文言文 vs 白话文 对照阅读!请访问 deerpark.ai

大寶積經

大寶積經卷第十九

不動如來會第六之一

[8]授記莊嚴品第一

如是我聞

一時佛在王舍城耆闍崛山與大比丘眾千二百五十人俱皆是阿羅漢眾所知識諸漏已盡無復煩惱心慧解脫自在無礙猶如大龍所作已辦捨於重擔逮得己利盡諸有結正教通達到於彼岸唯有阿難住於學地爾時尊者舍利弗從座而起偏袒右肩右膝著地合掌向佛白言「世尊云何往昔諸菩薩摩訶薩發趣阿耨多羅三藐三菩提修行遍清淨行被精進甲功德莊嚴是諸菩薩由被甲故於阿耨多羅三藐三菩提得不退轉世尊如是行願及以發心惟尊大慈開示演說世尊彼諸菩薩摩訶薩為利益安樂天人世間精勤修習遍清淨行被精進甲由是利益安樂一切眾生及為現在未來菩薩當作佛法光明讚揚功德證獲善根故使諸菩薩聞此法已於真如法性精勤修學[A1]當得阿耨多羅三藐三菩提

佛言「善哉善哉舍利弗汝能問過去未來菩薩摩訶薩淨行光明廣大甲冑闡揚功德為攝受未來菩薩摩訶薩故諦聽諦聽如理思惟當為汝說

舍利弗言「唯然世尊願樂欲聞

佛告舍利弗「從是東方過千世界彼有佛剎名曰妙喜昔廣目如來正等覺出現於彼與諸菩薩摩訶薩說微妙法從六波羅蜜為首舍利弗彼時有一比丘從座而起偏袒右肩右膝著地向佛合掌白言『世尊如佛所說菩薩法教志願修行』佛言『善男子汝今當知菩薩教法難可修習何以故菩薩於諸眾生不生瞋害心故』時彼比丘白佛言『世尊我從今日發阿耨多羅三藐三菩提心以無諂無誑實語不異語求一切智智乃至未得無上菩提若於眾生起瞋害心者則為違背無量無數無邊世界中現在說法諸佛如來世尊我今發此一切智心如是迴向於其中間若發聲聞獨覺心者則為欺誑一切諸佛世尊我今發此一切智心如是迴向乃至未得無上菩提若於眾生起愛欲瞋癡之心或與惛沈貢高惡作相應則為欺誑一切諸佛世尊我今發此一切智心安住迴向乃至未得無上菩提若生疑惑心如是或起殺害不與取心或起邪見及非梵行妄語兩舌麁語相應或與損害相應則為欺誑一切諸佛』舍利弗時有異比丘作如是念『此菩薩摩訶薩由初發心被精進甲於一切眾生不為瞋等之所搖動』舍利弗時彼菩薩因此念故妙喜國中號為不動時廣目如來正等覺見彼菩薩得不動名隨喜[1]讚善四大天王釋梵世主聞彼名已亦皆隨喜

