則能攝取十種功德。何等為十?一者不著諸欲,二者樂阿蘭若,三者行佛所行,四者離凡夫行,五者不著妻子及以財產,六者離惡道因,七者修善趣法,八者宿世善根皆不損減,九者恒為諸天之所歎羨,十者一切鬼神恭敬守護。若菩薩常樂出家,獲得如是十種功德。是故舍利弗!菩薩志求菩提、欲度眾生,常當出家。是名菩薩成就一法。
「復次舍利弗!菩薩成就二法,令願不退嚴淨佛剎。何等為二?所謂菩薩不樂聲聞地、不求聲聞乘、不愛樂說聲聞乘處、不親近聲聞乘者、不學聲聞戒、不樂宣說共聲聞乘相應之法、亦不勸他行聲聞乘,於緣覺乘亦復如是,唯為佛法勸發眾生成就最上阿耨多羅三藐三菩提。是名為二。舍利弗!若有勸他趣入佛乘,此菩薩則能攝取十種功德。何等為十?一者得清淨剎無有聲聞及辟支佛,二者得純一清淨諸菩薩眾,三者諸佛世尊之所護念,四者常為諸佛稱名讚歎而為說法,五者所發之心皆悉廣大,六者若生天上[2]當作帝釋或梵天王,七者若生人中作轉輪王,八者常見諸佛,九者為諸天人之所愛樂,十者攝取無量無邊阿僧祇功德。何以故?舍利弗!若有能令三千大千世界所有眾生一切皆得阿羅漢果、或復置於緣覺之地,若復有能置一眾生於佛菩提,此之功德甚多於彼。何以故?舍利弗!不由聲聞緣覺出現,佛種不斷;世若無佛,則無聲聞及辟支佛。舍利弗!以佛出現令佛種不斷,亦復出生聲聞緣覺。是故舍利弗!菩薩令他住佛乘中,得如是等十種功德、得清淨剎。
「復次舍利弗!菩薩成就三法,令願不退攝受佛剎功德莊嚴。何等為三?一者尊重愛樂住阿蘭若,二者無所染著而行法施,三者堅固安住淨戒律儀。舍利弗!菩薩堅住戒律得十無畏。何等為十?一者入聚落無畏,二者眾中說法無畏,三者飲食無畏,四者出聚落無畏,五者入寺無畏,六者大眾中食無畏,七者教授無畏,八者親近和上阿闍梨無畏,九者於自眷屬慈心教誨無畏,十者受用衣服飲食臥具醫藥無畏、住戒律者所有言說令他信受。舍利弗!是為菩薩十種無畏。舍利弗!菩薩說法心無所著,則能攝受十種功德。何等為十?一者不生惡欲,二者不求他人識知,三者不起名聞心,四者於檀越家心不繫著,五者不占護他家,六者於極下劣四事供養而生喜足,七者說法令他信受,八者善神守護,九者不生邪覺,十者起念佛心。是名為十。舍利弗!菩薩尊敬愛樂住阿蘭若,成就十種功德利益。何等為十?一者遠離世俗言論,二者專習閑靜,三者心緣定境,四者捨諸營務,五者愛樂諸佛,六者恒受禪定喜樂,七者修梵行時無有障礙,八者少用功力而得三昧,九者所受教法未[1]甞忘失,十者所聞法義皆悉了知。是名為十。
「復次舍利弗!菩薩成就四法,令願不退嚴淨佛剎。何等為四?一者如說能行如行能說,二者常自謙下,三者遠離慳嫉,四者見他得利心生歡喜。是名為四。舍利弗!是菩薩如行能說,有四種利益。何等為四?一者口中常出青蓮花香,二者語業清淨言無錯謬,三者一切世間所共信受,四者攝受諸佛圓滿音聲。是名為四。舍利弗!菩薩謙下有四種利益。何等為四?一者遠離惡趣畜生等身,二者受妙快樂,三者潛謀暴賊俱不能害,四者堪受人天恭敬禮拜。是名為四。舍利弗!菩薩遠離慳嫉有四種利益。何等為四?一者不忘施心,二者於飢饉時作大施主,三者見持戒者來承迎引納,四者若受他施及施於他無有一人而生嫉妬。是名為四。舍利弗!菩薩見他得利生歡喜心,有四種利益。何等為四?一者常生是心,我攝眾生應與利樂,彼既自得故生歡喜;二者所有財物王難水火劫賊怨親無能侵奪;三者隨所生處財寶諸子皆悉具足,王不嫉忌何況餘人;四者[2]稸用資財俱無窮盡。是名為四。舍利弗!是菩薩成就四法。
