四分律卷第三(初分[7]之三)
[8]十三僧殘法之二佛在舍衛國,時迦留陀夷聞世尊所制戒,不得弄陰墮精、不得身相摩觸,便持戶鑰在門外立,伺諸婦女若居士家婦女來,語言:「諸妹!可入我房看。」將至房中已,向彼以欲心麁惡語。諸女樂者笑其所言,不樂者瞋恚罵詈出房,語諸比丘:「大德當知!今我所見事,非善、非法、非宜、不得時。我常謂是[9]處安隱、無患、無災變、無怖懼處,今日乃更生畏怖身毛為竪。我等本謂水能滅火,而今火從水生。何以知之?迦留陀夷見將入房,婬欲意麁惡語見向。[10]我在家時夫主作麁惡語向[11]我,猶不能堪忍,況今出家之人惡口如是。」時諸比丘聞,其中有少欲知足、行頭陀、樂學戒、知慚愧者,呵責迦留陀夷,廣說如上已,往至世尊所頭面禮足在一面坐,以此因緣具白世尊。世尊以此因緣集[12]諸比丘,於大眾中知而故問:「云何迦留陀夷!汝審有此事耶?」答言:「如是。」時世尊呵責:「汝所為非,非威儀、[13]非沙門法、非淨行、非隨順行,所不應為。」世尊以無數方便呵責已,告諸比丘:「此迦留陀夷癡人!多種有漏處,最初犯戒。自今已去與[14]諸比丘結戒,集十句義乃至正法久住。欲說戒者當如是說:若比丘婬欲意,與女人麁惡婬欲語,[15]隨所說麁惡婬欲語,僧伽婆尸沙。」
比丘義如上。
婬欲[16]意者如上。
[17]女人者亦如上。
麁惡者,非梵行。
婬欲語者,稱說二道好惡。
若[18]自求、若教他求、若問、若答、若解、若說、若教、若罵。
求者,言與我二道作如是如是事,若復作餘語。
教他求者,若天、若梵、水神、摩醯首羅天祐助我,共汝作如是如是事,若復作餘語。
問者,[19]問汝大小便道何似?汝云何與夫主共事?云何復與外人共通?若復作餘語。
答者,汝大小便道如是,汝與夫主外人共通如是,若復作餘語。解者、說者亦如是。
教者,我教汝如是治二道,汝可令夫主外人敬愛,若復作餘語。
罵者,若言:「汝破壞、腐爛、燒燋、墮落與驢作如是。」若復作餘語罵。
若比丘與女人一返麁惡語,一僧伽婆尸沙。隨麁惡語多少說而了了者,一一僧伽婆尸沙;不了了者,偷蘭遮。若與[20]指印書、遣使作相,令彼女人知者,僧伽婆尸沙;不知者,偷蘭遮。除此大小便道,說餘處好惡,偷蘭遮。天女、阿[21]須羅女、夜叉女、龍女、畜生女能變形者,黃[22]門、[23]二形,麁惡語令彼知者,偷蘭遮;不知者,突吉羅。若指印、若書、若遣使、若現知相令彼知者,偷蘭遮;不知者,突吉羅。[24]畜生不能變形[25]者,[26]向說麁惡語者,突吉羅。若向男子麁惡語,突吉羅。
若比丘欲意,麁惡語麁惡語想,僧伽婆尸沙;麁惡語生疑者,偷蘭遮。非麁惡語麁惡語想,偷蘭遮;非麁惡語疑,偷蘭遮。人女人女想,僧伽婆尸沙;人女疑,偷蘭遮;人女非人女想,偷蘭遮。非人女作人女想,偷蘭遮;非人女疑,偷蘭遮。
比丘尼,偷蘭遮;式叉摩那、沙彌、沙彌尼,突吉羅。是謂為犯。
不犯者,若為女人說不淨惡露觀:「大妹當知!此身九瘡、[1]九[2]孔、九漏、九流。」九孔者,二眼、二耳、二鼻、口、大小便道。當說此不淨時,彼女人謂說麁惡語;若說毘尼時言次,及此彼謂麁惡語;若從受經、若二人同受若彼問、若同誦、若戲笑語、若獨語、若疾疾語、[3]若夢中語、欲說此[4]錯說彼,一切不犯。
不犯者,最初未制戒,癡狂、心亂、痛惱所纏。[5](三竟)
[6]佛在舍衛國,時迦留陀夷[7]已聞世尊制戒,不得弄陰墮精、不得與女人身相觸、不得向女人麁惡語。便執戶鑰在門外立,伺諸婦女若居士家婦女來,語言:「諸妹!可入我房看。」將入房已自讚歎身言:「諸妹知不?我學中第一,我是梵行、持戒、修善法人。汝可持婬欲供養我。」時喜樂者默然笑其所言,不樂者罵詈而[8]出,告諸比丘言:「大德當知!我等向所見事,非善、非宜、非法、不得時。我常信,此處無患、無災[9]變、無恐懼處。云何今日乃更生畏怖,身毛為竪。我本[10]謂水能滅火,而今火從水生。我在家時夫主向我作如是語猶不堪忍,況出家之人乃作如是言。」時諸比丘聞,其中有少欲知足、行頭陀、樂學戒、知慚愧者,呵責迦留陀夷:「汝云何聞世尊制戒,不得弄陰失精、不得與女人身相觸、不得婬欲麁惡語。」呵責廣說如上已,往世尊所,頭面禮足在一面坐,以此因緣具白世尊。世尊爾時以此因緣集諸比丘,知而故問迦留陀夷:「汝審爾不?」答言:「[11]爾。」爾時世尊呵責迦留陀夷:「汝所為非,非威儀、非沙門法、非淨行非、隨順行,所不應為。」世尊以無數方便呵責已,告諸比丘:「迦留陀夷癡人!多種有漏處,最初犯戒。自今已去與比丘結戒,集十句義乃至正法久住,欲說戒者當如是說:若比丘婬欲意,於女人前自歎身言:『大妹!我修梵行、持戒、精進[12]修善法,可持是婬欲法供養我,如是供養第一最。』僧伽婆尸沙。」
比丘義如上。
婬欲意者如上。
女人者如上。
歎身者,歎身端正好顏色,我是剎帝利、長者、居士、婆羅門種。
梵行者,勤修離穢濁。
持戒者,不缺、不穿漏、無染污。
善法者,樂閑靜處,時到乞食、著糞掃衣,作餘食法不食、一坐食、一摶食、[13]塚間坐、露坐、樹下坐、常坐、隨坐,持三衣、唄匿、多聞、能說法、持毘尼、坐禪。
