大寶積經卷第三十七
菩薩藏會第十二之三如來不思議性品第四之一
爾時佛告舍利子:「是諸菩薩摩訶薩善住如是清淨信已,復能信受如來、應、正遍知十種不可思議法,諦奉清淨無惑無疑不異分別,倍復踊躍深生歡喜發希奇想。舍利子!何等名為如來十種不思議法?舍利子!一者信受如來不思議身,二者信受如來不思議音聲,三者信受如來不思議智,四者信受如來不思議光,五者信受如來不思議尸羅及以等觀,六者信受如來不思議神通,七者信受如來不思議力,八者信受如來不思議無畏,九者信受如來不思議大悲,十者信受如來不思議不共佛法。舍利子!是名十種不思議法。若有菩薩摩訶薩為求法故興起正勤,不怯不退不生捨離發如是心:『我今未得不思議法,寧使風所轉身皮肉筋骨受大苦惱,或復血肉乾枯竭盡,要必勤行精進中無暫廢。』如是舍利子!已得信解諸菩薩摩訶薩,若聞如是如來十種不思議法,信受諦奉清淨無疑,倍復踊躍深生歡喜發希奇想。」
爾時世尊欲重宣此義而說頌曰:
爾時佛告舍利子:「云何菩薩摩訶薩於如來不思議身,信受諦奉清淨無疑,倍復踊躍深生歡喜發希奇想?舍利子!所謂如來身者,永斷一切惡不善法。何以故?由能成就一切微妙諸善法故。如來身者,遠離一切不淨洟唾[1]痰癊膿血大小便利。何以故?如來久已解脫一切骨肉筋脈故。如來身者自性清[2]徹。何以故?如來久已遠離一切煩惱諸垢穢故。如來身者出過世間。何以故?不為世法之所染污故。如來身者無量功德,久已積集福智資糧,一切眾生慧命依止。如來身者無量淨戒之所熏修,無量等觀及無量慧、解脫、解脫[3]智見之所熏修。如來身者諸功德華之所嚴飾。如來身者如淨鏡中微妙之像,如淨水中明滿之月,又如光影之所照[4]耀。如來身者不可思議,等虛空界極法界性。如來身者清淨無[5]染,遠離一切諸染穢濁。如來身者即是無為,遠離一切諸有為相。如來身者是虛空身、是無等身、無等等身、一切三界無與等身。如來身者無譬喻身、無相似身。如來身者清淨無垢,離諸煩惱自性清徹。又舍利子,如來身者不可以前際求、不可以後際求、不可以現在求、不可以生處種姓求。如來身者不可以色求、不可以相求、不可以好求。如來身者不可以心求、不可以意求、不可以識求。如來身者不可以見求、不可以聞求、不可以念求、不可以了別求。如來身者不可以蘊求、不可以界求、不可以處求。如來身者不可以生求、不可以住求、不可以壞滅求。如來身者不可以取求、不可以捨求、不可以出離求、不可以行求。如來身者不可以顯色求、不可以相貌求、不可以形色求、不可以來求、不可以去求。如來身者不可以淨戒作意求、不可以等觀作意求、不可以正慧作意求、不可以解脫作意求、不可以解脫智見作意求。如來身者不可以有相求、不可以無相求、不可以諸法相求。如來身者不可以力增益求、不可以無畏增益求、不可以無礙辯增益求、不可以神通增益求、不可以大悲增益求、不可以不共佛法增益求。舍利子!菩薩摩訶薩欲求如來身者,當應如幻如焰如水中月如是自性求如來身。
