[12]【經】
須菩提白佛言:「希有!世尊!諸菩薩摩訶薩大功德成就,所謂為一切眾生行般若波羅蜜,欲得阿耨多羅三藐三菩提。世尊!云何諸菩薩摩訶薩具足修行般若波羅蜜?」
佛告須菩提:「若菩薩摩訶薩行般若波羅蜜時,不見色增相,[13]亦不見色[14]減相;不見受、想、行、識增相,亦不見[15]減相;乃至一切種智不見增相,亦不見減相。菩薩摩訶薩是時具足般若波羅蜜。復次,須菩提!菩薩摩訶薩行般若波羅蜜時,不見是法、是非法,不見是過去法、是未來現在法,不見是善法、不善法、有記法、無記法,不見是有為法、[16]無為法,不見欲界、色界、無色界,不見檀波羅蜜、尸羅波羅蜜、羼提波羅蜜、毘梨耶波羅蜜、禪波羅蜜、般若波羅蜜,乃至不見一切種智。如是,菩薩摩訶薩具足修行般若波羅蜜。何以故?諸法無相故,諸法空、欺誑、[17]不堅固,無覺者、無[18]壽者[19]故。」
須菩提言:「[20]世尊!世尊所說不可思議!」
佛告須菩提:「色不可思議故,所[21]說不可思議;受、想、行、識不可思議故,所說不可思議;六波羅蜜不可思議故,所說不可思議;乃至一切種智不可思議故,所說不可思議。須菩提!若菩薩摩訶薩行般若波羅蜜時,知色是不可思議,受、想、行、識是不可思議,乃至知一切種智是不可思議,[22]是菩薩則不能[3a]具足般若波羅蜜。」
[3b]須菩提白佛言:「世尊!是深般若波羅蜜,誰當信解者?」
佛言:「若有菩薩摩訶薩久行六波羅蜜、種善根、多[24]親近供養諸佛、與善知識相隨,是菩薩能信解深般若波羅蜜。」
須菩提白佛言:「世尊!云何菩薩摩訶薩久行六波羅蜜、種善根、多親近供養諸佛、與善知識相隨?」
佛言:「若菩薩摩訶薩不分別色,不分別色相,不分別色性;不分別受、想、行、識,不分別識相,不分別識性。眼、耳、鼻、舌、身、意,色、聲、香、味、觸、法,眼界乃至意識界,亦如是。不分別欲界、色界、無色界,不分別三界相、性。不分別檀波羅蜜乃至般若波羅蜜、內空乃至無法有法空、四念處乃至八聖道分、佛十力乃至十八不共法,不分別十八不共法相、性;不分別道種智、相、性;不分別一切種智,不分別一切種智相,不分別一切種智性。何以故?須菩提!色不可思議,受、想、行、識不可思議,乃至一切種智不可思議。如是,須菩提!是名菩薩摩訶薩久行六波羅蜜、種善根、多親近供養諸佛、與善知識相隨。」
須菩提白佛言:「世尊!色甚深故,般若波羅蜜甚深;受、想、行、識甚深,乃至一切種智甚深故,般若波羅蜜甚深。世尊!是般若波羅蜜[25]珍寶聚,有須陀洹果寶故,有斯陀含果、阿那含果、阿羅漢果、辟支佛道、阿耨多羅三藐三菩提寶故;[26]有四禪、四無量心、四無色定、五神通,四念處乃至八聖道分,佛十力、四無所畏、四無礙智、大慈大悲、十八不共法,一切智、一切種智寶故。世尊!是般若波羅蜜是清淨聚。色清淨故,般若波羅蜜清淨聚;受、想、行、識清淨乃至一切種智清淨故,般若波羅蜜清淨聚。」
[1]【論】
釋曰:
「是菩薩大功德成就」者,如先說:「自行,亦教他人。」
復次,多功德者,眾生非親[2]里,又無所[3]貪利,而為是眾生勤苦行般若波羅蜜,得阿耨多羅三藐三菩提,是名菩薩摩訶薩有大恩分,故名大功德。
修般若波羅蜜相,如先品中種種因緣說;今問修般若具足相。
佛言:如修般若,具足相亦如是。所以者何?若菩薩不見色等諸法增[4]減,如[5]是名具足。是菩薩雖得十地,坐道場,爾時修般若波羅蜜具足;如夢如幻、不增不減,以畢竟空故說。
復次,若菩薩於一切法不分別是法、是非法,[6]悉皆是法;如大海水,百川萬流,皆[7]合一味。爾時修般若波羅蜜具足。
復次,若菩薩入法空中,不見法有三世、善不善等,不見六波羅蜜乃至一切種智,爾時修般若波羅蜜具足。
何以故?「諸法無相」是實相,若分別諸法,皆是[8]邪[9]見相。用十[10]八空故名「諸法空」。諸法和合因緣生以為有,諸緣離則破壞,故「虛誑」。一切有為法中無常、無實[11]故,是名「不堅固」。無受苦樂[12]者,眾生空故「無覺者」,不覺苦樂。「無壽命者」,壽名命根。有人言:是命根有我相,是故壽命為我。眾生空中,已種種因緣[13]破,是故無行法者、無受法者。[14]若觀諸法空,眾生空、法空,如是則具足修般若波羅蜜。
須菩提是時驚喜,不能自安,所說般若波羅蜜不可思議。
佛言:「色等諸法不可思議故不可思議。」所以者何?因果相似故。復次,若菩薩知色等法亦不可思議,若住是不可思議中,則不具足般若波羅蜜,取不可思議相故。是故說:「若菩薩知色等法不可思議[15]相故,則不具足般若波羅蜜。」
爾時,須菩提於般若中不得依止處,如沒大海,是故白佛:「是深般若不可思議,[16]不可思議[17]亦不可思議故,誰當信解者?」若但不可思議[18]猶不可信,何況不可思議復不可思議!