作如是自歎譽已供養我來,不說婬欲者,偷蘭遮;若說婬欲,僧伽婆尸沙。若在人女前,一自歎譽身,一僧伽婆尸沙。隨自歎身多[14]小了了者,一一僧伽婆尸沙;說而不了了者,偷蘭遮。若手印、若書信、若遣使、若現知相令彼知者,僧伽婆尸沙;不知者,偷蘭遮。除二道,更為索餘處供養,偷蘭[A1]遮。天女、阿須羅女、龍女、夜叉女、餓鬼女、畜生女能變形者,向自歎譽身說而了了者,偷蘭[A2]遮;不了了者,突吉羅。若指印、若書信、若遣使、若現知相,歎說身令彼知者,偷蘭遮;[15]說而不知者,突吉羅。畜生不能變[16]形,向彼[17]自歎譽身者,突吉羅。向男子自歎譽身,突吉羅。人女人女想,僧伽婆尸沙;人女疑,偷蘭遮;人女作非人女想,偷蘭遮。非人女作人女想,偷蘭遮;非人女疑,偷蘭遮。
比丘尼,偷蘭遮;式叉摩那、沙彌、沙彌尼,突吉羅。是謂[18]為犯。
不犯者,若比丘語女[19]人言:「此處妙尊最上,此比丘精進、持戒、修善法,汝等應以身業慈、口業慈、意業慈供養彼。」諸女意謂比丘為我故自[20]讚身;若為說毘尼時言說相似,而彼[21]自謂[22]讚身;若從受[23]經誦經、若二人共受誦、若[24]問若同誦、若戲笑語、若疾疾語、若夢中語、若欲說此錯說彼,不犯。
不犯者,最初未制戒,癡狂、心亂、痛惱所纏。([25]四竟)[26]
[27]佛在羅閱祇耆闍崛山中,時羅閱城中有一比丘名迦羅,本是王大臣,善知俗法。彼作如是媒嫁,向男說女、向女說男。時羅閱城中諸居士,欲有所嫁娶盡[28]往[29]諮問迦羅。迦羅答言:「須[30]我至彼家先當觀視。」觀視已,往諸居士家語言:「汝欲與某甲為婚者隨意。」時諸居士即如[31]其言與作婚娶。時諸男女婚娶得適意者,便歡喜供養讚[A3]歎言:「令迦羅常得歡樂如我今日。何以故?由迦羅故使我得如此歡樂,令迦羅及餘比丘亦得供養。」若彼男女婚娶不得適意者,便作是言:「當令迦羅常受苦惱如我今日。何以故?由迦羅故令我嫁娶受如[32]是苦,令迦羅及諸比丘亦受苦惱不得供養。」時羅閱城中不信佛法僧諸居士自相謂言:「汝等若欲得與大富、多財饒寶為婚者,可往沙門釋子中問之,隨時供養親近恭敬可得如意。何以故?此沙門釋子善知媒嫁,此男可[1]娶彼女、彼女可與此男。」時諸比丘聞,其中有少欲知足、行頭陀、樂學戒、知慚愧者,呵責迦羅比丘:「云何媒男與女,媒女與男?」呵[2]責已往世尊所,頭面禮足在一面坐,以此因緣具白世尊。世尊以此因緣集諸比丘僧,知而故問迦羅:「汝審爾媒嫁不?」答曰:「實爾。」世尊以無數方便呵責:「汝所為非,非威儀、非沙門法、非淨行、非隨順行,所不應為。我以無數方便與諸比丘說離欲事,汝今云何乃作和合欲事?」訶責已告諸比丘:「此迦羅愚人!多種有漏處,最初犯戒。自今已去與比丘結戒,集十句義乃至正法久住,欲說戒者當如是說:若比丘往來彼此媒嫁,持男意語女、持女意語男,若為成婦事、若為私通,乃至須臾頃,僧伽婆尸沙。」
比丘義如上。
往來者,使所應可和合者是。
女[3]人有二十種:母護、父護、父母護、兄護、姊護、兄姊護、自護、法護、姓護、宗親護、自樂為婢、與衣婢、與財婢、同作業[4]婢、水所漂婢、不輸稅[5]婢、[6]放去婢、客作婢、他護婢、邊方得[7]婢。母護者,母所保。父護者,父所保。父母護、兄護、姊護、兄姊護亦如是。自護者,身得自在。法護者,修行梵行。姓護者,不與卑下姓。宗親護者,為宗親所保。自樂為婢者,樂為他作婢。與衣者,與[8]衣為價。與財者,乃至與一錢為[9]價。同業者,同共作業若未成夫婦[10]禮。水所漂者,水中救得。不輸稅者,若不取輸稅。若放去婢者,若買得、若家生。客作者,雇錢使作,如家使人。他護者,受他華鬘為要。邊方得者,抄劫得。是謂二十種。男子亦有二十種,亦如是。
母護男、母護女,遣比丘為使,語彼言:「汝為我作婦、若與我私通。」若言須臾間、若一念頃、若比丘自受[11]他語、自往語彼、受彼語還報者,僧伽婆尸沙。若比丘自受語、自往語彼、遣使持報語還,僧伽婆尸沙。若比丘自受語、遣使語彼、自持報語還,僧伽婆尸沙。若比丘自受語、[12]若遣使語彼、遣使持報語還,僧伽婆尸沙。若比丘自受語、自作書持往彼、自持報書還,僧伽婆尸沙。若比丘自受語、自作書持至彼、遣使持報書還,僧伽婆尸沙。若比丘自受語、遣使持書至彼、自持報書還,僧伽婆尸沙。若比丘自受語、遣使持書至彼、遣使持報書還,僧伽婆尸沙。指印、現相各作四[13]句,亦如是。若比丘自受書持至彼、自持報書還,僧伽婆尸沙。若比丘自受書持至彼、遣使持報書還,僧伽婆尸沙。若比丘自受書、遣使持至[14]彼、自持報書還,僧伽婆尸沙。若比丘自受書、遣使持書至彼、遣使持報書還,僧伽婆尸沙。若比丘自受書、自持指印往彼、自持指印還報,僧伽婆尸沙。若比丘自受書、自持指印往彼、遣使持指印還報,僧伽婆尸沙。若比丘自受書、遣使持指印往彼、自持指印還報,僧伽婆尸沙。若比丘自受書、遣使持指印往彼、遣使持指印還報,僧伽婆尸沙。現相四句亦如是,受語四句亦如是。指印十六句亦如是,現相十六句亦如是。若比丘自受語、自持書至彼、自持指印還報,僧伽婆尸沙。若比丘自受語、自持書往彼、遣使持指印還報,僧伽婆尸沙。若比丘自受語、遣使持書往彼、自持[15]指印還報,僧伽婆尸沙。若比丘自受語、遣使持書往彼、遣使持指印還報,僧伽婆尸沙。若比丘自受語、自持書往彼、自持現相還報,四句亦如是。若比丘自受語、自持指印往彼、自持現相還報,四句亦如是。若比丘自受書、自持指印往彼、自持現相還報,四句亦如是。若比丘自受語、往彼、還報,僧伽婆尸沙;自受語、往彼、不還報,偷蘭遮。若聞語、往彼說、不還報,偷蘭遮。若與語而不受、便往彼說、還報,偷蘭遮。若受語、不往彼說、不還報,突吉羅。若聞語、不往彼說、不還報,突吉羅。若不受語、往說、不還報,突吉羅。若言已嫁與他、若言至餘處、若言死、若言賊將去、若言無,一切偷蘭遮。若言癩病、若癰、若白癩、乾[16]痟、瘨狂、若痔病、若道有瘡、若有膿出不斷,如是還報此語,僧伽婆尸沙。
