文言文 vs 白话文 对照阅读!请访问 deerpark.ai

大方等大集經

大方等大集經卷第三十

[17]無盡意菩薩品第十二之四

[18]復次舍利弗菩薩摩訶薩修集助道功德智慧亦不可盡云何修集功德無盡若布施持戒心所修[19]集發行慈悲自所有罪發露懺悔亦代眾生發露懺悔已行懺悔次當隨喜一切眾生學無學人及辟支佛發心菩薩已習行者堅住不退一生補處如是諸人於三世中所集功德當以一心隨其歡喜

「復於過去未來現在諸佛世尊所有善根生隨喜心是隨喜菩薩悉當成就如是功德隨喜已訖次當勸請十方世界一切諸佛始成道者請轉法輪示涅槃者常住於世及請一切菩薩聖人常為眾生住世說法如是善根如[1]菩提[A1]悉以迴向無上菩提是菩薩未發心者勸令發心已發心者為說諸度有貧窮者救攝以財病施醫藥隨時瞻療無勢力者勸行忍辱有犯禁者令不覆藏已覆藏者勸令發露現在諸佛及涅槃者悉皆發心供養恭敬敬重師長如佛世尊若求法時沒命不懈於此法寶生無價想於說法者生諸佛想為聽法故過百由旬[2]力勇[3]銳無疲勞想凡所講說不為利養於父母所知恩報恩供養給事心初無悔所作功德常無厭足護身口意令無諂曲

「建立佛塔所得功德等於梵天勸請之福具足諸相開門大施故得隨形好修諸[4]善根故莊嚴身者無憍慢故莊嚴口者離口過故莊嚴意者不住法故莊嚴佛土者神通教化故莊嚴法者離諸欲故莊嚴大眾者不兩舌惡口破壞他故於受法者如實說故說法歡喜稱讚善哉所作功業不唐捐故離覆蓋者[5]故往聽法故莊嚴菩提樹者以妙園林奉施佛故莊嚴道場者成就一切諸善根故出生清淨者不為煩惱所染污故得寶手者能捨一切所重物故得無盡者無量寶藏以布施故見者歡喜常和悅故體得法性者心慧光明等照眾生故莊嚴光明者不輕未學善誘導故生生清淨者持戒功德悉成就故處胎清淨者不見他罪故生人天者淨行十善故慧明獨步者所可教化不生分別故於法自在者所愛重法無悋惜故世中獨勝者畢竟清淨故微妙解脫者不求少分行故行一切功德者不捨一切智心故七財滿具者信為根本故攝取正法者不惜身命故不誑世間者具本誓願故具足一切佛法者諸善根本本已行故

「舍利弗是名略說菩薩功德若廣說者若經一劫若過一劫不可得盡

「云何菩薩智慧無盡若一一因聞說智慧若一一緣得於智慧云何為因內增上欲云何為緣外勤求法如是因緣依佛智慧[6]依聲聞緣覺智慧親近智者心無憍慢常於其人起世尊想是諸智者知受法人心已柔和為說智慧[7]教令依止隨其正器說無染法聽法之人於是法中勤修聚集助法精進是為智慧

「云何菩薩助法精進若無[8]悕求簡絕事務省少語言於諸所欲心常知足初夜後夜減損睡眠凡所聞義能善思惟籌量分別數求善法心無愛濁除諸陰蓋無有障蔽所犯過失尋能除滅正行堅固趣向傾仰尊敬法行具精進行求法不懈如救頭然無有我行不遲緩行不捨本行心增上行呵眾閙行[9]愛樂獨行向阿蘭若處思惟行聖種知足行不動頭陀行欣樂法行不思惟世間言語行求出世間法行不失正念行發諸法義行[10]真正道行知緣總持行慚愧莊嚴行智慧堅牢行除無明網纏結繫縛淨慧[11]眼行善覺了行廣覺了行[12]滅覺行分析覺行現在知行不從他功德行不自恃功德行讚歎他人諸功德行善修作業行因果不動行知清淨業行舍利弗是名助法精進

「復次舍利弗菩薩摩訶薩有四種施具足智慧何等為四一者以紙筆墨施與法師令[13]書寫經二者種種校飾莊嚴妙座以施法師三者以諸所須供養之具奉上法師四者無諂曲心讚歎法師舍利弗是名菩薩四種布施具足智慧

「菩薩復有四持禁戒具足智慧何等為四一者持戒常演說法二者持戒常勤求法三者持戒正分別法四者持戒迴向菩提是名菩薩四種持戒具足智慧

「菩薩復有四種忍辱具足智慧何等為四一者於求法時忍他惡罵二者於求法時不避飢渴寒熱風雨三者於求法時隨順和上阿[A2]闍梨行四者於求法時能忍空無相無願舍利弗是名菩薩四種忍辱具足智慧