佛答:「若菩薩久行六波羅蜜、久種善根、久供養親近諸佛、久與善知識相隨;[19]是因緣故,信心牢固,能信受深般若波羅蜜。」
餘品中說「有新發意者亦能信深般若波羅蜜」,今佛說「[20]久發意故能信」;是以須菩提問:「云何是[21]久發意者?」
佛言:若菩薩摩訶薩了了知般若波羅蜜相,不分別一切法,所謂「不分別[22]色」——四大、若四大造色。「不分別色相」者,不分別色是可見、聲是可聞;是色若好若醜、[23]若短若長、若常若無常、若苦若樂等。「不分別色性」者,不見色常法,所謂地堅性等。
復次,色實性名法性,畢竟空故;是菩薩不分別法性,法性不壞相故。乃至一切種智亦如是。
問曰:
地是堅相,何[24]以言性?
答曰:
是相積習成性;譬如人瞋,日習不已,則成惡性。或性相異,如見烟知火,烟是火相,而非火[25]也。或相性不異,如熱是火相,亦是火性。
此中佛說因緣:「色等諸法不可思議。」不可思議即是畢竟空,諸法實相常清淨。
須菩提言:「菩薩雖日月年歲不久,能如是行,是名久。」
須菩提聞般若波羅蜜,更[26]得深利益,故白佛言:「世尊!般若波羅蜜甚深,色等甚深故。」色等甚深相,如先說。
「世尊!般若波羅蜜是珍寶聚」——「珍[27]寶」者,所謂須陀洹果,能滅三結惡毒故;乃至阿耨多羅三藐三菩提,能滅一切煩惱及習,能滿一切願。是諸果,依諸禪乃至一切種智,因果合說,是名「珍寶聚」。
「是般若波羅蜜清淨聚,色等諸法清淨故。」色等法中正行不[28]邪,名為「清淨」,無諸過患;乃至畢竟空亦不著,不可思議亦不著,是故名「清淨聚」。
爾時,須菩提應作是念:「是般若波羅蜜是珍寶聚,能滿一切眾生願,所謂今世樂、[29]後世樂、涅槃樂、阿耨多羅三藐三菩提樂。愚癡之人而復欲破壞是般若波羅蜜清淨聚。如如意寶珠無有瑕穢,如虛[30]空無有塵垢,般若波羅蜜畢竟清淨聚。而人自起[31]邪見因緣,欲作留難、破壞;譬如人眼翳,見妙珍寶,謂為不淨。」
作是念已。
【經】
須菩提[32]言:「世尊!甚可怪!說是[33]般若波羅蜜時,多有留難!」
佛言:「如是!如是!須菩提!是甚深般若波羅蜜,多有留難。以是事故,善男子、善女人若欲書是般若波羅蜜時,應當疾書;若讀、誦、思惟、說、正憶念、修行時,亦應疾修行。何以故?是甚深般若波羅蜜,若書時,讀、誦、思惟、說、正憶念、修行時,不欲令諸難起故。善男子、善女人若能一月書成,當應勤書;若二月、三月、四月、五月、六月、七月,若一歲書成,亦[34]當勤書;讀、誦、思惟、說、正憶念、修行,若一月得成就乃至一歲得成就,應當勤成就。何以故?須菩提!是珍寶中多有難起故。」
須菩提言:「世尊!是甚深般若波羅蜜中惡魔喜作留難故,不得令書,不得令讀、誦、思惟、說、正憶念、修行。」
佛告須菩提:「惡魔雖欲留難是深般若波羅蜜令不得書、讀、誦、思惟、說、正憶念、修行,亦不能破壞是菩薩摩訶薩書般若波羅蜜乃至修行。」
爾時,舍利弗白佛言:「世尊!誰力故,令惡魔不能留難菩薩摩訶薩書深般若波羅蜜乃至修行?」
佛言:「是佛力故,惡魔不能留難菩薩摩訶薩書深般若波羅蜜乃至修行。舍利弗!亦是十方[1]世界現在諸佛力故,是諸佛擁護念是菩薩故,令魔不能留難菩薩摩訶薩令不書成般若波羅蜜乃至修行。何以故?十方世界中,現在無量無邊阿僧祇諸佛,擁護念是菩薩書深般若波羅蜜乃至修行;法應[2]爾,無能作留難!舍利弗!善男子、善女人應當作是念:『我書是深般若波羅蜜乃至修行,皆是十方諸佛力。』」
舍利弗言:「世尊!若有善男子、善女人書是深般若波羅蜜乃至修行,皆是佛力故,當知是人是諸佛所護。」
佛言:「如是!如是!舍利弗!當知若有善男子、善女人書是深般若波羅蜜乃至修行,皆是佛力故,當知[3]亦是諸佛所護。」
舍利弗言:「世尊!十方現在無量無邊阿僧祇諸佛皆識、皆以佛眼見是善男子、善女人書深般若波羅蜜乃至修行時。」