若比丘一返媒嫁人女,僧伽婆尸沙。隨媒嫁多少說而了了,一一僧伽婆[A4]尸沙;若[17]說不了了,偷蘭遮。若書指印、若現相來往說,僧伽婆尸沙。若現相令彼知,僧伽婆尸沙;不知,偷蘭遮。除二道,說身處處支節媒嫁者,偷蘭遮。天女、阿須羅女、龍女、夜叉女、餓鬼女、畜生女能變形者,黃門、二根、媒嫁,說而了了者,偷蘭遮;若不了了,突吉羅。書指印、現相令彼知,偷蘭遮;不知者,突吉羅。若畜生不能變形,媒嫁,突吉羅。媒嫁男,突吉羅。若比丘來往媒嫁作媒嫁想,僧伽婆尸沙;媒嫁[1]疑,偷蘭遮;媒嫁作不媒嫁想,偷蘭遮。不媒嫁作媒嫁想,偷蘭遮;不媒嫁疑,偷蘭遮。人女人女想媒嫁者,僧伽婆尸沙;人女疑,偷蘭遮;人女作非人女想,偷蘭遮。非人女作人女想,偷蘭遮;非人女疑,偷蘭遮。若比丘持他書往,不看者,突吉羅。若為白衣作餘使,突吉羅。
比丘尼,僧伽婆尸沙;式叉摩那、沙彌、沙彌尼,突吉羅。此是犯。
不犯者,若男女先已通而後離別還和合、若為父母[2]病患、若繫閉在獄看書持往、若為信心精進優婆塞病、若繫在獄看書持往、若為佛為法為僧為塔、若為病比丘看書持往、如是無犯。
無犯者,最初未制戒,癡狂、心亂、痛惱所纏。([3]五竟)
[4]佛在羅閱祇耆闍崛山中,爾時世尊聽諸比丘作私房[5]舍。時有曠野國比丘,聞世尊聽諸比丘作私房舍,彼即私作大房舍。彼作大房[6]舍功力[7]煩多,常行求索為務言:「與我[8]工匠巧人,給我車乘并將車人,給我材木竹草繩索。」以比丘乞求煩多故,時諸居士遙見比丘迴車遠避,或入諸里巷、或入市肆、或自入舍、或低頭直去,不與比丘相見。何以故?恐比丘有所求索故。時復有一曠野比丘,欲起房舍自斫樹。時彼樹神多諸子孫,彼作是念:「我今子孫多,此樹我所依止,為我覆護。而此比丘斫截壞,我今寧可打此比丘。」彼鬼復[9]作是念:「我今不先撿挍便打,恐違道理,今寧可至世尊所,以此因緣具白世尊;若世尊有所教勅,我當奉行。」念已即往世尊所,頭面禮足在一面立,以上事具白世尊。世尊讚歎言:「善哉!乃能不打持戒比丘,若打獲罪無量。汝今速往恒河水邊,有一大樹名曰[A5]娑羅,有神始命[10]終。汝可居止!」時彼神頭面禮世尊足,遶三匝已即沒不現。
時尊者摩訶迦葉,從摩竭國將大比丘眾五百人俱,來至曠野城止宿。明旦至時著衣持鉢入城乞食,行步端嚴視瞻不[11]斜,屈[12]伸俯仰與眾有異。時城中諸居士遙見比丘便避,入里巷及入市肆,或自入舍或低頭直去,不與比丘相見。迦葉見此事已便問一人言:「此諸居士何故見比丘各逃避不與相見耶?」彼人[13]答言:「迦葉!世尊聽諸比丘作私房舍,乞求[14]煩多,以是故諸人逃避耳。」時迦葉聞此語已悵然不樂。爾時世尊從羅閱城,將[15]諸比丘千二百五十人詣曠野城,各敷座而坐。時迦葉[16]往世尊所,頭面禮足在一面立,偏露右臂[17]胡跪合掌白佛言:「向者入城乞食,見諸居士遙見諸比丘,各自逃避不與相見。」廣說如上已,頭面禮足遶三匝而去,出曠野城。何以故?恐曠[18]野諸比丘生瞋恚心[19]故。世尊以此因緣集比丘僧,告言:「我憶昔日,在此羅閱祇耆闍崛山中時,有一神來詣我所,頭面禮足已在一面立白我言:『世尊聽曠野比丘作私房舍,多所乞求廣說如上。』我今問汝等,審爾私作房舍多所乞求不?」答言:「審爾。」世尊以無數方便呵[20]責諸比丘:「汝云何以我聽作私房舍而便作大房舍,多所乞求、非法而乞,此物難受。」呵責彼比丘已告諸比丘:「往昔此恒水側有一[21]䗍髻梵志,常居此水邊,顏貌憔悴,形體羸瘦。時我詣彼與共相見,問言:『汝何以形體羸瘦,顏貌憔悴?』彼即報我言:『此河水中有一龍王名曰摩尼[22]揵大,自出其宮來至我所,以身遶我頭覆我上。時我作是念:「龍性暴急恐害我命。」我以此憂患致使形體羸瘦,顏貌憔悴耳。』時我語彼梵志言:『汝欲使此龍常在水中,[23]不出至汝所汝意[24]住不?』梵志答言:『[25]實欲使此龍不來至我所。』我即問梵志:『彼龍有瓔珞不?』梵志答言:『頸下有好珠瓔珞。』佛語梵志:『若此龍出水來至汝所,時當起[26]迎,語言:「龍王且止!持汝頸下[27]珠瓔珞與我來。」并為說偈:
「時彼梵志受我語已,後龍王從水中出至梵志所,遙見即起往迎,語言:『止,止!龍王!願持汝頸下珠[28]瓔與我。』而說偈言:
「爾時龍王復以偈報梵志言:
爾時世尊即說偈言:
「汝等比丘當知,乃至畜生尚不憙人乞,而況於人多求無厭而不憎惡?云何曠野比丘癡人!私作大房舍多所乞索?」廣說如上已。
世尊復告諸比丘:「吾昔一時在舍衛國祇樹給孤獨園,時有一比丘來至我所,頭面禮足在一面坐。我慰勞問訊:『汝曹住止安樂不?不以乞食為苦耶?』答[1]我言:『我等住止安樂,不以乞食為苦。我所住林間正患眾鳥,於夜半後悲鳴相呼,亂我定意,以此為患。』佛告諸比丘言:『欲令此鳥不復還林止宿不耶?』比丘白佛言:『大德!我等實不欲令此鳥還林止宿。』佛告諸比丘:『汝伺彼鳥還林宿時,語鳥言:「與我兩翅來,我今急須用。」』比丘報言:『爾。』時彼比丘受我教已,便伺彼鳥還林[2]宿時,夜欲過半至彼鳥所語言:『我今急須汝兩翅與我來。』時諸鳥心自念言:『此比丘從我乃乞如是。』即出林去,更不復[3]還。」