「舍利弗彼不動菩薩摩訶薩於彼佛前作如是言『世尊我今發此一切智心如是迴向阿耨多羅三藐三菩提乃至未證無上正覺所修行業或違此言者則為欺誑無量無數世界諸佛如來安住說法者世尊我今發此大心如是迴向乃至未證菩提若於一一語言不與念佛及一切智相應則為欺誑一切諸佛世尊我今如是發心迴向乃至未證無上菩提生生在家不出家者則為違背一切諸佛世尊我今發此一切智心乃至未得無上菩提生生出家若不乞食不一坐食不節減食再食不食不持三衣不著糞掃衣不隨所而坐不常坐不住阿蘭若不安止樹下不露坐不住塚間則為欺誑一切諸佛世尊我今發此大菩提心如是迴向乃至未得一切智智若不成就無礙辯才說諸妙法則為欺誑無數諸佛世尊我今如是發心乃至未得無上菩提若不住三威儀或立或坐或復經行則為欺誑無量諸佛世尊我今發如上心乃至未得一切智智或於眾生犯根本罪或作妄語及餘世俗憒閙之言或起摧伏他論相應之心則為欺誑無數諸佛世尊我今發此一切智心安住迴向阿耨多羅三藐三菩提或與婦人說法若不起無常苦空無我之[2]而取彼相及露齒而笑則為欺誑一切諸佛世尊若我發此一切智心安住迴向阿耨多羅三藐三菩提於說法時顧指輕躁或見餘菩薩不生大師之想則為欺誑無數諸佛世尊我今發此一切智心乃至阿耨多羅三藐三菩提若坐聽法及禮外道沙門婆羅門唯除諸佛沙門弟子則為欺誑一切諸佛世尊我今發此大心至無上覺若行財法施時情有彼此應供養所生簡異心則為欺誑一切諸佛世尊我今發一切智心乃至無上菩提若見諸罪人將被刑罰不捨身命而救護彼則為欺誑一切諸佛』舍利弗時彼菩薩修此大行乃至未證無上菩提無一眾生將被刑罰不救護者

「舍利弗爾時有一比丘作如是念『如來於此行者當為作證彼天阿修羅等亦為證見』舍利弗時廣目如來正等覺知彼比丘心之所念告言『如是如是如來正等覺之所證見彼諸世間天阿修羅等亦為證見比丘若復有菩薩摩訶薩被如是等大精進甲趣向阿耨多羅三藐三菩提彼皆當成無上正覺

「舍利弗時不動菩薩摩訶薩白佛言『世尊我今發此一切智心乃至未證無上菩提於其中間若比丘比丘尼優婆塞優婆夷有諸罪釁若說其所犯則為違背諸佛如來世尊我修是行願成無上正等菩提使我剎中廣大清淨諸聲聞眾悉無過失世尊若我發此一切智心若未證得無上菩提乃至夢中若生欲想而有所泄則為違背諸佛如來世尊我修是行證無上覺使彼國中出家菩薩彼於夢間亦無漏泄世尊若我發此一切智心乃至證得無上菩提我佛剎中若諸女人有女過失如餘土者終不取正覺若取正覺則為欺誑一切諸佛』舍利弗若菩薩以此大願種子成就者念隨出生如是諸法能為眾生說種種教

「舍利弗時有比丘白不動菩薩言『大士若此誠心不退至言無妄者願以足指搖動大地』時不動菩薩以佛威神及本願善根力故令彼大地六種搖動所謂動大動遍動大搖遍搖舍利弗彼不動菩薩摩訶薩如昔所願今已成辦是故菩薩摩訶薩欲證阿耨多羅三藐三菩提者應學不動菩薩摩訶薩若有菩薩善修其行當獲如彼佛剎及能速證阿耨多羅三藐三菩提

爾時舍利弗白佛言「世尊不動菩薩初發心時幾何天子而來集會

佛告舍利弗「彼時三千大千世界所有四大天王及與帝釋魔王娑婆世界主梵天王等皆歡喜合掌作如是言『今此所聞被功德甲我等昔未曾聞世尊彼不動菩薩當成佛時於彼剎中所有眾生不以下劣善根而得成就』」

舍利弗白佛言「世尊如佛所說不動菩薩被甲功德諸餘菩薩所未曾有

佛告舍利弗「如是如是諸餘菩薩被大甲冑發趣無上菩提無有如不動菩薩摩訶薩者舍利弗彼不動菩薩成就功德於賢劫中一切菩薩皆悉無有舍利弗爾時廣目如來授不動菩薩摩訶薩阿耨多羅三藐三菩提記言『善男子汝於來世當得作佛號曰不動如來正等覺明行圓滿善逝世間解無上丈夫調御士天人師世尊』如然燈佛與我授記舍利弗不動菩薩得授記時有大光明普照世界是時大地六種震動如我往昔證一切智時此大千界六[1]動震動