佛言:「如是!如是!舍利弗!十方現在無量無邊阿僧祇諸佛皆識、皆以佛眼見是善男子、善女人書深般若波羅蜜乃至修行時。舍利弗!是中求菩薩道善男子、善女人[4]若書是深般若波羅蜜,受持、讀、誦、正憶念、如說修行,當知是人近阿耨多羅三藐三菩提不久。舍利弗!善男子、善女人書是深般若波羅蜜,受持、讀、誦乃至正憶念,是人於深般若波羅蜜多信解相,亦供養、恭敬、尊重、讚歎是深般若波羅蜜,華香、[5]瓔珞乃至幡蓋供養。舍利弗!諸佛皆識、皆以佛眼見是善男子、善女人。
「[6]是善男子、善女人供養功德,當得大利益、大果報。舍利弗!是善男子、善女人以是供養功德因緣故,終不墮惡道中,乃至阿鞞跋致地,終不遠離諸佛。舍利弗!是善男子、善女人[7]以是善根因緣故,乃至阿耨多羅三藐三菩提,終不遠離六波羅蜜,終不遠離內空乃至無法有法空,終不遠離四念處乃至八聖道分,終不遠離佛十力乃至阿耨多羅三藐三菩提。」
【論】
釋曰:
留難者,魔事等壞般若波羅蜜因緣。
佛可須菩提所說:「若善男子、善女人欲書是般若波羅蜜,當疾[8]疾書;乃至正憶念、如說行時,疾修行。」所以疾者,是有為法不可信,多有留難起。
是般若波羅蜜部黨經卷有多、有少,有上、中、下——光讚、放光、道行。有書寫者,[9]書有遲、疾,有一心勤書者、有懈[10]墮不精[11]勤者;人身無常,有為法不可信。釋迦文佛出惡世故,多有留難,是故說:「若可一月書竟,當勤書成,莫有中[12]廢,畏有留難故;乃至一歲。如書,乃至修行亦如是。」隨人根利鈍,得有遲疾。
此中佛更說因緣:「世間以珍寶故,多有賊出;般若即是大珍寶故,多有留難。」
留[13]難者,雖有疾病、飢餓等,但以魔事大故,說言魔事。若魔、若魔民、惡鬼作惡因緣,入[14]人[15]身中,嬈[16]亂人[17]身心,破書般若;或[18]令書人疲厭,或令國土事起,或書人不得供養,如是等。
讀誦時,師徒不和合。
大眾中[19]說時,或有人來說法師過罪;或言:「不能如說行,何足[20]聽受?」或言:「雖能持戒,而復鈍根,不解深義,聽其所說,了無所益。」或說:「般若波羅蜜空無所有,[21]滅一切法,無可行處;譬如裸人,自言:『我著天衣。』」如是等留難,令不得說。不正憶念者,魔作好身,若善知識身,或作所敬信沙門形,為說:「般若波羅蜜空無所有,雖有罪福名而無道理。」或說:「般若波羅蜜空,可即取涅槃。」如是等,破修佛道正憶念事。
新發意菩薩聞是事,心大驚怖:「我等生死身,魔是欲界主,威勢甚大,我等云何行般若波羅蜜,得無上道?」是故佛說:「惡魔雖欲留難,亦不能破壞。」何以故?[22]大能破小故。如離欲人常勝貪欲者,慈悲人常勝瞋恚者,智人常勝無智者。般若波羅蜜是真智慧,其力甚大;魔事虛誑。是菩薩雖未得具足般若波羅蜜,得其氣分故,魔不能壞。
是事因緣故,舍利弗白佛:「[23]誰力故魔不能破?」
佛答:「佛力故。」如惡人中魔為大,善人中佛為大;縛人中魔為大,解人中佛為大;留難人中魔為大,通達人中佛為大。初說「佛力」者,釋迦文佛;後說「十方現在佛」,是餘佛:阿閦、阿彌陀等。如[24]惡賊,餘惡相助;諸佛法亦如是,常為一切眾生故,有發[1]意者,便為作護。所以者何?般若波羅蜜是十方諸佛母,人欲[2]沮壞,不[3]得不護。應當知其有書、讀乃至正憶念者,皆是十方佛力,是諸留難力大故。
舍利弗言:「若有書持乃至修行,皆是諸佛所護。」佛可其言。
舍利弗復說:「世尊!書、持等善男子、善女人,十方現在諸佛皆以佛眼見知念耶?」
佛可言:「如是!」先惡魔來[4]欲破壞,佛及十方諸佛守護,不令沮壞;今[5]以佛眼見是善男子、善女人,知是人功德[6]難有,未破魔網而能行是般若波羅蜜大事;是故十方佛以佛眼見知念是人。
問曰:
為以天眼見?以佛眼見?若以天眼見,云何此中說佛眼?若以佛眼[7]見,眾生虛誑,云何以佛眼見?