「復次舍利弗!菩薩成就五法,令願不退嚴淨佛剎。何等為五?一者彼菩薩詣說法者而問之言:『修何等行能得佛剎清淨莊嚴?』若得聞已如說修行。二者菩薩清淨持戒及願力故生佛國中,生彼國已,觀察彼土種種莊嚴眾寶資具,及諸聲聞菩薩大眾諸相微妙,於如來所恭敬尊重。白言:『世尊!菩薩修何等行得廣大佛剎清淨莊嚴?』而彼如來知此菩薩志樂殊勝,即為宣說如是功德成就佛剎。彼得聞已如法修行。三者菩薩有智有行,應淨其智應進其行。云何淨智?謂於能緣及所緣法遠離聲聞緣覺智故。云何進行?謂如所聞必定修行,離不行故。四者菩薩善知有因及知出離言。有因者謂不正思惟,是四顛倒之所依止,為生死因故。言出離者謂正修行,於一切法不起分別,為出離故。五者菩薩了知諸佛體性及剎土性俱但有名,名亦寂滅,如是了知不起知想。是名為五。
「復次舍利弗!菩薩成就六法,速得阿耨多羅三藐三菩提,亦能攝取一切世界最上佛剎。何等為六?一者此菩薩為大施主,所有珍玩可愛樂物歡喜布施無所悋著。又作是念:『我行大施圓滿大乘,所謂求阿耨多羅三藐三菩提時,一切悉捨心無所著,具足成就菩提資糧。捨自身命尚不生悔,何況財產及妻子等。』舍利弗!何故如來名一切智?謂行菩薩行時於自所有一切皆捨,以是義故得菩提已名一切智。二者若菩薩在家出家,寧捨身命終不破戒,以此持戒共諸眾生迴向阿耨多羅三藐三菩提。如是持戒自覺歡喜,樂修梵行晝夜安樂,益加求法住正修行,厭怖三界希求出離。雖見出要顧念眾生:『如我所苦彼亦皆然,我當荷茲重擔攝取眾生置於涅槃安樂之處。』如是持戒,自覺喜時獲大悲心,乃至未得一切種智不捨精進如救頭然。三者菩薩被忍辱鎧,離於高慢得大忍力。若遇罵辱及捶打時,忍心成就不生瞋恨。假使有棒如須彌山,有人執持於億劫中常見打罵,而亦不生怨恨之心。何以故?『彼諸眾生未隨佛學,而我方將隨佛修學。』是故於彼所得打罵,便能增長爾所大悲。『我當為諸眾生被弘誓鎧攝取眾生,令得解脫入於涅槃。是故我今不應瞋恨。』菩薩正住如是忍時,則得成就十種具足。何等為十?一者種[3]姓,二者財產,三者眷屬,四者色相,五者善捨,六者善友,七者得聞正法,八者如說修行,九者臨命終時得見諸佛,十者既見佛已生淨信心。是為十種功德具足。四者菩薩為欲成就善法,堅固自課發起精進。又為一一眾生,盡未來際於生死中,次第修行諸精進行而不疲倦,以自課業及此大悲為一切眾生,於爾所時流轉生死不捨眾生。舍利弗!若有菩薩,十方各如恒沙世界滿中七寶,於念念中奉上如來,如是相續盡未來際;若有菩薩,發大悲心被精進鎧,而此功德復多於彼。舍利弗!菩薩具此精進,得十種勝志樂法。何等為十?一者離凡愚行,二者攝受佛行,三者見生死過,四者住大悲心,五者不退本願,六者少諸疾病,七者順諸佛教,八者薄婬怒癡,九者隨文了義,十者修行成就。是名為十。五者菩薩作是思惟:『諸佛如來心常在定未[1]曾失念,我應隨佛所行。