「復次舍利弗彼時三千大千世界所有卉木叢林皆向菩薩傾靡亦如我昔證菩提時一切草木傾向於我

「復次舍利弗不動菩薩蒙佛記時彼大千界所有天夜叉阿修羅迦樓羅緊那羅摩睺羅伽皆悉合掌頂禮菩薩如我於此證大菩提娑婆世界所有天龍等皆悉合掌頂禮於我

「復次舍利弗彼不動菩薩摩訶薩得授記時彼世界中所有女人懷孕皆得安和分釋無諸苦難盲者得視聾者能聞如我成佛時等無有異

「復次舍利弗彼不動菩薩摩訶薩發趣阿耨多羅三藐三菩提及廣目如來正等覺授菩提記於彼[2]二時一切眾生無橫死者亦如我證一切智時無有異也

「復次舍利弗彼不動菩薩得授記時有悅意香普熏世界亦如我昔證大菩提妙香遍聞適意無[A2]

爾時舍利弗白佛言「世尊彼不動菩薩摩訶薩成就如是廣大功德

佛告舍利弗言「彼不動菩薩蒙佛授記非唯有此功德又能到無邊功德彼岸

「復次舍利弗彼不動菩薩由廣目如來與授佛記彼時天人世間阿修羅等心皆悅慶柔順調善亦如我證無上菩提諸天人等皆同歡喜

「復次舍利弗彼不動菩薩獲授記時有大夜叉手持金剛侍衛菩薩如我無異

「復次舍利弗不動菩薩蒙佛記時諸天及人散諸名花塗香末香於菩薩上亦如我證大菩提時散諸香華

「復次舍利弗彼不動菩薩得授記時有諸天人各二十億皆發阿耨多羅三藐三菩提心得廣目如來授佛菩提記

「復次舍利弗彼不動菩薩蒙佛記時優鉢羅花波頭摩華[3]紛陀利華遍滿大地亦如我道場諸華遍覆

「復次舍利弗彼不動菩薩得授記時有無量諸天在虛空中散諸天衣覆菩薩上咸作是言『願此菩薩速證無上正等菩提』亦如我昔得一切智諸天散衣無有異也

「復次舍利弗彼世間天人阿修羅等見不動菩薩得授阿耨多羅三藐三菩提記皆大歡喜甚於世間父母生子猶如我證一切智時諸天人等皆大歡悅

「復次舍利弗彼三千大千世界所有天人以佛神力皆聞不動菩薩授菩提記各施種種上服名衣珍奇美膳譬如比丘加提月滿一切諸人悉皆供養舍利弗彼不動菩薩得授記時欲界眾生持諸上味并奏天樂而以供養舍利弗彼不動菩薩摩訶薩得授記已有如是等功德成就

時尊者舍利弗白佛言「世尊如來正等覺甚為希有善說諸佛境界不可思議如是禪定境界及諸龍境界不可思議諸業果報不可思議世尊彼不動菩薩住初發心攝受如是殊勝功德得如來記又成此等不可思議諸大功德

佛告舍利弗「如是如是如汝所說

爾時尊者阿難白舍利弗言「大德彼初發心菩薩被精進甲冑世尊略說少分功德猶故未盡

舍利弗言「如是如是如來略說何以故彼菩薩住初發心被精進甲成就不可思議無量功德

時舍利弗復白佛言「世尊今已略讚不動菩薩被甲精進殊勝功德唯願世尊為攝受現在未來諸菩薩故廣為宣說

佛告舍利弗「不動菩薩住初發心被精進甲如是功德不可思議吾今為汝說其少分諦聽諦聽善思念之

舍利弗言「唯然世尊願樂欲聞

佛言「彼不動菩薩發如是願『假使虛空而有變異我之弘誓終無退轉』由此願故不動菩薩所有功德皆速成就舍利弗我不見有於賢劫中諸菩薩輩被精進甲如不動菩薩者舍利弗寶幢菩薩所修之行比於不動菩薩於少分中乃至歌羅分亦不及一舍利弗不動菩薩所被精進甲冑無量千菩薩悉無與等舍利弗不動菩薩摩訶薩以此堅固誓願證得阿耨多羅三藐三菩提今現住於妙喜世界號為不動如來正等覺