答曰:
天眼有二種:一者、佛眼所攝,二者、不攝。佛眼所不攝者,[8]見現在眾生,有限有量;佛眼所攝者,見三世眾生,無限無量。法眼入佛眼中,但見諸法,不見眾生;慧眼入佛眼中,不見法,但[9]見畢竟空。
問曰:
佛眼所攝天眼,為實?為虛妄?若虛妄,佛不應以虛妄見!若實者,眾生空,現在眾生尚不實,何況未來、過去?
答曰:
佛眼所攝皆是實。眾生於涅槃是虛妄,非於世界所見是虛妄;若人於眾生取定相故,說言虛妄,非為世諦故說虛妄。以是故,佛眼所攝天眼見眾生。
問曰:
若爾者,何以不以佛眼所攝慧眼見眾生?
答曰:
慧眼無相利故。慧眼常以空、無相、無作共相應,不中觀眾生。何以故?五眾和合,假名眾生。譬如小兒,可以小[10]杖鞭之,不可與大杖。此中讚菩薩行般若波羅蜜,為世諦故說,非第一義諦。
問曰:
未來世未有,念知尚難,何況眼見?
答曰:
如過去法,雖滅、無所有,而心[11]心數法中念力故,能憶過去事,盡其宿命;聖人亦如是,有聖智力,雖未起而能知、能見。
復次,是般若中,三世無分別,未來、過去、現在不異。若見現在,過去、未來亦應見;若不見過去、未來,亦[12]應不見現在。
問曰:
北方末法眾生漏結未盡,是罪惡人,佛何以故見知念?
答曰:
佛大悲相,[13]愛徹骨髓;是菩薩能發無上道心,為眾生故。佛觀是法末後熾盛,我涅槃後,是人佐助佛法故,是以[14]念知。
復次,北方[15]末後人生於邊地惡世,三毒熾盛,刀[16]兵劫中,賢聖希少;是人自不知諸罪福業因緣,但從人聞、[17]若[18]讀經,便能信樂、供養,疾近無上道不久,是事為難!若佛在世,作阿鞞跋致,信行般若波羅蜜,不足為難。如是等種種無量因緣故,佛應見念知。
是人信解相大,故能供養般若波羅蜜。供養具華香等,如先說。是[19]供養故,得大果報;如毀[20]呰者,受大苦惱。
大果報者,如須陀洹,終[21]不墮三惡道。是菩薩一心信解、供養般若波羅蜜,亦如是愛念諸佛故,常行念佛三昧故,終不離諸佛;乃至到阿鞞跋致地,教化眾生,離諸佛無咎。如小兒不離其母,恐墮諸難故。常深愛[22]念善法故,乃至阿耨多羅三藐三菩提,終不離六波羅蜜等。得如是等今世、後世大果報。[23]
[24]【經】
「舍利弗!是深般若波羅蜜,佛般涅槃後,當至南方[25]國土,是中比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷當書是深般若波羅蜜,當[26]受持、讀、誦、思惟、說、正憶念、修行。以是善根因緣故,終不墮惡道中,受天上、人中[27]樂;增益六波羅蜜,供養、恭敬、尊重、讚歎諸佛;漸以聲聞、辟支佛、佛乘而得涅槃。
「舍利弗!是深般若波羅蜜,從南方當轉至西方所在處,是中比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷當書是深般若波羅蜜,當受持、讀、誦、思惟、說、正憶念、修行。以是善根因緣故,終不墮惡道中,受天上、人中樂;增益六波羅蜜,供養、恭敬、尊重、讚歎諸佛;漸以聲聞、辟支佛、佛乘而得涅槃。
「舍利弗!是深般若波羅蜜,從西方當轉至北方所在處,是中比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷當書是深般若波羅蜜,當受持、讀、誦、思惟、說、正憶念、修行。以是善根因緣故,終不墮惡道中,受天上、人中樂;增益六波羅蜜,供養、恭敬、尊重、讚歎諸佛;漸以聲聞、辟支佛、佛乘而得涅槃。舍利弗!是深般若波羅蜜,是時北方當作佛事。何以故?舍利弗!我法盛時,[8a]無[29]有滅相。[8b]舍利弗!我已念是善男子、善女人受[30]持是深般若波羅蜜乃至修行;亦念是善男子、善女人能書是[31]般若波羅蜜,[32]恭敬、供養、尊重、讚歎,華香乃至幡蓋。舍利弗!是善男子、善女人以是善根因緣故,終不墮惡道中,受天上、人中樂;增益六波羅蜜,供養、恭敬、尊重、讚歎諸佛;漸以聲聞、辟支佛、佛乘而得涅槃。何以故?舍利弗!我以佛眼見是人,我亦稱譽、讚歎;十方世界中無量無邊阿僧祇諸佛亦以佛眼見[1]是人,亦稱譽、讚歎。」
舍利弗白佛言:「世尊!是深般若波羅蜜後時當在北方廣行耶?」
佛言:「如是![2]如是!舍利弗!是深般若波羅蜜後時在北方當廣行。舍利弗!後時於北方,是善男子、善女人若聞是深般若波羅蜜,若書、[3]受持、讀、誦、思惟、說、正憶念、如說修行,當知是善男子、善女人久發大乘心、多供養諸佛、種[4]諸善根、久與善知識相隨。」
舍利弗白佛言:「世尊!後時北方當有幾所善男子、善女人求佛道,書深般若波羅蜜乃至如說修行?」
佛告舍利弗:「後時北方雖多有求佛道善男子、善女人,少有[5]善男子、善女人聞是深般若波羅蜜不沒、[6]不驚、不怖、不畏。何以故?是人多親近供養諸佛、多諮問諸佛,是人必能具足般若波羅蜜、禪波羅蜜、毘梨耶波羅蜜、羼提波羅蜜、尸羅波羅蜜、檀波羅蜜,具足四念處,乃至具足十八不共法。舍利弗!是善男子、善女人善根[7]純厚故,能多利益眾生,為阿耨多羅三藐三菩提。何以故?我今為是善男子、善女人說應薩婆若法,過去諸佛亦為是善男子、善女人說應薩婆若法。以是因緣故,是人後生時續得阿耨多羅三藐三菩提心,亦為他人說阿耨多羅三藐三菩提法。是善男子、善女人皆一心和合,魔、若魔民不能[8]沮壞阿耨多羅三藐三菩提心,何況惡行人毀呰行深般若波羅蜜者能壞其阿耨多羅三藐三菩提心!舍利弗!是求菩薩道諸善男子、善女人,聞是深般若波羅蜜,[9]大得法喜、法樂,亦立多人於善根,為阿耨多羅[10]三藐三菩提。」