若心散亂,終不能證佛所行處,是故應當捨離一切心所取著,亦捨一切利養恭敬聚落城邑飲食資生及諸親友,為欲利益諸眾生故不捨眾生,樂阿蘭若住寂靜處,獨行無侶如犀一角。住靜處已起大慈心,初遍一方漸至十方普遍眾生,慈心遍已得入禪定。』舍利弗!若有在家菩薩,以一切樂具,於恒沙劫供養一切[2]恒沙諸佛及比丘眾;若有出家菩薩,行於七步向阿蘭若寂靜之處,而此福德甚多於彼,以能速得大菩提故。舍利弗!菩薩樂住寂靜入禪定者,獲十種功德利益。何等為十?一者得念,二者得慧,三者修行,四者迅辯,五者得陀羅尼,六者善知法生,七者善知法滅,八者戒聚無犯,九者諸天供養,十者不貪他好。是名為十。六者菩薩善知智慧等流,謂作是念:『智慧以戒為首,白法增長以慧為首,是故菩薩應學智慧。世間所有難作難成,一切工巧、一切醫藥,皆悉遍學,而此智慧不能證入離欲寂滅,亦復不能趣向菩提,非向沙門、非婆羅門、非向涅槃。是故我今應更遍求法藥工巧,以如是智令我得彼究竟寂滅。』彼菩薩求諸法本,不見少法能起於法。以不見故住於寂滅,住寂滅故則無熱惱,無熱惱故了知生死,為眾生故而受彼生,令諸眾生除滅苦故。是名為六。
「復次舍利弗!菩薩成就七法,令願不退嚴淨佛剎。何等為七?一者自捨一切而施,不可得故。二者戒不缺犯,不計著戒故。三者忍辱柔和,而眾生不可得故。四者發起精進,身心不可得故。五者成就禪定,不住禪故。六者智慧圓滿,無分別故。七者隨念諸佛,遠離相故。是名為七。
「復次舍利弗!菩薩成就八法,令願不退嚴淨佛剎。何等為八?一者不樂涅槃,二者施莊嚴具,三者其心廣大,四者尊敬法師,五者不行邪[A1]命,六者平等惠施,七者不自矜高,八者不凌蔑他。是名為八。
「復次舍利弗!菩薩成就九法,令願不退嚴淨佛剎。何等為九?一者具身律儀,二者具語律儀,三者具意律儀,四者滅諸貪欲,五者滅諸瞋恚,六者滅諸愚癡,七者不行欺誑,八者為堅固友,九者不輕慢善知識。是名為九。
「復次舍利弗!菩薩成就十法,令願不退嚴淨佛剎。何等為十?一者聞地獄苦,但起大悲不生怖畏。二者聞畜生苦,但起大悲不生怖畏。三者聞餓鬼苦,但起大悲不生怖畏。四者聞諸天衰惱,但起大悲不生怖畏。五者聞人中飢饉賊盜怨敵殺害,但起大悲不生怖畏。六者菩薩作如是念:『我於此時當起精進,乃至未得清淨佛剎終不懈慢。』七者『令我剎中飲食衣服隨念即得。』八者『我佛剎中諸眾生等壽命無量。』九者『我佛剎中諸眾生等無彼我心。』十者『我佛剎中所有眾生決定趣向無上菩提。』是名為十。
「復次舍利弗!若菩薩執持妙花詣如來所、或佛塔所興供養時,作是願言:『如此妙花色香殊勝,見者欣悅。我成佛時,令我剎中如是種種妙花遍布,及眾寶樹周匝莊嚴。』乃至末香塗香、衣服飲食、寶蓋幢幡、金銀琉璃真珠等寶用供養時,亦應如是迴向佛剎功德莊嚴。以彼菩薩住戒律故,隨心所願皆得成就。
「復次舍利弗!菩薩不求自樂喜他得樂,是故菩薩得菩提時,彼佛剎中所有眾生悉皆具足一向快樂。
「復次舍利弗!菩薩常應普皆攝取十善業道,悉以迴向一切種智。是故菩薩得菩提時,彼佛剎中所有眾生,初生即具十善業道及出離智。
「復次舍利弗!菩薩隨所至方勸諸眾生,悉皆令趣無上菩提,唯讚佛乘不說二乘及所共法。是故菩薩得菩提時,彼佛剎中所有眾生,決定當得無上菩提,永離聲聞及辟支佛,無量菩薩充滿其國。