「復次舍利弗彼不動如來往昔行菩薩行時諸有乞求頭目髓腦手足支節不逆其意悉皆施與舍利弗彼不動如來從初發心乃至未證無上菩提由此因緣無風黃痰及頭痛等和合諸病舍利弗彼不動如來往昔行菩薩道時得如是等未曾有法舍利弗彼由往昔於生生處供養奉事諸佛如來於彼佛所常修梵行由是因緣生生之處還復本名號為不動從一佛剎至一佛剎生有佛世常見如來舍利弗譬如剎利灌頂大王於世間中得勝自在從一宮殿至一宮殿足不履地受五欲樂彼不動菩薩往昔行菩薩行時生生之處常修梵行供養諸佛隨所說法示教利喜皆與波羅蜜相應少與聲聞地相應能令諸菩薩趣入安住阿耨多羅三藐三菩提由此發心於無上菩提故獲此廣大功德利益又以法施善根迴向菩提發如是願[1]願我成[2]於彼剎中一切菩薩以佛威力聞我說法受持讀誦及能歷事諸佛如來從一佛剎至一佛剎乃至未證無上菩提常不遠離諸佛世尊譬如於我唯除至兜率天宮補處之位何以故諸菩薩摩訶薩法爾如是若從兜率天[3]眾降神母胎右脇生時大地震動』舍利弗最後身菩薩摩訶薩有如是瑞相舍利弗譬如比丘具諸神足入宮殿內猶處虛空住諸威儀皆無障礙彼後身菩薩亦復如是雖在母胎而住虛空一切胎垢不淨不能污染臭穢之氣彼亦不聞舍利弗彼不動如來往昔行菩薩道發如是願『若我當證無上菩提於彼佛剎行菩薩乘及聲聞乘者皆斷諸魔業諸眾生類於一切種於一切時令諸魔眾不得其便亦猶於我行菩薩行時斷一切魔業而彼諸菩薩乃至未成諸大功德常勤攝受修菩提行』舍利弗彼不動如來正等覺往昔行菩薩行演說諸法及聽聞時身之與心不生疲倦何以故彼初發心修菩薩行時得法身威力故舍利弗不動如來正等覺往昔行菩薩行時作如是願『我佛剎中所有菩薩摩訶薩皆得法身圓滿如我無異』」

佛剎功德莊嚴品第二

爾時舍利弗白佛言「世尊如佛已說不動如來修菩薩行時所有功德復願世尊開示廣說不動如來見今剎土功德嚴勝何以故使諸補特伽羅行菩薩乘者聞彼功德生愛樂心欲見彼佛禮拜供養住聲聞地補特伽羅證無學者聞彼剎土功德莊嚴亦希瞻禮供養奉事

佛告舍利弗「善哉善哉汝今乃能問如是義諦聽諦聽善思念之今當為汝分別解說

舍利弗言「唯然世尊願樂欲聞

佛告舍利弗「彼不動如來正等覺證一切智時放大光明普照三千大千世界是時大地六種震動彼世界中所有眾生知不動如來證無上覺經七晝夜無有食想無飢渴想亦無疲倦宴處睡眠之想唯有安樂歡喜愛樂善心而於彼時世界之中所有眾生[4]及欲界天無有婬欲何以故由彼如來本願力故彼諸眾生現世攝受此諸功德舍利弗不動如來正等覺證一切智時彼世界中所有眾生皆至誠合掌向不動如來由渴仰如來故能於現世攝受如是無量功德