佛告諸比丘:「汝等當知,乃至[4]鳥獸猶尚不憙乞索,況復於人多所求索而不憎惡?曠野比丘癡人!私作大房舍多所[5]求索。」廣說如上已。
復告諸比丘:「昔有族姓子名賴吒婆羅,出家為道,乃至父母家終不乞求。時父語賴吒婆羅言:『汝知不?我自省察,希有人不從我乞者,汝親是我子,何不從我乞耶?』時賴吒婆羅為父說偈言:
「比丘當知,賴吒婆羅自於父[6]母[7]家尚不從乞,況汝等比丘乃在諸居士家多所[8]求索令彼不[9]喜。」
爾時世尊以無數方便呵責諸比丘,非時乞求、不[10]耎乞求、不正乞求。世尊無數方便稱讚知時乞求、柔[11]軟乞求、正乞求已。告諸比丘:「曠野比丘癡人!多種有漏處,最初犯戒。自今已[12]去與比丘結戒,集十句義乃至正法久住,欲說戒者當如是說:若比丘自求作[13]屋,無主自為己,當應量作。是中量者,長[14]佛十二[15]搩手、內廣七搩手。當將[16]餘比丘指授處所,彼比丘當指示處所,無難處、無妨處。若比丘有難處、妨處,自求作屋,無主自為己,不將餘比丘指[17]授處所,若過量作者,僧伽婆尸沙。」
比丘義如上。
自乞者,彼處處乞索。
屋者,房也。
無主者,彼無有人,若一、若兩、若眾[18]多。
自為己者,自求索、自為作也。
應量者,長佛十二搩手、內廣七搩手。
難處者,有虎狼、師子、諸惡[19]獸、下至蟻子。比丘[20]若不為此諸虫獸所惱,應修治平地,若有石、樹株、荊棘,當使人[21]掘出。若有[22]埳溝、坑陂、池處,當使人填滿。若畏水淹漬,當[23]預設[24]隄防。若地為人所[25]認,當共斷,當無使他有語,是謂難處。
妨處者,不通草車迴轉往來,是謂妨處。
彼比丘看無難處、無妨處已,到僧中脫革[26]屣、偏露右肩、右膝著地、合掌作如是白:「大德僧聽!我某甲比丘,自乞作屋,無主自為己。我今從眾僧乞,知無難、無妨處。」如是再三[27]說。爾時眾僧當觀察,此比丘為可信不?若可信、即當聽[28]使作;若不可信、一切眾僧應到彼處看。若眾僧不[29]去,遣僧中可信者到彼處看。若彼處有難、有妨處,不應與處分;若無難、有妨處,不應與處分;[30]若有難處、無妨處,不應與處分;若無難、無妨處,應與處分,應如是與。眾中應差堪能作羯磨者,若上座、若次座,若誦律若[31]不誦律,應作白:「大德僧聽!某甲比丘自乞作屋,無主自為己,今從眾僧乞處分無難、無妨處。若僧時到僧忍聽,當與某甲比丘處分[32]無妨、無難處。白如是。」「大德僧聽!此某甲比丘自求作屋,無主自為己,從僧乞處分無難、無妨處。僧今與某甲比丘處分無難、無妨處。誰諸長老忍僧與某甲比丘處分無難、無妨處者默然,誰不忍者說。」「僧已忍與某甲比丘處分無難、無妨處竟。僧忍,[33]默然故,是事如是持。」
彼作房應知初安,若石、若土墼、泥團,乃至最後泥治訖是。若不被僧處分、過量、有難、有妨處,二僧伽婆尸沙、二突吉羅。僧不處分、過量、有難、無妨處,二僧伽婆尸沙、一突吉羅。僧不處分、過量、無難、有妨處,二僧伽婆尸沙、一突吉羅。僧不處分、不過量、有難、有妨處,一僧伽婆尸沙、二突吉羅。僧不處分、不過量、有難、無妨處,一僧伽婆尸沙、一突吉羅。僧不處分、不過量、無難、有妨處,一僧伽婆尸沙、一突吉羅。僧處分、過量、有難、有妨處,一僧伽婆尸沙、二突吉羅。僧處分、過量、有難、無妨處,一僧伽婆尸沙、一突吉羅。僧處分、過量、無難、有妨處,一僧伽婆尸沙、一突吉羅。僧處分、不過量、有難、有妨處,二突吉羅。僧處分、不過量、有難、無妨處,一突吉羅。僧處分、不過量、無難、有妨處,一突吉羅。[1]僧不處分、過量、無難、無妨處,二僧伽婆尸沙。僧不處分、不過量、無難、無妨處,一僧伽婆尸沙。僧處分、過量、無難、無妨處,一僧伽婆尸沙。
若比丘僧不處分、過量、有難、有妨處,自作屋成者,二僧伽婆尸沙、二突吉羅;作而不成,二偷蘭遮、二突吉羅。若使他作成,二僧伽婆尸沙、二突吉羅;作而不成,二偷蘭遮、二突吉羅。若為他作屋成,二偷蘭遮、二突吉羅;作而不成,四突吉羅。若作屋以繩拼地應量,[2]彼作者過量,作者犯。若比丘教人按繩[3]墨作,彼受教者言如法作[4]而過量,彼受教者犯。彼教人案繩墨作,即如法作,不還報,作者犯。若教人案繩墨作,即如法作,教者不問:「如法作不?」教者犯。若僧不處分[5]作不處分想,僧伽婆尸沙;若僧不處分疑,偷蘭遮;僧不處分作處分想,偷蘭遮。僧處分作不處分想,偷蘭遮;僧處分有疑,偷蘭遮。過量亦如是。若有難有難想,突吉羅;有難疑,突吉羅;若有難無難想,突吉羅。若無難有難想,突吉羅;若無難疑,突吉羅。妨處亦如是。
比丘尼,偷蘭遮;式叉摩那、沙彌、沙彌尼,突吉羅。是謂[6]為犯。
不犯者:如量作;減量作;僧處分作;無難處、無妨處作;如法拼作;若為僧作;為佛圖、講堂、草菴、葉菴;若作小容身屋;若作多人住屋,如是者不犯。
不犯者,最初未制戒、癡狂、心亂、痛惱所纏。([7]六竟)
