大寶積經卷第四十七
菩薩藏會第十二之十三毘梨耶波羅蜜多品第九之三「復次舍利子!如是勇猛無倦正勤菩薩摩訶薩,成就五種增進之法,便能速悟阿耨多羅三藐三菩提。舍利子!何等名為成就五種增進之法?所謂值佛出世為增進法,得近善友為增進法,得具無難為增進法,隨所修[2]集一切善法永不失壞為增進法,於彼安住律儀菩薩摩訶薩所隨從修學為增進法。舍利子!是為菩薩摩訶薩修行[3]毘利耶波羅蜜多故,成就五法增進不退,速悟無上正等菩提。」
爾時長老舍利子白佛言:「世尊!頗有菩薩於是五法而損減不?」
佛言:「有。」
曰:「何謂也?大德薄伽梵!何者是也?大德蘇揭多。」
佛告舍利子:「有五種法菩薩成就便能損減。何等為五?謂於佛世而不值遇,於彼善友不懷親近,具無難法而不獲得,修習善法多有失壞,於諸安住律儀菩薩心無隨學。由具如是損減法故,亦不速悟無上菩提。舍利子!何等五法菩薩成就?舍利子!在家菩薩為王師傅,以威勢力恐怖眾生,致有緣務祈請威福,若為成辦如是事者重相酬謝。而是菩薩覩世利故,心無正直便為作之,凡所出言無非為利。舍利子!由如是法損減善道,由如是法損減無難。如是在家菩薩為養身故行諸惡行,不值佛世,乃至不疾證於阿耨多羅三藐三菩提。舍利子!是名菩薩成就第一損減之法。
「復次舍利子!在家菩薩住毀城法。何等名為住毀城法?舍利子!若諸如來、應、正等覺出現世間,為諸天人魔梵說法,開示宣暢初中後善、文義巧妙純一圓滿清白梵行。爾時當有四眾出現,所謂苾芻、苾芻尼、鄔波索迦、鄔波斯迦。時苾芻尼依附村城郊野館舍國邑王都,為護戒故在中居止。彼諸在家菩薩來是住處污其戒眾,以毀戒故名住毀城。犯是事已不值佛世,乃至不能疾悟無上菩提。舍利子!是名菩薩成就第二損減之法。
「復次舍利子!在家菩薩見諸有依善說法律演正法時,便於父母兄弟姊妹妻妾男女眷屬及諸眾生而為法障。舍利子!在家菩薩障礙法已,於長夜中自於法律常多障礙,不值佛世,乃至不能疾悟無上菩提。舍利子!是名菩薩成就第三損減之法。
「復次舍利子!在家菩薩聞佛經中如來讚說少欲知足、出要相應獨靜山林離苦之法,心生不信輕毀誹謗,亦教他人起如是見。是諸在家不善菩薩毀呰如來清淨教已,還復沈溺可毀呰趣。何等名為可毀呰趣?謂墮地獄、畜生、焰魔世界,或生邊地及蔑戾車惡邪見中。在家菩薩行是事故,不值佛世,乃至不悟無上菩提。舍利子!是名菩薩成就第四損減之法。
「復次舍利子!在家菩薩依止國王及諸大臣乃至富貴有自在者,行弊惡行恃為勢力,譏訶毀罵輕蔑戲弄無量眾生。舍利子!在家菩薩以成就此語惡行故,速能招集諸惡趣報,不值佛世、不遇善友、不得無難、失壞善根、不隨安住律儀菩薩修學正法、不能速悟無上菩提。舍利子!是名菩薩成就第五損減之法。」
爾時世尊欲重宣此義而說頌曰:
「復次舍利子!出家菩薩復有五法,若成就者,不值佛世、不親善友、不具[1]無難、失壞善根、不隨安住律儀菩薩修學正法,亦不速悟無上菩提。舍利子!何等名為出家菩薩成就五法?一者毀犯尸羅,二者誹謗正法,三者貪著名利,四者堅執我見,五者能於他家多生慳嫉。舍利子!如是名為出家菩薩成就五法,不值佛世乃至不獲無上正等菩提。舍利子。譬如餓狗[2]慞惶緣路,遇值[3]瑣骨久無肉膩,但見赤塗言是厚味便就[4]銜之。至多人處四衢道中,以貪味故涎流骨上妄謂甜美,或[5]䶧或舐或齧或吮,歡愛纏附初無捨離。時有剎帝利婆羅門及諸長者,皆大富貴來遊此路。時此餓狗遙見彼來,心生熱惱作如是念:『彼來人者將無奪我所重美味?』便於是人發大瞋恚,出深毒聲惡眼邪視,露現齒牙便行齧害。舍利子!於意云何?彼來人者應為餘事,豈復求此無肉赤塗之骨瑣耶?」