「復次舍利弗彼佛世界功德莊嚴無量佛國悉無與等舍利弗由彼如來修菩薩行時發斯弘誓願此佛剎殊勝莊嚴如我於今本願成就舍利弗彼不動如來正等覺證無上菩提時於其剎那或須臾頃三千世界所有眾生若有天眼若無天眼彼皆得見不動如來舍利弗此亦如來本願成就令諸有情獲此功德

「復次舍利弗不動如來坐菩提道場證無上覺時天魔波旬不生障礙之想復有無數百千諸天以諸香花及天伎樂供養如來各持細末栴檀而散佛上是諸香末及彼花鬘於虛空中合而成蓋舍利弗此皆不動如來本願之力今得成滿

「復次舍利弗彼佛得菩提時大光普遍三千世界日月諸天光悉不現此亦不動如來昔願圓滿今獲斯瑞

時舍利弗白佛言「世尊彼不動如來昔行菩薩道誠有廣大精進甲冑能發如是弘誓之心

「由彼往修菩薩行願能令無數百千眾生[1]殖諸善本於無上菩提又以善根迴向阿耨多羅三藐三菩提清淨佛剎如是如是迴向願力悉皆圓滿

「復次舍利弗彼佛剎中有菩提樹成以七寶高一由旬樹身周圍半拘盧舍條葉垂蔭周一由旬下有基陛周四由旬佛坐其上證菩提道道樹四邊有多羅樹及蘇漫那樹周遍行列微風吹動出和雅音世間音樂所不能及

「復次舍利弗彼佛剎中無三惡趣何等為三所謂地獄畜生[2]剡魔王界一切眾生成就十善地平如掌而作金色無有溝坑荊棘瓦礫其地柔軟如兜羅[3]綿足所履時其地即下隨舉其足還復如初舍利弗彼佛剎中無三種病云何為三謂風痰所起之病舍利弗彼佛土中一切有情無虛妄語亦無醜陋身無臭穢於貪瞋癡皆悉微薄亦無牢獄囚繫眾生舍利弗彼佛剎中無有外道異學之眾所生諸樹常有華果復有奇樹時號劫波上出名衣皆備五色光花鮮潔異氣芬芳於一切時常無變易譬如天花種種芬馥彼衣香氣亦復如是諸服用者身所出香與衣無異譬如此界富樂之人名衣自豐服用如意舍利弗彼土眾生所須飲食如三十三天應念而至無有便利穢惡不淨舍利弗彼國所居宮殿樓閣皆以七寶而嚴飾之於其四邊多諸池沼八功德水受用隨心園觀又多悉皆清淨諸眾生輩多以法樂而居舍利弗彼剎人倫無有嫉妬一切女人超諸女寶獲天功德此無能比假令況之百分不及一千分不及一百千分不及一百千俱胝那由他算數譬喻乃至鄔波尼殺曇分亦不及一舍利弗彼剎諸人隨其業報感諸床座皆七寶成嚴麗具足其所偃息以兜羅綿枕此皆由不動如來往昔願力成就如是種種嚴好舍利弗彼剎諸人所資飲食色香味等不異諸天譬如欝單越人無別[4]王者彼妙喜國亦復如是唯有不動如來以為法主又如三十三天奉事帝釋彼諸人等咸事如來舍利弗汝應知彼不動佛剎功德莊嚴舍利弗彼土眾生心無放逸何以故亦由不動如來本願力故

時一比丘聞佛讚揚不動如來佛剎功德心生貪著而白佛言「世尊我今願生不動佛剎

佛告比丘「汝之愚迷豈得生彼何以故不以愛著之心而得往生唯有殖諸善本修諸梵行得生彼故

「復次舍利弗彼土眾生隨其所樂有清淨池應念而[5]八功德水充滿其中飲漱洗沐皆適人意有不樂者即便不見舍利弗彼佛剎中香風和暢悅可眾心而彼香風為諸天人作諸香事曲從人心有至不至舍利弗此皆不動如來本願力故功德莊嚴