「復次舍利弗!菩薩於他利養終不遮斷,見他得利常生歡喜。是故菩薩得菩提時,彼佛剎中所有眾生,受用資具恒無斷絕,具足獲得大法光明。
「復次舍利弗!菩薩若見比丘、比丘尼有過犯者終不發揚,但自安住正法之中。是故菩薩得菩提時,彼佛剎中一切無有過失之名。何以故?以彼大眾皆得清淨無過失法。
「復次舍利弗!菩薩樂法求法不生熱惱,如所聞法正住修行。是故菩薩得菩提時,彼佛剎中眾生生者,求法樂法皆無熱惱,如所聞法隨順修行。
「復次舍利弗!菩薩[1]絃歌鼓吹種種音樂供養佛塔,以此善根迴向佛剎功德莊嚴。是故菩薩得菩提時,彼佛剎中百千音樂不鼓自鳴。
「復次舍利弗!菩薩若見失念眾生,令得正念。是故菩薩得菩提時,令諸弟子得禪悅食。
「舍利弗!如是佛剎功德,具足如來辯才,或一劫或過一劫說不能盡。舍利弗!然我今者隨諸菩薩之所樂欲如是略說,勝志樂者聞已趣向,當得圓滿佛剎功德。
「舍利弗!菩薩成就三法,速得阿耨多羅三藐三菩提,所求佛剎皆得成就。何等為三?一者大願殊勝,二者住不放逸,三者如所聞法起正修行。是名為三。」
爾時舍利弗白佛言:「世尊!如來希有善說此法。世尊住不放逸故得菩提分法,住修行故得大菩提,住勝願故成就佛剎功德莊嚴。」
佛告舍利弗:「如是如是,如汝所說。如我往昔以大願力成就佛剎,不放逸故得成菩提。舍利弗!若但言說住於放逸而不修行,彼尚不能至聲聞地,何況能得阿耨多羅三藐三菩提?是故菩薩若欲自知是真菩薩,如菩薩所學應如是學。」
爾時會中四萬菩薩從座而起,合掌向佛同聲白言:「如佛所[2]說菩薩學處,我當隨學,住不放逸修行成就,滿足大願嚴淨佛剎。」
爾時世尊熙怡微笑。時舍利弗白佛言:「世尊!以何因緣現此微笑?」
佛告舍利弗:「汝見此諸善男子師子吼不?」
舍利弗言:「唯然已見。」
佛言:「舍利弗!此諸善男子過百千劫,各於異剎得阿耨多羅三藐三菩提,同號願莊嚴,亦如當來師子佛等,其土清淨如無量壽國,唯除壽量。」
舍利弗言:「彼諸如來壽量幾何?」
佛言:「彼一一佛皆壽十劫。」
爾時師子勇猛雷音菩薩即從座起,偏袒右肩,右膝著地,合掌向佛白言:「是文殊師利童真菩薩,諸佛世尊常所稱歎,久如當得阿耨多羅三藐三菩提?所得佛剎當復云何?」
佛言:「善男子!汝當自問文殊師利。」
時師子勇猛問文殊師利言:「仁者何時當得阿耨多羅三藐三菩提?」
答言:「善男子!何不問我趣菩提不,而乃問我成菩提耶?何以故?我於菩提尚不趣向,何況當得。」
問言:「文殊師利!仁者豈不為利眾生故趣菩提耶?」
答言:「不也。何以故?眾生不可得故。若眾生是有,可為利益趣向菩提;而眾生壽命及福伽羅皆無所有,是故我今不趣菩提亦不退轉。」
師子勇猛言:「文殊師利!仁者趣向諸佛法不?」
答言:「不也。善男子!一切諸法皆趣向佛法。何以故?諸法無漏無繫、無形無相,為趣向佛、如趣向佛,諸法亦然。善男子!而汝所問趣向佛法,我今問汝隨汝意答。於意云何?為色求菩提耶?為色本性求、為色如求、為色自體求、為色空求、為色離求、為色法性求菩提耶?善男子!於意云何?為色得菩提耶,乃至為色法性得菩提耶?」