舍利子白佛言:「世尊!不也。世尊!不也。善逝!」
佛告舍利子:「若如是者,彼慳餓狗以何等故,出深毒聲現牙而吠?」
舍利子言:「如我意解,恐彼來人貪著美膳,必能奪我甘露良味,由如是意現牙吠耳。」
佛告舍利子:「如是如是!如汝所言。當來末世有諸苾芻,於他施主勤習家慳,耽著屎尿妄加纏裹,雖值如是具足無難,而便委棄不修正撿。此之苾芻,我說其行如前癡狗。舍利子!我今出世憐愍眾生,欲止息故專思此事,為如是等諸惡苾芻說此譬喻。
「復次舍利子!是諸菩薩摩訶薩為欲利益安樂無量眾生故,求於佛智,行毘利耶波羅蜜多。彼諸菩薩摩訶薩於己身肉尚行惠施,況復[6]規求妄想惡肉,而於他家起諸慳嫉?舍利子!彼諸苾芻慳他家故,我說是人為癡丈夫、為活命者、為守財穀奴僕隷者、為重世財寶玩縛者、唯於衣食所欽尚者、為求妄想貪嗜惡肉起慳嫉者。舍利子!我今更說如是正法。彼諸苾芻先至他家,不應見餘苾芻而生嫉妬。若有苾芻違我法教,見餘苾芻或作是言:『此施主家先為我識,汝從何來乃[7]在此耶?我於此家極為親密,調謔交顧。汝從何來輒相侵奪?』舍利子!以何等故,彼慳苾芻於後來者偏生嫉妬?舍利子!由諸施家許其衣鉢飲食臥具病緣醫藥及供身等資生什物。彼作是念:『恐彼施主將先許物施後來者。』由如是故,即此苾芻於施主家起三重過:一者起住處過,見餘苾芻或起恨言:『我於今者當離此處。』二者凡所習近當言未知應與不應。三者於不定家妄起諸過。舍利子!彼慳苾芻於後來人發三惡言:一者說住處過,以諸惡事增益其家,令後苾芻心不樂住。二者於後苾芻所有實言反為虛說。三者詐現善相諂附是人,伺有微隙對眾治舉。舍利子!如是苾芻於他施家生慳嫉者,速滅一切所有白法,永盡無遺。
「復次舍利子!若有苾芻住家慳者,我說是人為不善者,則為棄捨菩提資糧,又為不能隨逐安住律儀菩薩修正法者。又舍利子!如是種相,我更當說。乃往昔時過於無數廣大無量不可思議阿僧企耶劫,有佛出世,名勝現王如來、應、正等覺、明行圓滿、善逝、世間解、無上丈夫、調御士、天人師、佛、薄伽梵。彼佛住壽九十拘胝歲,聲聞眾會九十拘胝那庾多,皆是大阿羅漢,諸漏已盡,乃至一切得心自在第一究竟。舍利子!當於爾時,有大長者名為善擇,其家巨富多饒財寶,資產僮僕無不充遍。有二子:一名律儀,二名住律儀。年在幼稚,容貌端正淨色圓滿,眾人喜見。舍利子!時勝現王如來、應、正等覺於晨朝時服衣持鉢,大苾芻僧左右翼從,彼佛世尊居僧上首,為福利故現乞食法,入彼長者所住大城。威儀庠序諸根寂定,心意恬怕逮得調順奢摩他,及獲第一調順奢摩他,修攝諸根如大龍象,澄靜無濁如深泉池,盛德巍巍如金樓觀,色相超挺如紫金山。又如大海眾寶充盈,如帝釋主諸天圍遶,如大梵王心慮寂靜。舍利子!彼薄伽梵有如是等威相莊嚴。長者二子當於爾時在重閣上,遙覩勝現王佛從遠而來,容貌威嚴色像第一,發歡喜心嘆未曾有。舍利子!彼住律儀童子以先覩佛喜踊內心,白其兄曰:『從生已來,兄頗曾見如是端嚴含靈王不?』兄報弟曰:『我從生來實未曾見如是端嚴含靈中王。』弟白兄言:『如我惟忖,於未來世定當作是含靈中王。』舍利子!爾時住律儀童子即為其兄而說頌曰:
「舍利子!爾時律儀童子即以[1]伽他報其弟曰:
「舍利子!爾時住律儀童子復以伽他白其兄曰:
「[3]舍利子!爾時律儀童子又以伽他報其弟曰:
「舍利子!爾時住律儀童子聞是語已,即於閣上下其階道,將往勝現王如來應正等覺所。未至之頃,其兄律儀又從重閣速疾而下,馳詣佛所修敬已訖。時住律儀後乃方至。爾時律儀兄童子即以十億無價寶衣奉獻如來,又於佛前而說頌曰:
「舍利子!爾時住律儀童子聞兄律儀說是頌已,便以一具新妙寶屐奉施勝現王如來,即於佛前說伽他曰:
「舍利子!爾時住律儀童子說是頌已,即於所讚勝現王如來之處,為彼如來以赤栴檀建立道場,高花綺飾四踰繕那,縱廣莊嚴備諸彫麗。爾時童子既立道場莊嚴成就,即以奉施彼佛世尊,又於佛前而說頌曰:
「舍利子!爾時薄伽梵勝現王如來哀此童子,受其所獻上勝道場,與苾芻僧入中居止。時彼童子既覩如來及苾芻僧受其施故,心大歡喜踊躍無量,又以種種上妙供具而為供養,倍加恭敬尊重讚歎,於半月間中無斷絕。過是已後,便於佛前除去鬚髮被袈裟衣,以淨信心捨棄家法[2]趣於非家,專志精勤求諸善法。舍利子!時二童子求善法已,心正了知,於佛菩提俱發弘誓。其兄律儀作是誓言:『願我最先成等正覺,其佛名曰世間依怙放大光明。』其弟住律儀者又發誓言:『願我最先成等正覺,其佛名曰大導商主天人中尊。』舍利子!爾時律儀童子菩薩摩訶薩作是願已,即於勝現王如來前,合掌而立大誓莊嚴,說伽他曰:
「舍利子!爾時住律儀童子菩薩摩訶薩聞兄律儀童子菩薩摩訶薩發是願已,歡喜踊躍,即於其前說伽他曰:
爾時佛告舍利子:「彼過去世勝現王如來法中,律儀童子菩薩摩訶薩與住律儀童子菩薩摩訶薩,於彼佛所發大弘誓,行毘利耶波羅蜜多故,精勤不懈修行正道。舍利子!彼二菩薩行精進時,於千歲中乃至未曾如彈指頃,被於睡眠之所逼奪。於千歲中未曾起念欲臥息心。於千歲中未曾起念欲樂坐心。於千歲中未曾一返屈身蹲踞,唯除便利若食飲時,便就住立。於千歲中未曾再食,日止一食、食止一摶,飲水一器。於千歲中未曾起念欣樂食心,如謂我今極為飢渴,願當疾得如是等念初無有生。於千歲中未曾一返過量飲噉。於千歲中未曾起念稱量飲食,此醎此淡、此甘此苦、辛酢美惡初無興慮。於千歲中每乞食時一心正念,未曾觀彼授食人面,不生是念:『誰與我食?為丈夫耶?為婦人耶?』乃至童男童女皆不瞻視。於千歲中居止樹下,未曾仰面觀於樹相。於千歲中所著衣服未曾再易。於千歲中未曾一念起於欲覺恚覺害覺。於千歲中未曾起念緣親里覺,若父若母兄弟姊妹及餘眷屬皆不緣念。於千歲中未曾起念於所居家發思覺心。於千歲中未曾起念仰觀虛空日月星宿雲霞等色。於千歲中未曾起念以身依倚若壁若樹。於千歲中未曾起念以諸[1]蘇油用塗[2]支體。於千歲中未曾起念身心驚怖。於千歲中未曾起念身心疲倦。於千歲中未曾起念懈怠嬾惰放逸之心。唯興是念:『我今修行阿耨多羅三藐三菩提,何時當證?何時當得?』於千歲中未曾一返身心痛惱。於千歲中未曾起念我欲剃髮,唯除四天大王時來頭上,以其神力手摩持去,於彼天宮起窣堵波,眾寶莊嚴而為供養。於千歲中雖有天王若來若去,而心都無去來之想。於千歲中未曾起念,從陰影處至光景處、從炎熱處至清涼處。於千歲中於嚴寒時未曾起念覆厚煖衣而取溫適。於千歲中未曾起念論說世間無益之語。舍利子!是二菩薩於千歲中行如是等堅固精進,時有惡魔名愚癡念,如我今者出現世間,有惡魔羅愚癡念者。舍利子!彼時惡魔興壞亂故,於律儀菩薩所經行道仰布利刀遍其行處。爾時律儀菩薩於彼刀道微失本心生利刃想,適生想已便即追悔,發大音聲再返唱言:『咄哉奇事,我今如何住於放逸?』舍利子!時彼菩薩所發音聲遍告三千大千世界,於上空中有百千拘胝天魔徒黨,聞是菩薩憶念音聲,即共同時語菩薩言:『如汝今者普告之聲,深為善說深為善說。』舍利子!如是天聲唯律儀聞,彼住律儀於諸天聲及此菩薩普告大聲初不聞之。爾時律儀菩薩聞天語已,奮發堅固大精進欲復前經行,再轉其心不緣刀刃。舍利子!時彼菩薩摩訶薩降魔怨已,住如是威儀、行如是妙行、修如是道迹、起如是大悲、興發如是勇猛精進,未曾休廢。