[8]爾時世尊在拘睒彌國瞿師羅園中,時優填王與尊者闡陀親友知識,語言:「欲為汝作屋,隨意所好,何處有好地堪起房舍[9]亦[10]任意作。」報言:「大佳。」爾時近拘睒彌城有尼拘律神樹,多人往反,象馬車乘止息其下。時尊者闡陀往伐此樹作大屋。時諸居士見皆譏嫌言:「沙門釋子無有慚愧,斷眾生命,[11]外自稱言:『我知正法。』如是何有正法?有如是好樹,多人往反象馬車乘止息其下,而斫伐作大屋。」時諸比丘聞,中有少欲知足、行頭陀、樂學戒、知慚愧者,嫌責闡陀言:「有如是好樹,多人往反象馬車乘止息其下,云何斫伐作大屋?」爾時諸比丘[12]呵已,往世尊所頭面禮足在一面坐,以此因緣具白世尊。世尊爾時以此因緣集諸比丘,知而故問闡陀:「汝[13]實爾不?」答[14]曰:「實爾。」世尊以無數方便呵責:「汝所為非,非威儀、非沙門法、非淨行、非隨順行,所不應為。有如是好樹,多人往返象馬車乘止息其下,云何斫伐作大屋?汝不應斫伐神樹,若斫伐得突吉羅。」世尊以無數方便訶責已,告諸比丘:「闡陀癡人!多種有漏處,最初犯戒。自今已去為諸比丘結戒,集十句義乃至正法久住,欲說戒者當如是說:若比丘欲作大房,有主為己作,當將餘比丘往指授處所,彼比丘應指授處所無難處、無妨處。若比丘有難[15]處、妨處作大房,有主為己作,不將餘比丘往看指授處所,僧伽婆尸沙。」
比丘義如上。
[16]大者,多用財物。
[17]房者,屋也。
有主者,若一、若二、若眾多人。
為己者,自為己身作。
難處者,師子、虎狼、熊羆下至蟻子。若比丘不為彼所[18]嬈者應平治地,若有樹株、若有石、若有刺棘應除去,若有坑坎泥水應填滿平治,若畏水應設[19]隄防,若有人識[20]認者應先斷了,是謂無難處。
無妨處者,中間容草車迴轉,是謂無妨處。
彼比丘作無難、無妨處竟,應至僧中偏露右肩、脫革屣、禮上座足、胡跪合掌作如是白:「大德僧聽!我某甲比丘欲作大房,有主自為己,今從[21]僧乞指授無難無妨處。」[22]如是第二、第三說。眾僧應觀察彼人,為可信不?有智慧不?若有信、有智[23]慧,即信彼,應與羯磨。若無信、無智慧,應舉眾往。若遣有信、有智慧者,往指授處所。若彼處所有難、有妨處,不應指授;若有難、無妨處亦不[24]應指授;若無難、有妨處亦不應指授;若無難、無妨處,應與指授。應作如是指授。眾中應差堪能羯磨者如上,應作如是白:「大德僧聽!此某甲比丘欲作大房,有主自為己,今從僧乞指授無難、無妨處。若僧時到僧忍聽,與某甲比丘指授無難、無妨處。白如是。」「大德僧聽!此某甲比丘作大房,有主自為己,從僧乞指授無難、無妨處。今僧與某甲比丘指授無難、無妨處。誰諸大德忍僧與某甲比丘指授無難、無妨處者默然,誰不忍者說。」「僧已忍與某甲比丘指授無難、無妨處竟,僧忍,默然故,是事如是持。」
彼作房者應知初安石、安土墼、泥摶,是房竟者乃至泥治訖[1]者是也。
若[2]僧不[3]差指授、有難、有妨[4]處,一僧伽婆尸沙、二突吉羅。僧不處分、有難、無妨處,一僧伽婆尸沙、一突吉羅。僧不處分、無難、有妨處,一僧伽婆尸沙、一突吉羅。僧處分、有難、有妨處,二突吉羅。僧處分、有難、無妨處,一突吉羅。僧處分、無難、有妨處,一突吉羅。僧不處分、無難、無妨處,一僧伽婆尸沙。若比丘僧不處分、有難、有妨處起大[5]房,有主自為己,作竟,一僧伽婆尸沙、二突吉羅;作而不成者,一偷蘭遮、二突吉羅。若教人作成者,一僧伽婆尸沙、二突吉羅;作而不成者,一偷蘭遮、二突吉羅。為他起房竟者,一偷蘭遮、二突吉羅;作而不竟者,三突吉羅。僧不處分作不處分想,僧伽婆尸沙;僧不處分生疑,偷蘭遮;僧不處分作處分想,偷蘭遮。僧處分作不處分想,偷蘭遮;僧處分生疑,偷蘭遮。有難有難想、有妨有妨想,各五句亦如是。
比丘尼,偷蘭遮;式叉摩那、沙彌、沙彌尼,突吉羅。是謂為犯。
不犯者,僧處分、無難處、無妨處作;為僧、為佛圖、講堂、草[A6]菴、葉[A7]菴、小容身屋;為多人[6]作屋,不犯。
不犯者,最初未[7]制戒、癡狂、心亂、痛惱所纏。([8]七竟)
[9]爾時佛在羅閱祇耆闍崛山中,[10]時尊者沓婆摩羅子得阿羅漢,在靜處思惟,心自念言:「此身不牢固,我今當以何方便求牢固法耶?」復作是念:「我今宜可以力供養,分僧臥具、差次受請飯食耶!」時沓婆摩羅子晡時從靜處起,整衣服往至世尊所,頭面禮足在一面坐,白世尊言:「我向在靜處,心作是念:『是身不牢固,以何方便求牢固法?我今寧可以力供養,分僧臥具,及差次受請飯食耶!』」世尊告諸比丘:「差沓婆摩羅子分僧臥具,及差次受請飯食。」白二羯磨。眾中應差堪能羯磨者如上,如是白:「大德僧聽!若僧時到僧忍聽,差沓婆摩羅子分僧臥具、差次受請飯食。白如是。」「大德僧聽!僧今差沓婆摩羅子分僧臥具、差次受請飯食。誰諸長老忍僧差沓婆摩羅子分僧臥具及差次受請飯食者默然,誰不忍者說。」「僧已忍差沓婆摩羅子分僧臥具差次受請飯食竟,僧忍,默然故,[11]是事如是持。」
時尊者沓婆摩羅子,即為僧分臥具:同意者共同;阿練若阿練若共同;乞食乞食共同;納衣納衣共同;不作餘食法不作餘食法共同;一[12]坐食一坐食共同;一摶食一摶食共同;塚間坐塚間坐共同;露坐露坐共同;樹下坐樹下坐共同;常坐常坐共同;隨坐隨坐共同;三衣三衣共同;唄匿唄匿共同;多聞多聞共同;法師法師共同;持律持律共同;坐禪坐禪共同。時羅閱祇有客比丘來,沓婆摩羅子即隨次第所應得臥具分與。時有一長老比丘向暮上耆闍崛山,時尊者沓婆摩羅子手出火光與分臥具,語言:「此是房、此是繩床、是木床、是大小蓐、是臥枕、是地敷、是唾壺、是盛小便器、此是大便處、此是淨地、此是不淨地。」時世尊讚言:「我弟子中分僧臥具者,沓婆摩羅子最為第一。」