答言:「不也。文殊師利!色不求菩提,乃至色法性不求菩提。色不得菩提,乃至色法性亦不得菩提。」
文殊師利言:「於意云何?受想行識求菩提,乃至識法性求菩提耶?識得菩提,乃至識法性得菩提耶?」
答言:「不也。文殊師利!受想行識不求菩提,乃至識法性不求菩提。識不得菩提,乃至識法性不得菩提。」
文殊師利言:「於意云何?離於五蘊有我我所耶?」
答言:「不也。」
文殊師利言:「如是如是。善男子!更以何法而求菩提及得菩提?」
師子勇猛言:「文殊師利!仁者所言眾皆誠信,而今乃說不求菩提、不得菩提,新發意菩薩聞此所說必生驚怖。」
文殊師利言:「善男子!一切諸法無有驚怖,於實際中亦無驚怖。如來為於無驚怖者而演說法,若驚怖者彼即生厭,若生厭者彼則離欲,若離欲者彼則解脫,若解脫者則無菩提,若無菩提是則無住,彼若無住是[A2]則無去,若無有去是則無來則無願求,若無願求則不退轉,若不退轉則為退轉。退轉何法?所謂執我眾生命者及福伽羅、若斷若常取相分別悉皆退轉。彼若退轉則不退轉。不退何法?謂空無相無願實際及諸佛法皆不退轉。何謂佛法?謂不離不著及無所緣,無入無出無有所行,亦無表示但有其名,空無有生,無去無來、無染無淨、無塵離塵、無我無分別、無和合無執取,平等無違是為佛法。善男子!此諸佛法,非法非非法。何以故?以諸佛法無生處故。[1]故彼新發意菩薩聞此說已若生驚怖,[2]速得菩提。若起分別作如是念:『而今我等所成菩提,隨有發心住於現證乃得菩提;若不發心終不能得。』如是分別皆不生故,菩提及心俱不可得,不可得故則無分別,若無分別則無現證。何以故?現證所因不可得故。善男子!於意云何?虛空可得菩提耶?」
答言:「不也。」
又言:「善男子!如來豈不[3]證一切法同虛空耶?」
答言:「如是如是。」
又言:「善男子!如虛空,菩提亦爾。如菩提,虛空亦然。虛空菩提無二無別。若菩薩知此平等,則無有知亦無不知亦無不見。」說此法時,一萬四千比丘盡諸有漏心得解脫,十二那由他比丘遠塵離垢於諸法中得法眼淨,九萬六千眾生發菩提心,五萬二千菩薩得無生忍。
爾時師子勇猛雷音菩薩白文殊師利言:「仁者發菩提心來為幾時耶?」
文殊師利言:「止。善男子!莫生妄念。若有於無生法中說如是言:『我發菩提心。我行菩提行。』為大邪見。善男子!我都不見有心發向菩提。以不見心及菩提故,是故無發。」
師子勇猛言:「文殊師利!都不見心,是何句義?」
文殊師利言:「善男子!是都不見,說名平等。」
又問:「云何說為平等?」
答言:「善男子!如是平等以種種性皆無所有,彼彼諸法一味故說。一味說者,所謂離故,無染無淨、不斷不常、不生不滅、無我無受、不取不捨。如是說法,不念我說亦無分別。善男子!於此平等法中了知修行,是名平等。復次善男子!若菩薩入此平等,都不見有種種界若一若多,於平等中不見平等,於相違中不見相違,以彼本來性清淨故。」
爾時師子勇猛雷音菩薩白佛言:「世尊!此文殊師利不肯自說發心久近。此諸大眾皆樂欲聞。」