【論】
釋曰:
「是深般若波羅蜜,佛滅度後,當至南方國土」者,佛出東方,於中說般若波羅蜜,破魔及魔民、外道,度無量眾生,然後於拘夷那竭雙樹下滅度;後般若波羅蜜,從東方至南方。如日月、五星、二十八宿,常從東方至南方,從南方至西方,從西方至北方,圍繞須彌山。又如供養常法右繞,[11]遍度閻浮提人。以是因緣故,從東方至南方,從南方至西方。
如佛無著心故,不定一處;般若波羅蜜亦如是,不定住一處。從西方至北方,二[12]方眾生,好供養、書、[13]讀乃至修行,華香乃至幡蓋,受大果報,如經中說。後展轉至北方。此中供養所得果報,如上[14]所說。
「舍利弗!是般若波羅蜜,北方當作佛事。」是中說因緣:「佛在時,能斷眾[15]疑,佛法興盛,不畏法滅;佛滅後,過五百歲,正法漸滅,是時佛事轉難。是時,利根者,讀、誦、正憶念,亦華香供養;鈍根者,書寫、華香等供養。」是二種人久久皆當得度,是故說「當作佛事」。
佛言:「是善男子、善女人,我及十方諸佛皆以佛眼見,念知、讚歎。」
舍利弗白佛言:「是深般若在北方廣行耶?」
廣行者,於閻浮提北方廣大故。又北方地有雪山,雪山冷[16]故,藥草能殺諸毒;所食米穀,三毒不能大發;三毒不能大發故,眾生柔[17]軟,信等五根皆得勢力。如是等因緣,北方多行般若波羅蜜。是人聞是深般若波羅蜜,書、持乃至[18]正憶念、如說[19]行,當知是人久發大乘意、多供養佛、種善根、與善知識相隨,是故能於惡世書、持、信受乃至如說修行。
舍利弗問:「北方有幾許人聞是[20]深般若波羅蜜,能書、讀、誦乃至如說修行?」
佛答:「是深般若[21]波羅蜜,難知、難行,雖多有人發無上道心得名菩薩,少有人聞是般若波羅蜜心通達、不驚、不沒。」
心通達、不驚、不怖相,佛此中自說:「是人多親近諸佛」——「親近諸佛」者,於無量世常見諸佛,恭敬供養。「問難」者,直問其事,疑心不解,重種種問,名為「難」;是人世世從諸佛問難般若波羅蜜事。是人功德果報雖未成,當知是人具足六波羅蜜、三十七品,乃至十八不共法具足。
是福德[22]淳熟故,多利益眾生,所謂檀波羅蜜、尸羅波羅蜜因緣故,生於富貴家,自行布施,教人布施。羼提波羅蜜、禪波羅蜜因緣故,令無量眾生出家、受戒、發阿耨多羅三藐三菩提心。
此中佛說因緣:「是人從我及過去諸佛聞應薩[23]婆若大乘法,是故後生不失是心;是人亦教化他人,說如是事。」如然一燈,展轉皆[24]然。
是人諸煩惱薄,無慳貪、嫉妬、瞋恚故,不相[25]讒謗,常一心和合;是故魔、若魔民不能沮壞。若人少有錯故,魔得其便;如人有[26]瘡受毒。魔是欲界[27]主,尚不能沮壞,何況惡行人!或有人惡行而非惡,如未離欲聖人;以是故說:「惡行人毀呰般若波羅蜜,[28]即毀壞菩薩。」
復次,諸善男子、善女人無量世[29]來愛佛法、深著實法,信力、慧力多故,聞深般若波羅蜜、得大慈[30]大悲心故,隨眾生力,令入深般若波羅蜜、若令得般若因緣——所謂布施、持戒等諸善根。「為阿耨多羅三藐三菩提故」者,是善男子、善女人求無上道故,教他令[1]住諸善根、[2]福德。
【經】
「是善男子、善女人,於我前立誓願:『我行菩薩道時,當度無數百千萬億眾生,令發阿耨多羅三藐三菩提心,示、教、利、喜,乃至阿鞞跋致地受記。』我知其心,[3]我亦隨喜。是善男子、善女人亦於過去諸佛前立誓願:『我行菩薩道時,當度無數百千萬億眾生,令發阿耨多羅三藐三菩提心,示、教、利、喜,乃至阿鞞跋致地受記。』諸過去佛亦知其心而隨喜。
「舍利弗!是諸善男子、善女人所為心大,所受色、聲、香、味、觸、法亦大,亦能[4]大施;能大施已,種大善根;種大善根已,得大果報。為攝眾生故受[5]身,能於眾生中捨內外所有物。以是善根因緣[6]故,發願欲生他方世界現在諸佛說深般若波羅蜜[7]處;於諸佛前聞是深般若波羅蜜已,亦於彼示、教、利、喜百千萬億眾生,令發阿耨多羅三藐三菩提心。」
舍利弗白佛言:「希有!世尊!佛於過去、未來、現在法無法不知,無法[8]知相不知,眾生之行無事不知。今佛悉知過去諸佛及菩薩、聲聞,亦知今現在十方諸佛世界菩薩及聲聞,亦知未來諸佛及菩薩、聲聞。世尊!未來世有善男子、善女人勤求六波羅蜜,受持、讀、誦乃至修行,有得、有不得?」
佛告舍利弗:「若善男子、善女人一心精進勤求,當得應六波羅蜜諸經。」
舍利弗白佛言:「善男子、善女人如是勤[9]行,[10]當得[11]是應六波羅蜜深[12]經?」
佛語舍利弗:「是善男子、善女人得[13]是應六波羅蜜深經。何以故?善男子、善女人為阿耨多羅三藐三菩提故,與眾生說法,示、教、利、喜,令住六波羅蜜[14]中。以是因緣故,是善男子、善女人後身轉生易得應六波羅蜜深經;得已,如六波羅蜜所說修行,精勤不息,乃至淨佛世界、成就眾生,得阿耨多羅三藐三菩提。」