「復次舍利子!彼二大士於彼法中行毘利耶波羅蜜多故,俱成就是威儀行迹大悲勇猛,又於千歲住空閑林修佛隨念。過是已後勝現王如來方入涅槃。爾時諸天便來告曰:『善男子!豈不知耶?如來今者已般涅槃。』時二大士既聞天告,即便往詣勝現王如來涅槃[3]林所。既到彼已合掌而立,瞻仰如來目未曾捨,極懷戀慕深生敬重,作是念言:『如來出世大慈悲者,覆護眾生同於舍宅。如何一旦速般涅槃,令我等類無依無怙。』舍利子!是二大士立如來前深懷戀仰,七日七夜足不移處,不勝哀感遂立命終往生梵世。既受梵身得宿智力,以大神通從上來下至涅槃會,為勝現王如來、應、正等覺所有舍利起窣堵波,珍寶妙物極世莊嚴,四十千歲方得成就,以諸輪蓋安施其上。舍利子!時二菩薩為彼如來起窣堵波已,心大歡喜合掌而立,觀其福相倍加欣慶。如是又經七十千歲方始致禮,因爾命終,俱生贍部洲中大轉輪王家,處太后胎。舍利子!彼初生已,便憶過去所經諸事,作如是言:『我於今者應當安住最上第一不放逸法。』復以伽他而自誡曰:
「舍利子!時彼菩薩身相端正如十六少童,不樂俗網常思過患,即剃鬚髮服袈裟衣,以清淨信棄捨家法趣於非家,二十千歲勤修梵行。後命終已復生梵世,於彼壽盡還生贍部。舍利子!當於爾時[4]於贍部洲有佛出世,名曰妙香如來、應、正等覺、明行圓滿、善逝、世間解、無上丈夫、善調御士、天人師、佛、薄伽梵。時彼菩薩既遇佛已,即於法中剃除鬚髮服袈裟衣,以清淨信棄捨家法趣於非家,滿拘胝歲修行梵行。如是次第十千如來出現於世,律儀菩薩皆得值遇,於諸佛所[5]殖眾德本,常勤精進修行梵行。彼住律儀菩薩常與其兄同生一處修諸聖道,唯於一佛不修梵行,以是因故律儀菩薩先得成佛出現於世,名曰熾然精進如來、應、正等覺、明行圓滿、善逝、世間解、無上丈夫、調御士、天人師、佛、薄伽梵。住世教化經九十拘胝歲,聲聞大眾有九十那庾多共會說法。舍利子!熾然精進如來興世之時,彼住律儀菩薩為轉輪王威加四域,福德所被,於熾然精進如來極[6]起深信,以種種上妙衣服餚饍飲食病緣醫藥什物眾具,供養恭敬尊重讚歎,於三月中奉獻彼佛及苾芻僧。舍利子!爾時熾然精進如來、應、[1]正等覺雖[2]受供養,為欲覺悟彼輪王故,令其憶念,說伽他曰:
「舍利子!時彼輪王聞熾然精進如來說伽他已,生大覺悟深見欲過,希求出家。竟不辭諸妻子眷屬長者僚宰大小諸王,亦不顧戀國邑人民財寶府藏,即從座起往如來前,一心合掌說伽他曰:
「舍利子!爾時輪王說伽他已,即於熾然精進佛所剃除鬚髮服袈裟衣,以淨信心棄捨家法趣非家道,[4]往空靜處勤修梵行。於時復有六十拘胝百千眾生,聞彼輪王出家學道,亦懷淨信除捨俗相,隨王出家修諸梵行。舍利子!時熾然精進如來處世垂化久乃涅槃。輪王苾芻見佛滅度,悲感充塞,奉接如來遺身舍利,起窣堵波嚴飾供養。其後不久便致命終,生覩史多天。受天報盡,還生贍部洲中。即於是劫成阿耨多羅三藐三菩提,名曰妙行如來、應、正等覺、明行圓滿、善逝、世間解、無上丈夫、調御士、天人師、佛、薄伽梵。其佛住世滿拘胝歲,聲聞弟子有拘胝那庾多而共集會,皆是大阿羅漢,諸漏已盡,乃至一切心得自在,已到究竟第一彼岸。妙行如來安住百千菩薩摩訶薩,令於阿耨多羅三藐三菩提不復退轉,又為無量無數諸眾生等宣揚妙法。所應作已,入般涅槃。正法住世經餘一劫,流布舍利饒益眾生,亦如我今般涅槃後舍利廣流等無有異。」