佛言:「善男子!文殊師利是甚深忍者,於甚深忍中菩提及心皆不可得,以不可得是故不說。然善男子!我今當說文殊師利發心久近。善男子!過去久遠過七十萬阿僧祇恒河沙劫,有佛名雷音如來、應、正等覺出現于世。在於東方去此過七十二那由他佛剎,有世界名無生,彼雷音如來於中說法。諸聲聞眾有八十四億那由他,諸菩薩眾二倍過前。善男子!彼時有王名曰普覆,七寶具足王四天下,正法理化為法輪王。而於八萬四千歲中,以衣服飲食宮殿臺觀僮僕給侍一一殊妙,恭敬供養雷音如來及諸菩薩、聲聞大眾。其王親族中宮婇女王子大臣,唯務供養餘無所作,雖經多歲初無疲倦。過是已後,其王獨在靜處思惟:『我今已集廣大善根,而猶未定所迴向處,為求帝釋、大梵天王、轉輪王耶?為求聲聞、辟支佛耶?』作是念已,空中諸天告言:『大王!勿起如是狹劣之心。何以故?王之所集福德甚多,當發阿耨多羅三藐三菩提心。』善男子!時普覆王聞是語已,歡喜念言:『我今於此決定不退。何以故?天知我心而來告我。』善男子!爾時彼王與諸大眾八十億那由他百千眾生,往詣雷音佛所,頂禮雙足,右遶七匝,曲躬恭敬合掌向佛,而說頌曰:
「爾時雷音如來為普覆王而說頌曰:
「時普覆王聞佛所說,歡喜踊躍得未曾有,於眾會前大師子吼,而說頌曰:
「時普覆王說此頌已,心誠實故,十方億剎六種震動,於虛空中奏諸音樂、雨曼陀羅花。時二十億眾生隨從王者,皆大歡喜而自慶言:『我等當得最上菩提。』即學彼王發菩提心。」
佛告大眾:「爾時普覆王者,豈異人乎?今文殊師利菩薩是也。彼於往昔過七十萬阿僧祇恒河沙劫初發菩提之心,次過六十四恒河沙劫得無生法忍,能具足菩薩十地、如來十力,佛地諸法悉皆圓滿,而未曾起一念之心:『我當得佛。』善男子!爾時二十億眾生,隨逐彼王於雷音佛所發菩提心者,皆由文殊師利勸發,令入布施持戒忍辱精進禪定智慧,今並證得阿耨多羅三藐三菩提,轉大法輪作佛事已而般涅槃。文殊師利皆悉供養彼諸如來,亦皆護持彼諸佛法。唯有一佛號地持山,在此下方過四十恒河沙剎土,其佛世界名曰地持。亦有無數諸聲聞眾,佛壽無量于今現在。」說此文殊師利宿緣之時,眾中七千眾生發阿耨多羅三藐三菩提心。
大寶積經卷第五十九
校注
[0341001] 大【大】*,〔-〕【明】* [0341002] 當【大】,常【宋】 [0342001] 甞【大】,常【元】【明】 [0342002] 稸【大】,蓄【元】【明】 [0342003] 姓【大】,性【明】 [0343001] 曾【大】,善【宋】 [0343002] 恒【大】,恒河【元】【明】 [0344001] 絃【大】,弦【宋】【元】【明】【宮】 [0344002] 說【大】,記【元】【明】 [0345001] 故【大】,〔-〕【元】【明】 [0345002] 明註曰速南藏作悉 [0345003] 證【大】,說【宋】【元】【明】【宮】 [0345004] 問【大】,聞【元】【明】【經文資訊】《大正新脩大藏經》第 11 冊 No. 310 大寶積經
【版本記錄】發行日期:2022-01,最後更新:2022-02-26
【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依《大正新脩大藏經》所編輯
【原始資料】蕭鎮國大德提供,維習安大德提供之高麗藏 CD 經文,北美某大德提供,CBETA 提供新式標點
【其他事項】詳細說明請參閱【中華電子佛典協會資料庫版權宣告】