「舍利子!如來身者即是空無相無願解脫之身、無變異身、無動壞身、無分別身、無依止身、無思慮身。如來身者即是安住善住得不動身。如來身者即是無色色自性身、即是無受受自性身、即是無想想自性身、即是無行行自性身、即是無識識自性身。舍利子!如來身者無有無生、無四大身,如來身者即是希有希有法身。如來身者非眼所起,不在色中亦不在外;不依於耳,不在聲內亦不在外;非鼻所知,不在香[6]中亦不在外;非舌所顯,不在味中亦不在外;不與身合,不在觸中亦不在外。如來身者不依心轉、不依意轉、不依識轉,安住不動,非是旋還亦不隨轉。舍利子!如來身者等量虛空,如來身者極於法界,如來身者盡虛空界。舍利子!是名第一如來不思議身。是諸菩薩摩訶薩聞如來不思議身如虛空已,信受諦奉清淨無疑,倍復踊躍深生歡喜發希奇想。」
爾時世尊欲重宣此義而說頌曰:
「如是舍利子!是名如來不可思議身。菩薩摩訶薩信受諦奉清淨無疑,倍復踊躍深生歡喜發希奇想。」
爾時佛告舍利子:「云何菩薩摩訶薩於如來不思議音聲,信受諦奉清淨無疑,乃至發希奇想?舍利子!如來出世愍諸含識敷演法化,所發音聲齊於眾會。由所調伏眾生力故,如來音聲普遍十方無量世界,令諸眾生心歡喜故。舍利子!然諸如來所出音聲,雖遍世界不作是念:『我為苾芻眾說法,我為苾芻尼眾說法,我為鄔波索迦眾、鄔波斯迦眾、婆羅門眾、剎帝利眾、長者眾、天眾、梵眾,如是等眾而為說法。』亦不作是念:『我今演說契經、應頌、記[1]莂、伽他、自說、緣起、本事、本生、方廣、希法、譬喻、解釋,如是等趣十二分教。』初未生念為之敷演。舍利子!如來隨諸眾集,所謂苾芻乃至梵眾,如其所聞種種正勤而為說法。是諸眾生樂聞法故,各自謂聞如來法聲面門而發。然是法聲於其所說,種類言詞不相障礙,各別悟解自所了法,是則名為不可思議。舍利子!諸佛如來先福所感,果報音聲其相無量。所謂慈潤聲、可意聲、意樂聲、清淨聲、離垢聲、美妙聲、喜聞聲、辯了聲、不[2]䩕聲、不澁聲、令身適悅聲、心生踊躍聲、心歡悅[3]豫聲、發起喜樂聲、易解聲、易識聲、正直聲、可愛聲、可喜聲、慶悅聲、意悅聲、師子王吼聲、大雷震聲、大海震聲、緊捺洛歌聲、羯羅頻伽聲、梵天聲、天鼓聲、吉祥聲、柔軟聲、顯暢聲、大雷深遠聲、一切含識諸根喜聲、稱可一切眾會聲、成就一切微妙[4]相聲。舍利子!如是等如來音聲,具足如是殊勝功德,及餘無量無邊功德之所莊嚴。舍利子!是名第二如來不思議音聲。是諸菩薩摩訶薩聞如來不思議音聲,具足無量殊勝功德,信受諦奉清淨無疑,倍復踊躍深生歡喜發希奇想。」
爾時世尊欲重宣此義而說頌曰:
爾時佛告舍利子:「云何菩薩摩訶薩於如來不思議大智,信受諦奉清淨無疑,倍復踊躍深生歡喜發希奇想?舍利子!如來無礙智見不可思議,於一切法中依之而起。諸菩薩摩訶薩則能信受諦奉,乃至發希奇想。舍利子!如來為生信故,依如來智波羅蜜多廣說譬喻,諸有智者便得開解。舍利子!假使有人以殑伽沙等世界中所有草木莖幹枝葉,下至量齊四指積為大聚,以火焚之乃變成墨,擲置他方殑伽沙等世界海中,於百千歲就以磨之盡為墨汁。舍利子!如來成就如是無礙智見。以是智故從彼如是大海之中取一墨滴,以智力故分析了知是某世界如是樹成,某根某莖、某枝某條、花果葉等,類別所作皆悉了知。何以故?舍利子!由如來善通達法界故,而能如是了知此墨從某世界某樹而來。如是次第乃至廣說。舍利子!是名如來、應、正遍知具足如是大神通力、具足如是大威德力、具足如是大宗勢力。是故舍利子!若有善男子善女人於如來大智清淨信受,又於佛所起愛敬心者,彼善男子善女人所有善根叵知其邊速盡苦際。何以故?舍利子!如來善通達法界故。由通達故,若有眾生於如來所起微善者,盡於苦際畢竟不壞。