爾時佛告舍利子:「諸菩薩摩訶薩行毘利耶波羅蜜多故,安住正勤行菩薩道,應當依隨律儀菩薩摩訶薩修學勇猛無倦精進波羅蜜多,不應依附彼枯骨瑣住慳眾生而為修學。舍利子!若有菩薩樂求菩提,不應他家而生慳悋。若復失念起慳悋時,應樂觀察三種怖畏。何等為三?謂於他家數致來往,或因乞食或復談話,纏綿不已遂成親好。見彼第二賢善苾芻,以貪著故便生慳嫉,或時微起一念恚心不相隨順,由是緣故當知攝受地獄諸苦業道,當知下生盲種於其心田,當知生邊地業具足攝受。舍利子!我今為汝更說其相。謂彼菩薩見諸賢善清淨苾芻來至其所,輒生嫉妬瞋恚之心,內雖忿結而外現清白,與交言論心乃慳悋,而身恒將遇隨事供擬,或私處隱屏怒眼視之,或以不實事用加誣謗。舍利子!以是因緣,如是菩薩當知攝受地獄業道,生盲種子[5]植其中心,雖生人道復在邊地、遭諸苦楚、受生盲報、多被誹謗、為他役使,晝夜辛勤初無停息。舍利子!若諸菩薩[6]設於他家起慳嫉時,應思惟此三種怖畏。」
爾時如來說是語已,長老舍利子白佛言:「甚奇,世尊!未曾有也。是諸菩薩摩訶薩極為希有,乃能善遇如來說是家慳出要之法。善哉世尊!願為我等諸聲聞眾說正法要離家慳相。所以者何?我等於佛法中,非為不願脫於地獄生盲邊地誹謗果報,常願生於中國人趣。我等聲聞深欲樂聞離家慳法,唯願世尊捨無緣怨,不捨我等,必為宣說。」
爾時佛告舍利子:「善哉善哉。舍利子!甚為希有。汝等乃能住無浮諂,請問如來如是之義。諦聽諦聽,當為汝說。舍利子!若有眾生欲隨如來修學佛法,我當為彼如應顯說。何以故?以諸眾生能隨佛學,如來不違彼意,必現其前而為說故。又舍利子!若有眾生不樂隨佛修學正法,若為彼說,是人聞已則當成立鬪諍根本。舍利子!如是成就淨信菩薩摩訶薩行毘利耶波羅蜜多故,於諸佛法廣生淨信,長久大夜常樂觀察,為欲救濟沈溺眾生故,往如來所,[1]殷勤鄭重諮疑問義,凡所敷演樂欲聽聞。既聞法已,復獲廣大清淨深信,歡喜踊躍倍加精進,受持正法如說修行。又舍利子!當來之世我諸弟子,少有苾芻深心希樂趣般涅槃寂靜之法,多依三事以為常業。何等為三?一者常喜追求世間名利,二者貪樂朋黨追求食家往還不絕,三者喜樂追求花飾房宇貯積財富什物資具。是名依止追求三事。舍利子!是諸苾芻以依如是三種事故,終不解脫三種惡趣。舍利子!如是苾芻不樂解脫地獄傍生焰魔鬼趣,而返喜樂勤修滅盡趣天道法,又常勤修相言鬪訟譏刺離間[A1]諍論之事,復樂攝受心不淨信諸惡友等,捨空靜林依泊村[2]落,白衣俗人而為朋[3]翼。舍利子!諸在家者作如是言:『如是長老數來我家與我同好,我當供給,施其衣服飲食臥具病緣醫藥諸餘資具。彼住空閑諸長老等,既於俗人素無周接,我等如何與之言問?』以此事故,是諸苾芻與在家者轉相親狎,更互談說但敘世事繁雜戲論。舍利子!是惡苾芻樂共無良之人同止遊涉,久著住處曾無移轉,多覓朋黨及多食家,數數瞻視躬行慶弔,由此事故密懷親愛。設有客苾芻來都無供給,先行毀呰非法之言。而客苾芻實是賢聖,是惡苾芻亦不稱說:『汝為多聞具戒清淨。汝是預流、一來、不還、阿羅漢果。』