「菩薩[14]復有四種精進具足智慧何等為四一者勤於多聞二者勤於總持三者勤於樂說四者勤於正行舍利弗是名菩薩四種精進具足智慧

「菩薩復有四種禪定具足智慧何等為四一者常樂獨處二者常樂一心三者求禪及通四者求無礙[15]解智舍利弗是名菩薩四種禪定具足智慧

「菩薩復有四種智慧具足智慧何等為四一者不住斷見二者不入常見三者了十二緣四者忍無我行舍利弗是名菩薩修行四慧具足智慧

「菩薩復有四擁護法具足智慧何等為四一者擁護法師如己君主二者護諸善根三者將護世間四者護利益他舍利弗是名菩薩四擁護法具足智慧

「菩薩復有四滿足法具足智慧何等為四一者說法滿足二者智慧滿足三者[1]益滿足四者[2]諸法滿足舍利弗是名菩薩四滿足法具足智慧

「菩薩復有四力具足智慧何等為四一者精進力求於多聞得解脫故二者念力菩提之心不忘失故者定力等無分別故四者慧力修多聞故是名四力具足智慧

「復有四方便具足智慧何等為四一者隨世所行二者隨眾生行三者隨諸法行四者隨智慧行是名四方便具足智慧

「菩薩復有四道具足智慧何等為四一者諸波羅蜜道二者助菩提道三者行八聖道四者求一切智慧道是名四道具足智慧

「菩薩復有四無厭足行具足智慧何等為四一者樂於多聞無有厭足二者樂於說法無有厭足三者行慧無厭四者行智無厭是名菩薩四無厭足具足智慧

「復次助智慧者隨一切眾生心行隨一切法行隨布施行隨持戒忍辱精進禪定智慧行隨慈悲喜捨行得具[3]足智慧何以故如諸菩薩所發起行皆以智慧而為根本智慧成已還依止智是菩薩安住於智依一切智[4]諸魔眷屬不能留難是故能得具一切智舍利弗是名菩薩助智無盡

「復次舍利弗菩薩摩訶薩四念處亦不可盡是菩薩觀身修身行見過去未來現在諸身顛倒和合如外草木墻壁瓦石從因緣有不可長養無所繫屬此身如是從因緣生不可長養無所繫屬是陰界入中我我所空常無常空是身無我無有我所是身不堅不可依怙當求菩提正覺之身

「云何菩提正覺之身所謂法身金剛之身不可壞身堅牢身出三界身我身雖有無量過患願當除滅成如來身是菩薩所以堪忍久處四大諸結焦然皆為利益諸眾生故如外四大地水火風種種門種種所作種種形貌種種器物種種所用皆為利益一切眾生我今此身為利眾生亦復如是菩薩摩訶薩見如是利益已觀身眾苦不生厭離觀身無常不厭生死觀身無我不捨教化觀身寂滅不[5]隨於捨是菩薩觀內身時不生煩惱觀於外身亦復如是是菩薩離黑污身成白淨身業具足妙相以自莊嚴於天人中多所利益是名菩薩觀身修身行

「云何菩薩觀受修受行菩薩如是思惟諸受一切皆苦善分別受智慧籌量知受寂滅若受樂時不貪所欲若受苦時觀三惡道起大悲心不生瞋恚若受不苦不樂時不起愚癡是菩薩正念受處如其所受若苦若樂不苦不樂於是諸受知出知修[6]諸眾生受寂滅莊嚴是諸眾生於諸受中不知出修若受樂時生於貪著若受苦時便生瞋恚若受不苦不樂時便生愚癡我今要當進修智慧除一切受發諸善根起大悲心攝取智慧亦為眾生除斷諸受而為說法未解受者受苦解受者受樂云何解受者所謂無受者無我人眾生壽命養育士夫[7]除攝取受者攝者受取者受受者受有者受顛倒者受分別者受諸見者受眼相者受耳鼻舌身意相者受色[8]相者受聲香味觸法相者受眼緣色生觸受苦受樂受不苦不樂受耳聲鼻香舌味身觸心緣法生觸受苦受樂受不苦不樂是名為受

「復有一受心意覺了復有二受內受外受復有三受過去未來現在受復有四受覺了四大復有五受思惟五陰復有六受分別六入復有七受七識住處復有八受八邪法也復有九受九眾生居處復有十受十不善法