「舍利子!我今為汝復說譬喻,令有智者因此喻故於義解了。舍利子!如有男子壽命百年,此人持一毛端散分以為百五十分,取毛一分霑水一滴,來至我所而作是言:『敢以滴水持用相寄,後若須者當還賜我。』爾時如來取其滴水置殑伽河中,而為彼河流浪[7]洄澓之所旋轉,和合引注至于大海。是人滿百年已來至我所,而白我言:『先寄滴水今請還我。』舍利子!如來成就不思議智,由是智故如來、應、正等覺知彼水滴在于大海,便以一分毛端就大海內霑本水滴用還是人。舍利子!此譬喻者義何謂耶?所謂眾生曾以一滴微善之水寄置如來福田手中久而不失。如是舍利子!若有善男子善女人,於如來不思議智清淨信受起愛敬心,緣念如來興諸供養,又以名花散空奉獻,是人所有善根叵知其邊速盡苦際。何以故?舍利子!如來善通達法界故。若人於如來所起一念善心者,盡於苦際畢竟不壞。」
爾時長老舍利子白佛言:「世尊!如來不思議大智離識而轉不?」
佛言:「不也。」
舍利子復白佛言:「世尊!若如是者,云何為智?云何為識?」
佛言:「舍利子!有四識住識,依此住故名識住。何者為四?所謂色識住者,識緣於色、識住色中,由如此故生喜住著,轉加增長堅固廣大。受識住者,識緣於受、識住受中,由如此故生喜住著,轉加增長堅固廣大。想識住者,識緣於想、識住想中,由如此故生喜住著,轉加增長堅固廣大。行識住者,識緣於行、識住行中,由如此故生喜住著,轉加增長堅固廣大。舍利子!如是等相名之為識。復以何等名之為智?所謂不住五受蘊中、了達識蘊,是名為智。又舍利子!所言識者,謂能了別地界水界火界風界,是名為識。所言智者,若有不住四大界中,能善通達識之法界不相離者,是名為智。又舍利子!所言識者,謂能了別眼所知色、耳所知聲、鼻所知香、舌所知味、身所知觸、意所知法,是名為識。所言智者,於內寂靜不行於外,唯依於智,不於一法而生分別及種種分別,是名為智。又舍利子!從境界生是名為識,從作意生是名為識,從分別生是名為識。無取無執、無有所緣、無所了別、無有分別,是名為智。又舍利子!所言識者,住有為法。何以故?無為法中識不能行。若能了達無為之法,是名為智。又舍利子!住生滅者名之為識。不生不滅無有所住是名為智。舍利子!如是諸相若識若智,是名如來第三不思議大智。若諸菩薩摩訶薩聞如是不思議大智無障無礙,一切法中依之而起,信受諦奉清淨無疑,倍復踊躍深生歡喜發希奇想。」
爾時世尊欲重宣此義而說頌曰:
爾時佛告舍利子:「云何菩薩摩訶薩於如來不思議大光,信受諦奉清淨無疑,倍復踊躍深生歡喜發希奇想?舍利子!諸佛如來善通達法界故不可思議。由通達故,一切如來放大光明,遍照三千大千佛之世界而無障礙。舍利子!譬如空中無諸雲霧,日輪炎盛放大光明遍照於世。如是舍利子!如來、應、正等覺放大光明遍照一切亦復如是。又舍利子!如世間中燈油之光,於螢火光為廣為大,顯照明淨超過最勝。