如是等言全不稱說。舍利子!是惡苾芻在我法中不修我法,更無餘事,唯樂毀呰訶罵不息。舍利子!彼諸俗人為朋黨者又作是言:『諸客苾芻未曾與我共住久處周旋還往,舊住苾芻與我久住,情事相委通致使命經理緣務。以是義故,我當與諸舊住苾芻共相護悋假為威勢。』舍利子!以是等故,諸惡苾芻於是經典若解不解,一切時中皆悉誹謗毀呰不信。又舍利子!若復有人聽聞如來所說經典,如是文句差別法門常樂聽聞,聞便信解無疑惑者,必能捨離如是眾生,及捨應往惡趣之業。如是舍利子!修行無倦精進菩薩摩訶薩,聽聞如是慳嫉等相往惡趣業,既聞是已便不自行家慳等事,況復為他開示此法。舍利子!如是名為菩薩摩訶薩精勤無倦修行毘利耶波羅蜜多。應如是學。[4]
大寶積經卷第四十七
校注
[0274002] 集【大】,進【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0274003] 毘利耶【大】下同,毘黎耶【明】下同 [0274004] 財【大】,賕【元】【明】 [0275001] 無【大】,友【宋】【聖】【宮】 [0275002] 慞【大】,章【聖】 [0275003] 瑣【大】*,鎖【宋】【元】【明】【宮】* [0275004] 銜【大】,啣【元】【明】 [0275005] 䶧【大】,齩【宋】【元】【明】【宮】 [0275006] 明註曰規南藏作現 [0275007] 在【大】,至【明】 [0276001] 伽他【大】下同,伽陀【明】下同 [0276002] 今我【大】,我今【明】 [0276003] 舍利子【大】,〔-〕【宮】 [0276004] 我【大】,如【宮】 [0277001] 諸【大】,於【宋】【元】【明】 [0277002] 趣【大】,起【明】 [0277003] 與【大】,興【宋】【元】【明】【宮】 [0278001] 蘇【大】,酥【明】【宮】 [0278002] 支【大】,肢【宋】【元】【明】【宮】 [0278003] 林【大】,床【聖】 [0278004] 於【大】,此【宋】【元】【明】【聖】 [0278005] 殖【大】,植【宮】 [0278006] 起【大】,羅【宋】 [0279001] 正等覺【大】,等正覺【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0279002] 受【大】,愛【明】 [0279003] 今【大】,令【宮】 [0279004] 往【CB】【麗-CB】【宮】,住【大】 [0279005] 植【大】,殖【聖】 [0279006] 設【大】,說【宋】【元】【明】【宮】 [0280001] 殷【大】,慇【宋】【宮】 [0280002] 落【大】,聚【聖】 [0280003] 翼【大】,黨【元】【明】 [0280004] 光明皇后願文【聖】【經文資訊】《大正新脩大藏經》第 11 冊 No. 310 大寶積經
【版本記錄】發行日期:2022-01,最後更新:2022-02-26
【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依《大正新脩大藏經》所編輯
【原始資料】蕭鎮國大德提供,維習安大德提供之高麗藏 CD 經文,北美某大德提供,CBETA 提供新式標點
【其他事項】詳細說明請參閱【中華電子佛典協會資料庫版權宣告】