「舍利弗舉要言之無量眾生諸受思惟所緣境界一切名受菩薩於中修受觀行起大智慧知諸眾生善不善受生住滅相舍利弗是名菩薩正受念處而不可盡

「云何菩薩觀心念處菩提之心不忘不失正念不亂如是觀心心生已滅無有住相不於內住不從外來我初所發菩提心者是心已盡過去變異不至方所不可宣說無有住處若心所集諸善根等亦是過去盡滅變異不至方所不可宣說無有住處若心善根迴向阿耨多羅三藐三菩提是亦滅盡變異之法不至方所不可宣說無有住處心不知心心不見心心不生心我以何心成阿耨多羅三藐三菩提是菩提心不與善根心合善根心不與迴向心合迴向心不與菩提心合若菩薩作是觀時不驚不怖是名菩薩勤精進也

「又復思惟觀察甚深十二因緣不失因果知是心性屬眾因緣不可長養無作無繫一切諸法亦復如是如法修行如所莊嚴我今當勤修集莊嚴不離心性云何心性云何莊嚴心性者猶如幻化無[9]主無作無有施設莊嚴者所作布施悉以迴向嚴淨佛土心性者如夢所見心相寂滅莊嚴者具足持戒修集諸通心性者如鏡中像其相清淨莊嚴者所修[1]諸忍悉以迴向無生法忍心性者如熱時焰究竟寂滅莊嚴者於一切善深發精進迴向具足無上佛法心性者無色無對無所為作莊嚴者一切所修禪定解脫三摩跋提[2]迴向具足佛之禪定心性者不可得見亦不可取莊嚴者於一切問難善能分別迴向具足佛之智慧心性者無緣不生莊嚴者常觀善根心性者無因不生莊嚴者因助菩提而發[3]起心心性者捨離六塵心則無起莊嚴者入佛境界

「如是菩薩觀是心行繫念神通得神通已能知一切眾生諸心既知心已如其心量而為說法又觀心行繫念大悲教化眾生無有厭倦又觀心行不起盡滅變異之相不捨生死相續煩惱正念是心知無生起成正決定如是行者不墮聲聞辟支佛地極是心勢以一念智成阿耨多羅三藐三菩提舍利弗是名菩薩正心念處而不可盡

「舍利弗云何菩薩觀法念處常以慧眼見一切法至坐道場未曾中失是菩薩當觀法時不見一法乃至微相離空無相無願無作無生無滅無物亦不見一法乃至微相[4]不入十二緣者

「菩薩觀法見諸非法無不是法云何為法謂無我義無眾生義無壽命義無人義是名為法云何非法謂我見眾生見壽命見人見斷見常見有見無見是名非法

「復次一切法是法一切法是非法何以故觀空無相無願是名一切法是法我慢憍慢我及我所攝取諸見是名一切法非法是菩薩觀法時不見有法非菩提因出世道因是菩薩知一切法悉是出世得無礙大悲觀一切法煩惱結縛如幻化相知是諸法非有煩惱非無煩惱何以故了諸法義無有二性是諸煩惱無隱藏處無有聚集若解煩惱即解菩提如煩惱性即菩提性是菩薩安住正念無有一法可作分別無諸障礙善能解了正住法性如住法性即住眾生性如住眾生性即住虛空性如住虛空性即住一切法性菩薩觀法時依於佛法解一切法即是佛法其心爾時不生盡智無為雖盡而亦不盡入無生智亦觀眾生不捨假名

「法念處者安住正念一切諸法所謂聲聞緣覺菩薩正覺所知一切假名諸法盡未來際終不忘失[5]又法念處者說無量行親近佛法壞諸魔眾得自然智舍利弗是名菩薩正法念處而不可盡[6]

[7]復次舍利弗菩薩摩訶薩四正勤亦不可盡何等為四若未生惡不善法[8]為不生故生欲勤[9]進攝心正除已生惡不善法為斷故生欲勤進攝心正除未生善法為生故生欲勤進攝心正除已生善法安住修集為增廣不失故生欲勤進攝心正除

「未生惡不善法為不生故生欲勤進所謂欲者善思惟也勤精進者不捨善思惟也攝心正除者[10]觀善思惟也何以故善思惟時惡不善法不令入心云何惡不善法惡不善法非戒聚伴非禪定伴非智慧伴云何非戒聚伴若破重戒及毀餘戒是名非戒聚伴云何非定聚伴若毀威儀及餘亂心法是非定聚伴云何非智慧伴若攝取諸見及餘見障礙是非智慧伴是名惡不善法善思惟時如是等惡法不令入心是名初正勤已生惡不善法為斷故生欲勤進攝心正除