「復次舍利弗彼佛剎中女人衣服及莊嚴具從樹而生隨意受用彼國女人無女過失不如此界諸女等心多嫉妬兩舌惡口又彼懷孕之時至於誕育母子安適亦無穢污何以故此皆不動如來本願力故舍利弗彼佛剎中有如是等安隱快樂舍利弗彼不動如來正等覺佛剎土中無有市易商賈亦無田業農作常得快樂舍利弗彼佛剎中歌詠遊戲無有婬欲相應彼諸人等唯受法樂舍利弗彼佛剎中所有蘇漫那樹及多羅樹而為行列微風吹動出和雅音假使天人音樂不如彼樹舍利弗若菩薩摩訶薩欲攝佛土者應當攝受如是功德及淨修佛國如不動如來行菩薩行攝受佛剎功德莊嚴舍利弗彼佛土中無諸黑闇雖有日月不現暉光何以故不動如來常有光明普照佛剎故舍利弗譬如高大樓閣密閉戶牖以摩尼寶置於室中其內有情雖經晝夜常覩光[1]耀彼佛剎中諸眾生類見如來光亦復如是舍利弗大樓閣者[2]彼方妙喜世界摩尼寶者[3]喻不動如來摩尼寶光者喻佛光明閣中有情譬妙國土諸群生等舍利弗不動如來隨所行住有千葉蓮花自然承足是華金色世無可喻舍利弗此亦不動如來應正等覺殊[4]勝力之所成就

時舍利弗復白佛言「世尊彼不動如來若入室中金色蓮花為承足不

佛告舍利弗言「斯事微淺何勤致問彼佛世尊若入村坊舍宅其千葉華即隨而現若有善男子善女人作如是念『若如來降尊入此室者足下蓮花應聚一處』隨其所念花則為聚若復有人願花住空即如彼念在空中住由彼如來威神力故舍利弗彼承足蓮華與諸人等為塔供養舍利弗彼佛世尊為演法故遍遊三千大千世界隨所行處其花即現[5]復如來隨所[6][7]現他方剎土其金色花亦現於彼以佛威力故三千大千世界皆以金色千葉蓮花莊嚴其土

聲聞眾品第三

「復次舍利弗彼不動如來於說法時能善調伏無量眾生皆令[8]現證阿羅漢果安住靜慮八解脫者其數甚多舍利弗彼不動如來正等覺有無量無數諸聲聞眾我不見若算師算師弟子有能算數彼聲聞眾爾許[9]婆羅殑伽羅波頭摩阿羅吒若干阿頻婆阿部多舍利弗如此算數無有能知彼聲聞眾定其數量若干名者舍利弗如我此剎諸善男子獲預流果斯陀含果阿那含果則無其數於彼剎中證阿羅漢亦復如是舍利弗譬如懈怠預流果[10]入七返受生為其說法方獲勝果我說名為七返生人舍利弗若有於不動如來初說法時獲預流果第二說法證斯陀含第三說法證阿那含第四說法證阿羅漢者此諸人等非一[11]坐定得盡諸漏[12]懶惰人舍利弗彼佛剎中得預流者於此現身而得漏盡非如此界經七返生斯陀含者即於現生能盡苦際[13]匪如此界經一往來名斯陀含阿那含者彼於現身成阿羅漢非如此界往上地生不還來此名阿那[14]舍利弗不動如來於彼剎中說諸聲聞行位差別乃至安立如是聖果若善男子善女人能了此法不住諸識及於學地而身歿亡住無學地方取滅度舍利弗無學地者是阿羅漢地假名建立言無學者是阿羅漢假名建立舍利弗彼不動如來諸聲聞眾清淨具足安住堅固舍利[15]此是不動如來諸聲聞眾假名建立所謂大阿羅漢諸漏已盡所作已辦棄捨重擔逮得己利盡諸有結正教解脫是諸羅漢多住靜慮八解脫中舍利弗彼不動如來有如是等諸聲聞眾具足功德之所莊嚴