燭炬之耀超勝燈光,庭燎火聚又勝燭炬,藥草發光踰於火聚,星宿之光倍過藥草,滿月流光又過星耀,炎盛日光踰超於月,四天王天身所發光、宮殿光、牆壁光、莊嚴具光,倍勝於前不可為喻。如是展轉乃至他化自在天身、宮殿、牆壁、身莊嚴具,皆發光明又倍於上。梵身天光、梵輔天光、梵眾天光、大梵天光,如是少光、無量光、光淨、少淨,乃至遍淨、廣果、有想、無想、無煩、無熱、善現、善見、色究竟天,所有身光、[A3]宮殿光、牆壁光、莊嚴具光,比前諸光為最第一。如是色究竟天所有光明,比於如來正遍知光,而如來光超過於彼,微妙顯照最勝明淨,廣大第一不可為喻。何以故?舍利子!如來光者不可思議,從無量戒聚生,從等持聚生,慧聚、解脫聚、解脫智見聚生,從如是等無量功德之所由生。又舍利子!三千大千世界所有諸光,比如來光,百倍不及其一,乃至優波尼商倍不及其一,如是算數譬喻所不能及。復次舍利子!如贍部捺陀金置凡金中,令彼凡金猶如墨聚失於明照。如是舍利子!於此三千大千世界中所有光明,若於如來光前不能明照亦復如是。又一切世間所有諸光,於如來光前不可說言,有光、有淨、有勝、有上、有無上也。
「復次舍利子!汝今當知,如來不為憐愍眾生攝持此光令周一尋者,但以一分業所生光則能遍照三千大千佛之世界,令日月光悉不復現。若如是者,不可分別有晝有夜,不可分別有月半月,及以時節歲數分齊;但為憐愍諸眾生故現周一尋。舍利子!若如來、應、正遍知發意欲以光明遍滿無量無數無邊世界,則能遍照。何以故?舍利子!如來以得第一般若波羅蜜多故。舍利子!我今為汝更說譬喻重明此義,諸有智者倍增顯了。舍利子!假使有人以此三千大千世界碎為微塵,置衣襟中往至東方,過爾所微塵數世界乃下一塵,如是展轉盡此微塵,而此東方所有世界未盡其邊。如是南西北方四維上下亦復如是。舍利子!於汝意云何?頗有人能得是世界諸邊際不?」
舍利子言:「不也。薄伽梵!不也。蘇揭多!」
「舍利子!是諸世界所有諸光無量無邊不可思議,而如來光最為第一。彼一切光於如來光,百倍不及其一,乃至優波尼[A4]商分不及其一,如是算數譬喻所不能及。舍利子!如來發意欲以光明遍照一切世界,則能遍照。何以故?由如來得第一般若波羅蜜多故。舍利子!如來光者無有障礙,所有牆壁、若樹若木、若輪圍山、大輪圍山、乾陀摩達那山、目脂隣陀山、大目脂隣陀山、伊沙陀羅山、雪山、黑山及蘇迷盧山王,如是等皆不能障,佛之光明悉能洞徹,遍照三千大千世界。舍利子!少智眾生不能信解如來光者,或有眾生見如來光唯照一尋,次有智者見如來光照於二尋,次有智者見如來光照拘盧舍,次大智者乃至能見如來光明遍照三千大千世界。舍利子!乃至百千世界主梵天王,能見如來光明遍照百千世界。如是展轉,乃至已登上地諸大菩薩摩訶薩,能見如來光明遍照無量無邊世界。舍利子!如來為欲憐愍諸眾生故,又放光明遍照如虛空等諸眾生界。舍利子!是名第四如來不思議光。諸菩薩摩訶薩聞如來說是大光不可思議如虛空已,無惑無疑清淨信受,倍復踊躍深生歡喜發希奇想。」
爾時世尊欲重宣此義而說頌曰:
爾時佛告舍利子:「云何菩薩摩訶薩於如來不可思議淨尸羅眾及三摩地眾,信受諦奉清淨無疑,倍復踊躍深生歡喜發希奇想?舍利子!汝等應知如是正說,若諸含識在于世間奉持尸羅清淨無染,由清淨故,當知是人成就清淨身業、成就清淨語業、成就清淨意業。是人雖復常處世間,而不為彼世法所染。當知是人為婆羅門、為離諸惡、為沙門者、為寂靜者,是名第一修靜慮者、得第一三摩地波羅蜜多者。舍利子!如是含識則是如來。如是說者是名正說。何以故?舍利子!我初不見諸天世間,若魔若梵若沙門若婆羅門,及餘天人阿素洛等,具有如是無量無邊不可思議清淨尸羅三摩地眾等如來者。何以故?舍利子!如來以得第一尸羅三摩地波羅蜜多故。舍利子!汝今欲聞佛說如來尸羅波羅蜜多譬喻不?」
舍利子言:「今正是時。薄伽梵!今正是時。蘇揭多!世尊!若諸苾芻聞佛所說如來尸羅波羅蜜多譬喻者,如所聞已當共受持。」
佛告舍利子:「善哉善哉!吾當為汝分別解說。舍利子!於汝意云何?諸眾生界與大地界,何者最多?」
舍利子言:「如我解佛所說義者,眾生界多,非地界也。」
佛言:「如是如是。舍利子!眾生界多,非如地界。舍利子!假使三千大千世界所有眾生,卵生胎生濕生化生,若有色若無色,若有想若無想若非有想非無想所有眾生。彼一切眾生於一剎那頃、或一牟呼羅多頃、或一羅婆頃,假使同時皆得人身。舍利子!彼一切眾生得人身已,於一剎那乃至一羅婆頃,假使同時悉成阿耨多羅三藐三菩提。是一一如來復化作爾所如來,是一一所化如來各有千頭,是一一頭各有千口,是一一口各有千舌。時彼一切諸化如來,皆悉成就如來十力、四無所畏、四無礙解,又成就佛無障無礙無盡辯才。舍利子!是諸如來以爾所舌,布演無礙無盡辯才,依[1]一如來尸羅波羅蜜多眾無量稱讚,雖經拘胝那庾多百千大劫如是稱讚,而如來戒眾猶不能盡。舍利子!如來戒眾無量無邊無有窮盡不可思議,是諸如來無上智慧無礙無障無盡辯才亦無窮盡不可思議。乃至諸化如來未至同時入大涅槃,讚說如來戒[1]眾亦不能盡。何以故,如來戒眾及諸世尊無上智慧無礙辯才,此二俱是不可思議故,無量無數與虛空界平等平等。舍利子!且置三千大千世界所有眾生。假使東方殑伽沙等世界中所有眾生,如是南西北方四維上下十方殑伽沙等世界中所有眾生,彼一切眾生於一剎那頃乃至羅婆頃,同時皆得人身,俱成阿耨多羅三藐三菩提。如是廣說,乃至如來戒眾及諸如來無上智慧無礙辯才,俱是不可思議無量無數與虛空界平等平等。何以故?舍利子!由如來證得第一尸羅波羅蜜多故。」
爾時佛告舍利子:「汝今欲聞佛說如來三摩地波羅蜜多譬喻不?」
舍利子言:「今正是時。若諸苾芻聞佛所說如來三摩地波羅蜜多譬喻者,如所聞已當共奉持。」
佛告舍利子:「假使有時於此世間劫將欲燒,由第七日彼日出故,三千大千世界一時燒然,如是極然、遍極然、大洞然。舍利子!當知如來於此大洞然等世界之內隨於一處,假使如來在中若依經行若住若坐若臥,當知此處成就十種甚希奇法不可思議。舍利子!何等名為十希奇法?所謂如來遊止之處,不加功力坦然平正猶如掌中。舍利子!是名此處成就第一甚希奇法。
「復次舍利子!假使如上世界乃至大洞然等,如來在中若依經行若住坐臥,其處自然高踊顯敞無雜瓦石。舍利子!是名此處成就第二甚希奇法。
「復次舍利子!假使如上世界乃至大洞然等,如來在中若依經行若住坐臥,其處自然平博嚴淨而為如來之所受用。舍利子!是名此處成就第三甚希奇法。