時有慈地比丘來至羅閱城中,時沓婆摩羅子為客比丘分臥具,隨上座次第[13]隨應得處與。時彼慈地比丘眾中下座,得惡房惡臥具,便生[14]㥲恚言:「沓婆摩羅子有愛,隨所憙者與好房好臥具,不愛者與惡房惡臥具。不愛我等,故與我惡房惡臥具。眾僧云何乃差如此有愛者分僧臥具[15]耶?」時尊者沓婆摩羅子,夜過已明日差僧受請飯食。時羅[16]閱城中有檀越,常為僧一年再作肥美[17]飯食。時慈地比丘被差次至其家。彼檀越聞慈地比丘次來受食,便於門外敷弊坐具施設惡食。時慈地比丘得此惡食,倍[18]復㥲恚言:「沓婆摩羅子有愛,隨所憙者與好房好臥具。所不憙者,與惡房惡臥具。不愛我等故,與惡房惡臥具。今日以不愛我等故,復差與惡食。云何眾僧乃差如是有愛比丘,為僧分臥具、差次受請[19]也?」
時羅閱城中有一比丘尼名曰慈,是慈地比丘妹。聞慈地比丘來至羅閱城中,即至慈地比丘所,在前立問訊:「遠行勞耶?不疲極耶?」作如是善言問訊。時慈地比丘默然不答。比丘尼言:「大德!我有何過而不見答?」彼答言:「何須與汝語,為沓婆摩羅子觸嬈我而不能助我。」比丘尼言:「欲使我作何等方便,令沓婆摩羅子不觸嬈大[20]德?」慈地比丘言:「汝伺佛比丘僧會時,便往眾中作如是言:『大德!此非善、非[21]宜、非好、不隨順、所不應、不合時。我本所憑無有恐懼憂惱,云何今日更生怖懼憂惱?云何水中生火?此沓婆摩羅子乃來犯我。』眾僧即應和合為作滅擯,如是便不來嬈我。」比丘尼言:「此有何難?便可作之。」時慈比丘尼往至[1]僧中如上所說。[2]
四分律卷第三
校注
[0581007] 之三【大】,〔-〕【明】【宮】 [0581008] 十三僧殘法之二【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】,麁惡語戒【聖】,不分卷【聖】 [0581009] 處安隱【大】,安隱處【宋】【元】【明】【宮】 [0581010] 我【大】,我本【宋】【元】【明】【宮】,我等本【聖】,我+(本)【聖】 [0581011] 我【大】,我時【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0581012] 諸比丘【大】,比丘僧【聖】 [0581013] 非沙門法【大】*,〔-〕【宮】【聖】* [0581014] 諸【大】,〔-〕【聖】 [0581015] 隨所說【大】,隨【宮】,若隨【聖】 [0581016] 意【大】,語【聖】 [0581017] 女人者【大】,說女人【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0581018] 自【大】,〔-〕【聖】 [0581019] 問【大】,〔-〕【聖】 [0581020] 指印書【大】,書印【聖】 [0581021] 須【大】*,脩【宋】【元】【宮】,修【明】* [0581022] 門【大】,門者有【宋】【元】【明】,門有【宮】 [0581023] 二【大】,一【元】【明】 [0581024] 畜生【大】,向畜生【宋】【元】【明】【宮】 [0581025] 者【大】,〔-〕【宮】【聖】 [0581026] 向【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0582001] 九【大】,〔-〕【聖】 [0582002] 孔【大】,孔九入【聖】 [0582003] 若【大】,若在【宋】【元】【明】【宮】 [0582004] 錯【大】,而錯【聖】 [0582005] 三竟【大】,〔-〕【聖】 [0582006] 佛【大】,自歎身戒佛【聖】 [0582007] 已【大】,以【聖】 [0582008] 出【大】,去【宋】【元】【明】【宮】 [0582009] 變【大】,無變【宋】【元】【明】【宮】 [0582010] 謂【大】,所謂【宋】【元】【明】【宮】 [0582011] 爾【大】,實爾【宋】【元】【明】【宮】 [0582012] 修【大】,修集【宋】【元】【明】【宮】 [0582013] 塚【大】,塜【明】 [0582014] 小【大】,少【宋】【元】【明】【宮】 [0582015] 說【大】,歎說【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0582016] 形【大】,身【聖】 [0582017] 自【大】,自稱【宋】【元】【明】【宮】 [0582018] 為【大】,〔-〕【聖】 [0582019] 人【大】,〔-〕【聖】 [0582020] 讚【大】,嘆【聖】 [0582021] 自謂讚身【大】,謂自讚嘆譽身【聖】 [0582022] 讚【大】,讚歎【宋】【元】【明】【宮】 [0582023] 經【大】*,〔-〕【聖】* [0582024] 問【大】,問答【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0582025] 四【大】,第四【聖】 [0582026] 初分律藏卷第二終【聖】,此下聖本有光明皇后願文 [0582027] 佛【大】,媒嫁戒佛【聖】,律藏初分之卷第三首【聖】 [0582028] 往【大】,詣【聖】 [0582029] 諮【大】,說【宋】【元】【明】 [0582030] 我【大】,我往【聖】 [0582031] 其【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0582032] 是【大】,是辛【聖】 [0583001] 娶【大】,取【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0583002] 責【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0583003] 人【大】,人者【聖】 [0583004] 婢【大】*,婦【聖】* [0583005] 婢【大】*,婢若【宋】【元】【明】【宮】,婦【聖】* [0583006] 放【大】,故【元】【明】 [0583007] 婢【大】,〔-〕【聖】 [0583008] 衣為價【大】,多種物作衣【聖】 [0583009] 價【大】,賈【聖】 [0583010] 禮【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0583011] 他【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0583012] 若【大】,共【元】【明】 [0583013] 句【大】,勻【元】 [0583014] 彼【大】,被【宮】 [0583015] 指【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0583016] 痟瘨【大】,消顛【宋】【元】【明】【宮】 [0583017] 說【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0584001] 疑【大】,疑者【聖】 [0584002] 病【大】,疾【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0584003] 五【大】,第五【聖】 [0584004] 佛【大】,自求作房戒爾時佛【聖】 [0584005] 舍【大】,室【聖】 [0584006] 舍【大】,屋【聖】 [0584007] 煩【大】*,繁【宋】*【元】*【明】*【宮】 [0584008] 工【大】,功【宮】【聖】 [0584009] 作【大】,護【元】【明】 [0584010] 終【大】,過【聖】 [0584011] 斜【大】,邪【宋】【元】【明】【宮】,耶【聖】 [0584012] 伸俯【大】,申府【聖】 [0584013] 答【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0584014] 煩【大】,繁【宋】【元】【明】【宮】 [0584015] 諸【大】,〔-〕【聖】 [0584016] 往【大】,往至【聖】 [0584017] 胡【大】*,互【聖】* [0584018] 野【大】,野城【聖】 [0584019] 故【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0584020] 責【大】,責告【聖】 [0584021] 䗍【大】,螺【宋】【元】【明】【宮】 [0584022] 揵【大】,犍【宋】【元】【明】【宮】 [0584023] 不【大】,不不【宋】【元】【明】【宮】 [0584024] 住【大】,佳【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0584025] 實【大】,實爾【聖】 [0584026] 迎【大】,逆【聖】 [0584027] 珠【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0584028] 瓔【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0584029] 端正【大】,端嚴【聖】 [0584030] 於【大】,此【聖】 [0584031] 止【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0584032] 還【大】,出【宋】【元】【明】【宮】,還來【聖】 [0585001] 我【大】,〔-〕【聖】 [0585002] 宿【大】,止宿【聖】 [0585003] 還【大】,還也【聖】 [0585004] 鳥獸【大】,禽狩【聖】 [0585005] 求索【大】,乞求【聖】 [0585006] 母【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0585007] 家【大】,舍【聖】 [0585008] 求【大】,乞求【聖】 [0585009] 喜【大】,喜耶【聖】 [0585010] 耎【大】,歇【宋】【元】【明】【宮】 [0585011] 軟【大】,濡【聖】 [0585012] 去【大】,後【聖】 [0585013] 屋【大】*,房【聖】* [0585014] 佛十二【大】*,二十二佛【宮】【聖】* [0585015] 