「復次舍利弗彼佛剎中以金琉璃三寶為階從閻浮提至忉利天舍利弗三十三天若欲樂見不動如來禮拜供養彼諸天眾從寶階下至於佛所時彼諸天見閻浮提人富盛具足便生愛樂作如是言『我等諸天有天福報彼閻浮提人有人福報我今所見殊勝之福與我無異然閻浮提復有勝福過於天者謂不動如來演說正法』是故天眾常樂人間舍利弗閻浮提人若[16]昇天者了無愛樂何以故不動如來在於人間常演正法饒益我等然我之福報不異諸天是故三十三天所不能及舍利弗彼界人天以佛神力互得相見譬如此界閻浮提人見諸星月舍利弗彼諸人眾仰觀上界諸天宮殿亦復如是舍利弗此亦是不動如來本修菩薩行時願力成就舍利弗彼佛說法之聲普遍三千大千世界聽法四眾間無空缺舍利弗彼聲聞眾唯希法食無餘食想於聽法時一心寂靜若坐若立身心無倦舍利弗不動如來住虛空中為眾說法彼聲聞眾若得神通及不得者以佛威力皆住虛空以三威儀而聽法要何等為三謂行是聲聞輩若欲涅槃結加趺坐而便滅度爾時大地為之震動既滅度已一切天人皆來供養或有阿羅漢將欲滅度身中出火而自闍維或有自然化滅無遺舍利或有於滅度時遊行空中如五色雲須臾消散滅無遺迹或住虛空如降時雨至地消盡舍利弗此亦不動如來正等覺本修菩薩行時作如是願『若我得證無上菩提諸聲聞眾以三威儀而取滅度

「復次舍利弗彼佛國中諸聲聞眾多獲四無所畏得四神足者復多於此舍利弗彼剎土中諸聲聞眾成就如是具足功德

時舍利弗白佛言「世尊彼不動如來正等覺諸聲聞眾功德熾盛廣大成就

[1]大寶積經卷第十九


校注

[0101007] 詔【大】制【宮】【聖】 [0101008] 授記莊嚴品第一作別行【宋】【元】【明】【宮】 [0102001] 讚【大】歎【宋】【元】【明】【宮】 [0102002] 相【大】想【宋】【元】【明】【宮】 [0103001] 動【大】種【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0103002] 二【大】三【宋】 [0103003] 紛【大】芬【明】 [0104001] 願【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0104002] 佛【大】佛時【元】【明】 [0104003] 眾【大】中【明】 [0104004] 及【大】及以【宋】【元】【明】【宮】 [0105001] 殖【大】*植【宋】【元】【明】【宮】* [0105002] 剡魔【大】閻魔【明】 [0105003] 綿【大】枕【宮】【聖】 [0105004] 王【大】主【宮】 [0105005] 見【大】現【明】 [0106001] 耀【大】輝【宮】 [0106002] 彼【大】北【明】 [0106003] 喻【大】*諭【元】【宮】【聖】* [0106004] 勝【大】勝願【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0106005] 復【大】彼【宋】【元】【明】【宮】 [0106006] 化【大】他【宮】 [0106007] 現【大】*見【聖】* [0106008] 現【大】見【宋】【元】【明】【宮】 [0106009] 婆【大】波【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0106010] 入【大】人【宋】【元】【明】【宮】 [0106011] 坐【大】生【明】 [0106012] 懶【大】嬾【聖】 [0106013] 匪【大】非【宋】【元】【明】【宮】 [0106014] 含【大】舍【明】 [0106015] 子【大】弗【元】 [0106016] 昇【大】陞【元】【明】 [0107001] 光明皇后願文【聖】
[A1] 當【CB】【麗-CB】常【大】(cf. K06n0022_p0144c02)
[A2] 異【CB】【麗-CB】意【大】(cf. K06n0022_p0147a03)
上一卷 下一卷
版權宣告 捐款贊助 流通分享

掃描此二維碼分享

將本經典保存在此設備中,在無網絡時仍可閱讀,並在首頁置頂?