「復次舍利子!假使如上世界乃至大洞然等,如來在中若依經行若住坐臥,其處自然生諸香草,光色青翠卷軟右旋,具細滑觸如迦遮隣地。舍利子!是名此處成就第四甚希奇法。
「復次舍利子!假使如上世界乃至大洞然等,如來在中若依經行若住坐臥,其處自然八功德水出現於地,所謂一輕、二冷、三軟、四澄靜、五無穢、六清淨、七樂飲、八多飲無患。舍利子!是名此處成就第五甚希奇法。
「復次舍利子!假使如上世界乃至大洞然等,如來在中若依經行若住坐臥,其處自然涼風和暢輕靡相發,此是如來先業所感。舍利子,譬如極炎熱時,於日後分有一丈夫,熱所逼故奔趣殑河,投于水中沐浴身體,熱乏既息清涼悅樂,往返遊戲度至餘岸經行往來。遙見不遠有大樹林,枝葉翠盛陰影厚密,便往林中。復見施妙床座敷勝[A5]氍毹,上加綿蓐,覆以迦遮隣地之帔,輕妙鮮支重覆其上,[2]排軟倚枕置床兩頭。彼大丈夫昇于此床若坐若臥,於床四面清風微動輕扇相續。如是舍利子!如來於此大洞然等世界之中行住坐臥,自然涼風微扇相續亦復如是。舍利子!是名此處成就第六甚希奇法。
「復次舍利子!假使如上世界乃至大洞然等,如來在中若依經行若住坐臥,其處自然江河池沼有水生花種種出現,所謂殟鉢羅花、鉢特摩花、拘貿陀花、奔荼利花,其花芬馥光彩映發見者悅樂。舍利子!是名此處成就第七甚希奇法。
「復次舍利子!假使如上世界乃至大洞然等,如來[3]於中行住坐臥,其處自然原陸陵阜皆生妙花種種出現,所謂阿底目多迦花、瞻博迦花、蘇末那花、婆使迦花、阿輸迦花、波吒羅花、迦膩羅花、怛羅尼花、瞿怛羅尼花,如是等花開敷鮮榮色香具足,眾生見者得未曾有。舍利子!是名此處成就第八甚希奇法。
「復次舍利子!假使如上世界乃至大洞然等,如來於中行住坐臥,其處自然金剛為體堅固難壞。舍利子!是名此處成就第九甚希奇法。
「復次舍利子!假使如上三千大千世界劫欲盡時,乃至燒、極燒、遍極燒,然、極然、遍極然、大洞然等,是諸世界如來在中若依經行若住坐臥,當知其處是佛靈廟諸天世間,若魔若梵、若沙門若婆羅門、天及人民阿素洛等,恭敬供養尊重之處。舍利子!是名此處成就第十甚希奇法。
「復次舍利子!汝今當知,如是十種甚希奇法,皆是如來先世業力之所成就。何以故?舍利子!如來善通達法界故。由通達故,如來、應、正遍知入是三摩地,依此定心受樂不退,雖經殑伽沙等諸大劫住,然如來未曾退起三摩地心。舍利子!如來、應、正遍知依此定心經一食頃,或住一劫、百劫、千劫或住百千劫,或住一拘胝劫、百拘胝劫、千拘胝劫、百千拘胝劫,或復乃至過於上數。何以故?如來、應、正遍知成就第一三摩地波羅蜜多故。由成就故,如來具足如是大神通力,具足如是大威德力,具足如是大宗勢力。舍利子!如彼非想非非想處諸天子生,識緣一境經八萬四千劫住,乃至三摩地壽命未盡已來,此識不為餘境界識之所移轉。舍利子!彼諸天子尚以世定之力經爾所時,何況如來三摩地波羅蜜多而無久住。