【論】
釋曰:
佛說:「善男子、善女人於[15]我前及過去諸佛前立誓願:『我行菩薩道,[16]當令無量百千萬億眾生發無上道意,示、教、利、喜,令得阿鞞跋致記。』我及過去佛,知是善男子心大,能有所作,故隨喜。」
善男子、善女人聞佛知其心,則生歡喜,自念過去作誓願事,倍加精進。「大心」者,一切眾生心皆樂緣六塵:有人行雜福德,所謂作福時心生疑悔;是福德果報,雖得富貴,不能好用,亦不能與他;罪業因緣故,諸根闇鈍,不[17]擇好醜。
是善男子未得道時,清淨福德故,得上妙五欲,[18]亦能盡意[19]用,能隨意施與,或施窮乏,或種於福田。若得善知識,聞佛法,著欲心息,憐愍眾生,為阿耨多羅三藐三菩提故,內外所有布施,無所[20]愛惜。若持戒,遍行十善道,具戒律儀,以慈悲心共行。餘善法亦如是,皆以深心自行,及引[21]導他人令行善道。是福德因緣故,不求世樂,天王、人王、富貴處;聞有現在佛處,願往生彼。是菩薩知諸法實相故不樂生;若為眾生,生十方佛前。聞深般若波羅蜜;聞已,於彼[22]開化無量百千眾生,發無上道心。
舍利弗無一切智,聞說三世菩薩願行事,發希有心,白佛言:「世尊!佛於三世中無法不知;從如、法性、實際無不知者;諸眾生心所行業、果報因緣,無事不知;從十方現在諸佛及過去、未來世佛及世界弟子及所行事,皆悉遍知。佛一切[23]智,其力甚大,不可思議!」
舍利弗意謂:「同是出家人,俱求般若波羅蜜,何以故有得、有不得者?」
佛答:「若是菩薩常一心求六波羅蜜,不惜身命,是人內有好心,外諸佛菩薩及諸天所護助故。」
舍利弗意:「雖復精進,佛不在世,魔力復大,是菩薩云何得是般若波羅蜜深經?」是故更問:「得是應六波羅蜜深經?」
佛言:「得。」此中說得因緣,所謂「善男子、善女人為無上道故,為眾生說法,示、教、利、喜,令住六波羅蜜,開佛道。是業果報故,轉身易得應六波羅蜜深經;若得,能疾受持,乃至如所說[24]修行,精進不捨,世世常不離;用六波羅蜜果報故,淨佛世界、成就眾生,乃至無上道。」
若悋惜法,則常生邊地無佛法處。[25]
大智度論卷第六十[26]七
校注
[0527010] (大智…七)十九字【大】,大智度論卷第六十七釋第四十五品下【宋】【宮】【元】,大智度論卷第六十七釋聞持品第四十五之下【明】,大智度經論釋第四十四品下六十七【聖】,〔大智…七〕十九字-【聖乙】 [0527011] (聖者…譯)十七字【大】*,〔-〕【聖】【聖乙】【石】* [0527012] 【經】【大】*,〔-〕【宋】【宮】【聖乙】*,不分卷及品【石】 [0527013] 亦【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0527014] 減【大】,咸【聖乙】 [0527015] 減【大】*,滅【聖】*,咸【聖乙】* [0527016] 無【大】,是無【聖】 [0527017] 不【大】,無【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0527018] 壽【大】,壽命【元】【明】 [0527019] 故【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0527020] 世尊【大】,〔-〕【聖】 [0527021] 說【大】,〔-〕【聖】 [0527022] 是【大】*,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】* [0527023] 〔具足…深〕十七字-【聖】 [0527023a] 具足般若波羅蜜【大】,〔-〕【聖】 [0527023b] 須菩提白佛言世尊是深【大】,〔-〕【聖】 [0527024] 親【CB】【麗-CB】【宮】【聖】【聖乙】,觀【大】 [0527025] 珍【大】,大珍【聖】 [0527026] 有【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】【石】,四【聖乙】 [0528001] 【論】【大】*,〔-〕【宋】【宮】【聖乙】* [0528002] 里【大】,熏【聖乙】 [0528003] 明註曰貪南藏作食 [0528004] 減【大】*,咸【聖】【聖乙】* [0528005] 是【大】,是悉【元】【明】【聖】【聖乙】【石】 [0528006] 悉皆【大】,皆悉【聖】 [0528007] 合【大】,令【聖乙】 [0528008] 邪【大】,耶【聖】 [0528009] 見【大】,〔-〕【宋】【宮】 [0528010] 八【大】,六【宋】【宮】【聖】 [0528011] 故【大】,無故【聖】 [0528012] 者【大】,有【聖】 [0528013] 破【大】,破壞【聖】 [0528014] 若【大】,法者若【聖】 [0528015] 相故【大】,〔-〕【聖乙】 [0528016] 