搩【大】*,磔【宋】【元】【明】【宮】* [0585016] 餘【大】*,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】*,諸【聖】* [0585017] 授【大】,示【聖】 [0585018] 多【大】,多也【聖】 [0585019] 獸【大】*,狩【聖】* [0585020] 若【大】,故【聖】 [0585021] 掘【大】,掐【聖】 [0585022] 埳【大】,陷【宋】【元】【明】【宮】 [0585023] 預【大】,豫【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0585024] 隄防【大】,堤坊【聖】 [0585025] 認【大】,仍【聖】 [0585026] 屣【大】*,蓰【聖】* [0585027] 說【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0585028] 使【大】,僧【宮】 [0585029] 去【大】,去者【聖】 [0585030] 若【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0585031] 不【大】,不次【聖】 [0585032] 無妨無難【大】,無難無妨【聖】 [0585033] 默然故是事【大】,故默然【宋】【元】【明】【宮】 [0586001] (僧不處…沙)三十五字【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0586002] 彼【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0586003] 墨【大】*,默【聖】* [0586004] 而【大】,〔-〕【聖】 [0586005] 作不【大】,不作【聖】 [0586006] 為犯【大】,犯也【聖】 [0586007] 六【大】,第六【聖】 [0586008] 爾時【大】,有主作房戒爾時【聖】 [0586009] 亦【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0586010] 任【大】,住【元】【明】 [0586011] 外【大】,彼【聖】 [0586012] 呵【大】,呵責【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0586013] 實【大】,審【宋】【元】【明】【宮】 [0586014] 曰【大】,言【明】 [0586015] 處【大】,處有【聖】 [0586016] 大【大】,大房【聖】 [0586017] 房者屋也【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0586018] 嬈【大】,撓【聖】 [0586019] 隄防【CB】【麗-CB】【宋】【元】【明】【宮】,提防【大】,堤坊【聖】 [0586020] 認【大】,仞【聖】 [0586021] 僧【大】,僧中【聖】 [0586022] 如是第二第三說【大】,第二第三亦如是【聖】 [0586023] 慧【大】,慧者【聖】 [0586024] 應【大】*,應與【聖】* [0587001] 者是也【大】,〔-〕【聖】,是也【宋】【元】【明】【宮】 [0587002] 僧【大】,〔-〕【聖】 [0587003] 差【大】,〔-〕【聖】 [0587004] 處【大】,處有【聖】 [0587005] 房【大】,房舍【聖】 [0587006] 作【大】,住【聖】 [0587007] 制【大】,結【聖】 [0587008] 七【大】,第七【聖】 [0587009] 爾時【大】,謗戒爾時【聖】 [0587010] 時【大】,時有【聖】 [0587011] 是事【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0587012] 坐食【大】*,處坐【宋】【元】【明】【宮】* [0587013] 隨【大】,隨意【聖】 [0587014] 㥲【大】*,瞋【宋】【元】【明】【宮】* [0587015] 耶【大】,也【宋】【元】【明】【宮】 [0587016] 閱【大】,閱祇【聖】 [0587017] 飯【大】,飲【宋】【元】【明】【宮】 [0587018] 復【大】,生【聖】 [0587019] 也【大】,耶【聖】 [0587020] 德【大】,慈【元】【明】 [0587021] 宜【大】,威儀【聖】 [0588001] 僧【大】,眾【聖】 [0588002] 不分卷及章【聖】【經文資訊】《大正新脩大藏經》第 22 冊 No. 1428 四分律
【版本記錄】發行日期:2022-01,最後更新:2022-02-26
【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依《大正新脩大藏經》所編輯
【原始資料】蕭鎮國大德提供,伽耶山基金會提供,北美某大德提供,釋本禪法師提供新式標點
【其他事項】詳細說明請參閱【中華電子佛典協會資料庫版權宣告】