「復次舍利子!如來、應、正遍知初證阿耨多羅三藐三菩提夜,乃至入無餘大般涅槃界夜,於其中間,如來之心於三摩地未曾有起。故名此定無迴轉心、無所行心、無觀察心、無動慮心、無流蕩心、無攝[1]眾聚心、無散亂心、無高舉心、無沈下心、無防護心、無覆藏心、無欣勇心、無違逆心、無萎悴心、無動搖心、無驚喜心、無惛沈心、無分別心、無異分別心、無遍分別心。又此定者不隨識心、不依眼心、不依耳鼻舌身意心、不依色心、不依聲香味觸法心、不趣諸法心、不起智心、不觀過去心、不觀未來心、不觀現在心。舍利子!如來、應、正遍知住三摩地如是離心,無有一法而可得者,於一切法中無礙智見生,以無功用故。又舍利子!如來不起於三摩地,離心意識而能作諸佛事,以無功用故。如是舍利子!是諸菩薩摩訶薩聞如來不思議尸羅及三摩地已,信受諦奉清淨無疑,倍復踊躍深生歡喜發希奇想。」
爾時世尊欲重宣此義而說頌曰:
爾時佛告舍利子:「云何菩薩摩訶薩於如來不思議神力,信受諦奉清淨無疑,倍復踊躍深生歡喜發希奇想?舍利子!如來、應、正遍知所獲神通,不可思議不可宣說,今當為汝方便開顯。舍利子!如來常說我聲聞眾中得神通者,所謂長老大目犍連最為第一。舍利子!如是所得神通,若以稱量觀察聲聞神通,不見有與菩薩神通等者。若以稱量觀察聲聞菩薩所得神通,不見有與諸佛如來神通等者。舍利子!是名如來不可思議神通。是諸菩薩摩訶薩為欲證得如來神通者,倍應發起上品正勤則能獲證。舍利子!汝等今者欲於如來所聞說不思議神通譬喻不?」
舍利子言:「今正是時。若諸苾芻聞佛所說神通譬喻者,[3]如所聞已當共受持。」
佛告舍利子:「諦聽諦聽,當為汝說。」
舍利子言:「如是世尊!願樂欲聞。」
佛告舍利子:「於汝意云何?尊者大目揵連有大神通不?」
舍利子言:「我昔從佛受持是語,尊者大目揵連於聲聞僧中神通第一。」
佛言:「如是如是。舍利子!今當為汝廣說譬喻。假使三千大千世界滿中聲聞,皆得神通如大目揵連,譬如甘蔗竹葦稻麻叢林。是諸聲聞以諸正勤迅速勢力神通變化顯現之時,欲比如來神通變化,百分、千分、百千萬分不及其一,拘胝分、百拘胝分、千拘胝分、百千拘胝分不及其一,如是僧佉分、迦羅分、伽拏那分、漚波摩分、優波尼商分不及其一。何以故?如來、應、正遍知以得第一神通變化波羅蜜多故。
「復次舍利子!假使如來以一芥子投之于地,彼聲聞眾以諸正勤迅速勢力神通變化大顯現時,終不能動所投芥子如毛端許。何以故?如來、應、正遍知以得第一神通變化故。又舍利子!且置三千大千世界。假使東方乃至如殑伽沙等世界中所有眾生,如是十方殑伽沙等世界眾生,若卵生若胎生乃至非想非非想處,一切眾生俱是聲聞,成就第一神通變化皆如尊者大目揵連。如是聲聞以諸正勤迅速勢力神通變化大顯現時,終不能動所投芥子如毛端許。何以故?如來以得第一波羅蜜神通波羅蜜多故。舍利子!是名如來具足如是大神通力,具足如是大威德力,具足如是大宗勢力。」
爾時薄伽梵復告長老舍利子言:「舍利子!汝頗曾聞風劫起時,世有大風名僧伽多。彼風所吹,舉此三千大千世界蘇迷盧山王、輪圍山、大輪圍山,及四大洲八萬[A6]小洲大山大海,舉離本處高踰繕那碎為末不?」
舍利子言:「我昔面於佛前親聞受持如是之事。」