不可思議【大】,〔-〕【聖乙】,亦不可思議【宋】【宮】 [0528017] 亦【大】,〔-〕【宋】【宮】 [0528018] 猶【大】,由【聖乙】 [0528019] 是【大】,以是【聖】 [0528020] 久【大】,大【聖】 [0528021] 久【大】,〔-〕【聖】 [0528022] 色【大】,〔-〕【聖】 [0528023] 若短若長【大】,若長若梪【聖】【聖乙】【石】 [0528024] 以言【大】,言以【聖】 [0528025] 也【大】,〔-〕【聖乙】【石】 [0528026] 得【大】,涅【聖乙】 [0528027] 寶【大】,寶聚【明】 [0528028] 邪【大】,取【聖】,耶【聖乙】 [0528029] 後世樂【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0528030] 空【大】,〔-〕【聖】 [0528031] 邪【大】,耶【聖】【聖乙】 [0528032] 言【大】,白佛言【聖】 [0528033] 般若【大】,深般若【聖】 [0528034] 當【大】,當應【聖乙】【石】 [0529001] 世界【大】*,國土【聖】【聖乙】【石】* [0529002] 爾【大】,念【聖】【石】 [0529003] 亦是【大】,是人亦【聖】【聖乙】【石】 [0529004] 若【大】,〔-〕【聖乙】 [0529005] 瓔珞【大】,纓絡【宮】 [0529006] 是善男子善女人【大】,〔-〕【聖】 [0529007] 以是【大】,〔-〕【宋】【宮】,是【聖乙】【石】 [0529008] 疾【大】,病【聖】 [0529009] 書【大】,〔-〕【聖乙】 [0529010] 墮【大】,隋【宋】【元】【明】【宮】 [0529011] 勤【大】,進【聖乙】 [0529012] 廢【大】,疑【宮】,癈【聖乙】 [0529013] 難【大】,〔-〕【聖】 [0529014] 人【大】,〔-〕【宮】 [0529015] 身【大】,〔-〕【聖】 [0529016] 亂【大】,身亂【聖】 [0529017] 身【大】*,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】* [0529018] 令【大】,合【聖】 [0529019] 說【大】,說法【聖】 [0529020] 聽【大】,聖【聖】 [0529021] 滅【大】,咸【聖乙】 [0529022] 大【大】,大因緣常【宋】【元】【明】【宮】【石】 [0529023] 誰【大】,護【聖乙】 [0529024] 惡【大】,思【聖】 [0530001] 意【大】,心【聖乙】【石】 [0530002] 沮【大】*,爼【聖】*,【聖乙】 [0530003] 得【大】,可【聖乙】【石】 [0530004] 欲【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0530005] 以【大】,〔-〕【聖乙】 [0530006] 難【大】,難得【聖乙】【石】 [0530007] 見【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0530008] 見【大】,不見【聖乙】 [0530009] 見【大】,〔-〕【聖】 [0530010] 杖【大】*,枚【聖】* [0530011] 心【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0530012] 應不【大】,不應【宋】【元】【明】【宮】【聖】【聖乙】【石】 [0530013] 愛【大】,受【聖】 [0530014] 念【大】,命【明】 [0530015] 末【大】,未【聖】 [0530016] 兵【大】,丘【聖】 [0530017] 若【大】,般若【聖】 [0530018] 讀經【大】,經讀【聖】 [0530019] 供養故【大】,故供養【聖】【石】 [0530020] 呰【大】*,訾【聖】* [0530021] 不【大】,有【聖】 [0530022] 念【大】,今【聖】 [0530023] 報【大】,報大智度經論卷六十七【石】,卷第六十七終【石】 [0530024] 經【大】,大智度經論卷六十八覺魔品經【石】,卷第六十八首【石】 [0530025] 國土【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】【聖乙】【石】 [0530026] 受【大】,愛【聖】 [0530027] 樂【大】,之樂【聖乙】【石】 [0530028] ((無有…子))十四字=((易服如漫陀子))六字【聖】 [0530028a] 無有滅相【大】,〔-〕【聖】 [0530029] 有【大】,〔-〕【宮】 [0530028b] 舍利弗我已念是善男子【大】,易服如漫陀子【聖】 [0530030] 持【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0530031] 