佛言:「如是如是。舍利子!又風災起,更有大風名僧伽多。彼風所吹,舉此三千大千世界并蘇迷盧山、輪圍山等,及諸大海,舉高百踰繕那已碎末為塵。或復舉高二百踰繕那,或高四百五百,乃至舉高千踰繕那,或高三千四千踰繕那已碎末為塵,乃至或高無量百千踰繕那已碎末為塵。而此諸塵隨風散滅了不可得,何況山石當有存者。此風又上,擊散壞滅焰摩天宮,乃至諸塵散滅,何況宮殿當有存者。如是展轉次第而上,擊散壞滅覩史多天、樂變化天、他化自在天、魔羅眾天、婆摩天、淨光天、遍淨天所有宮殿,乃至彼諸微塵亦皆散滅不可而得,何況宮殿牆壁而可存者。舍利子!假使如上大風卒起摧壞世界,即以此風吹如來衣一毛端際尚不能動,何況衣角及全衣者。何以故?如來、應、正等覺成就不可思議神通,不可思議威儀,不可思議妙行,不可思議大悲故。復次舍利子!假使十方如殑伽河沙等世界有如是等大風輪起,將欲吹壞此諸世界。爾時如來以一指端持此世界往至餘處,或令風輪無力能吹颯然還返,然於如來神通變化及一切力無有退減。舍利子!如來神通不可思議難聞難信,唯有諸大菩薩摩訶薩乃能信受諦奉清淨無惑無疑,倍復踊躍深生歡喜發希奇想。」
爾時世尊欲重宣此義而說頌曰:
「如是舍利子!是名如來不可思議大神通力。菩薩摩訶薩信受諦奉清淨無疑,倍復踊躍深生歡喜發希奇想。」
大寶積經卷第三十七
校注
[0208002] 超【大】,起【聖】 [0208003] 海【大】,法【宋】【元】【明】 [0209001] 痰【大】,淡【宋】【宮】 [0209002] 徹【大】*,徹【明】* [0209003] 智【大】,知【宋】【宮】 [0209004] 耀【大】,曜【宮】 [0209005] 染【大】*,流【聖】* [0209006] 中【大】,內【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0209007] 犛【大】,氂【明】 [0210001] 莂【大】,別【宋】【元】【明】【宮】 [0210002] 䩕【大】,鞕【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0210003] 豫【大】,預【宋】 [0210004] 相【大】,根【宮】 [0210005] 種【大】,眾【明】 [0210006] 聲【大】,轉【元】【明】【宮】【聖】 [0210007] 洄【大】,迴【宋】【元】【明】【宮】 [0212001] 一【大】,一切【宋】【元】【明】【宮】 [0213001] 眾【大】*,聚【宋】【明】【宮】* [0213002] 排【大】,細【宋】【元】【明】【宮】 [0213003] 於【大】,在【宋】【元】,抂【明】 [0214001] 眾【大】,〔-〕【元】【明】 [0214002] 改【大】,役【宮】,伇【聖】 [0214003] 如所【大】,如是【明】【經文資訊】《大正新脩大藏經》第 11 冊 No. 310 大寶積經
【版本記錄】發行日期:2022-01,最後更新:2022-02-26
【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依《大正新脩大藏經》所編輯
【原始資料】蕭鎮國大德提供,維習安大德提供之高麗藏 CD 經文,北美某大德提供,CBETA 提供新式標點
【其他事項】詳細說明請參閱【中華電子佛典協會資料庫版權宣告】