般若【大】,深般若【元】【明】 [0530032] 恭敬供養【大】,供養恭敬【聖乙】 [0531001] 是【大】,者【聖】 [0531002] 如是【大】,〔-〕【聖】 [0531003] 受持【大】,持受【宋】【元】【明】【宮】 [0531004] 諸【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】【聖乙】 [0531005] 善男子善女人【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0531006] 不【大】,不厭不【聖乙】【石】 [0531007] 純厚【大】,淳熟【元】【明】【聖】【聖乙】【石】 [0531008] 沮【大】,爼【聖】【聖乙】 [0531009] 大得【大】,得大【聖】 [0531010] 三藐【大】,〔-〕【明】 [0531011] 遍【大】,應遍【宋】【元】【明】【宮】【聖】【聖乙】 [0531012] 方【大】,〔-〕【聖】 [0531013] 讀【大】,讚【聖乙】 [0531014] 所【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0531015] 疑【大】,生疑【聖】【聖乙】【石】 [0531016] 故【大】,〔-〕【聖】 [0531017] 軟【大】,濡【宋】【宮】【聖】【聖乙】 [0531018] 正【大】,止【宮】 [0531019] 行【大】,修行【聖】 [0531020] 深【大】,〔-〕【聖乙】【石】 [0531021] 波羅蜜【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0531022] 淳熟【大】,厚【聖】 [0531023] 婆【大】,波【聖】 [0531024] 然【大】,燃【聖】【聖乙】【石】 [0531025] 讒謗【大】,諦【聖】 [0531026] 瘡【大】,創【聖】【聖乙】 [0531027] 主【大】,王【元】【明】 [0531028] 即【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0531029] 來【大】,求【聖乙】 [0531030] 大【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】【聖乙】 [0532001] 住【大】,生【明】 [0532002] 福德【大】,福德此是經文【宮】 [0532003] 我【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0532004] 大施【大】,地【聖】 [0532005] 身【大】,〔-〕【宮】【聖】 [0532006] 故【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0532007] 處【大】,家【聖】 [0532008] 知【大】,如【宋】【元】【明】【宮】【聖】【聖乙】【石】 [0532009] 行【大】,行者【宋】【元】【明】【聖】【聖乙】【石】 [0532010] 當【大】,者【宮】 [0532011] 是應【大】,〔-〕【聖】 [0532012] 經【大】,經耶【元】【明】 [0532013] 是【大】,〔-〕【聖乙】 [0532014] 中【大】,〔-〕【宋】【宮】【聖乙】 [0532015] 我【大】,〔-〕【石】 [0532016] 當【大】,時當【聖】 [0532017] 擇【大】,釋【聖乙】 [0532018] 亦【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】【聖乙】【石】 [0532019] 用【大】,用亦【宋】【元】【明】【宮】【聖】【聖乙】【石】 [0532020] 愛惜【大】,愛情【聖】 [0532021] 導【大】,道【聖】【聖乙】 [0532022] 開【大】,間【宮】 [0532023] 智【大】,知【聖】 [0532024] 修【大】,彼【聖】 [0532025] 處【大】,處(品四十四竟)【聖乙】,次頁[02]不分卷【石】 [0532026] 七【大】,七(釋第四十五品下)【宋】,七(釋第四十五品之下)【元】,七(釋第四十五品下)【宮】,七(釋第四十四品了)【聖】【經文資訊】《大正新脩大藏經》第 25 冊 No. 1509 大智度論
【版本記錄】發行日期:2022-01,最後更新:2022-02-07
【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依《大正新脩大藏經》所編輯
【原始資料】維習安大德提供,佛教電腦資訊庫功德會提供,眾生出版社提供,北美某大德提供,厚觀法師提供新式標點,其他
【其他事項】詳細說明請參閱【中華電子佛典協會資料庫版權宣告】