「如上所說惡不善法心不聚集無有方所無有住處是不善法心行斷故已覺了故從緣生故淨故生欲礙故生恚無明緣故生於愚癡是善思惟觀不淨時滅於欲心修集慈心滅於瞋恚觀十二因緣滅於愚癡如是煩惱永寂滅者即是除斷一切假名亦復不見有可斷者是名第二正勤未生善法為生故生欲勤進攝心正除

「是諸善法說有無量何以故無量善法菩薩修集於是法中欲為根本勤進修集攝心者出過善法正除者在在處處常在善法是名第三正勤已生善法安住修集為增廣不失故攝心正住

「是諸善根悉已迴向阿耨多羅三藐[A3]三菩提何以故善根迴向無上菩提者則不可盡所以者何如是善根不依三界若依三界是則損耗是故迴向一切種智諸善根等不可得盡是名第四正勤

「舍利弗是名菩薩修四正勤不可窮盡

「復次舍利弗菩薩摩訶薩四如意分亦不可盡何等為四思惟如是四法以慈悲喜捨而為根本是四無量心常親近常親近故心得調柔心調柔故得入初禪第二禪第三禪第四禪入諸禪故身得輕軟成就如是身輕心柔入如意分善入如意分已即生神通若欲若進若心若思惟欲者專向彼法精進者成就彼法心者觀察彼法思惟者彼法方便是如意分已具足故能得神通欲者莊嚴進者成就心者正住思惟者能善分別是菩薩得如意分隨其所解如其所作心得自在隨意所往善作諸業畢竟成就一切本行如風行空無所罣礙舍利弗是名菩薩四如意分不可窮盡

「復次舍利弗菩薩摩訶薩五根亦不可盡何等為五信根進根念根定根慧根

「云何信根信於四法何等四於生死中行世正見信於業報乃至失命終不作惡信菩薩行不隨諸見專求菩提不求餘乘信解諸法同空無相無願之法同第一義同於了義甚深因緣無我眾生無有分別信一切佛十力四無所畏十八不共法如是信已消除疑網修集佛法是名信根何等進根若法信根所攝是法即為進根所修是名進根云何念根若法進根所修是法終不忘失是名念根云何定根若法念根所攝是法不忘不失一心不亂是名定根云何慧根若法定根所攝是慧所觀是慧體性內自照了不從他知自[1]住正行是名慧根是五根者共相續生具一切法得[2]授記[3]譬如外道五[4]通神仙不能定知胎中差別男女相現然後乃知多有菩薩無信等根諸佛世尊不為授記若成就者便與授記舍利弗是名菩薩五根無盡

「復次舍利弗菩薩五力亦不可盡何等為五信力進力念力定力慧力云何信力是信一向不可沮壞乃至天魔變為佛身示現出入禪定解脫不能傾動菩薩信力是名信力云何進力菩薩精進於諸善法得堅固力如所得力修諸禪定諸天及人所不能壞如本所願皆悉成就是名進力云何念力菩薩住諸善法不為煩惱之所破壞何以故是菩薩正念之力能摧伏故如是念力無能壞者是名念力云何定力遠離憒閙常樂獨行是菩薩雖有所說言語音聲不礙初禪善住覺觀不礙二禪心生歡喜不礙三禪[5]是菩薩雖樂化眾生不捨佛法而亦不礙於第四禪[6]菩薩行四禪時諸妨定法無能為也菩薩爾時不捨於定亦不隨定而能自在處處往生是名定力云何慧力是菩薩知世間法出世間法無有一法能壞是智菩薩在在所生之處一切伎藝不從師受悉自然知世間外道苦行難行是菩薩為教化故亦悉現受同其所行是出世法能過世者慧力成就故諸天及人所不能伏是名慧力舍利弗是名菩薩五力無盡

「復次舍利弗菩薩摩訶薩七覺分亦不可盡何等為七念覺分擇法覺分[7]進覺分喜覺分除覺分定覺分捨覺分

「云何念覺分若念覺分能觀於法能分別法撰集思智亦能觀察諸法自相何等[8]為自相觀一切法自性皆空念如是等令其覺了是名念覺分

「云何擇法覺分若能分別曉了八萬四千法聚如所了法了義是了義不了義是不了義世諦是世諦第一義諦是第一義諦假名是假名正了無疑是正了無疑如是等法分別選擇是名擇法覺分

「云何進覺分若念法擇法喜法除法定法捨法以智攝取精進勇猛欲不退轉勤修力[9]不捨本意行於正道是名進覺分

「云何喜覺分所修法喜於無量法心生悅豫無有懈怠清淨樂法是喜踊躍能除身心捨諸煩惱是名喜覺分

「云何除覺分若除身心及諸煩惱離於覆葢入定境界令心正住是名除覺分

「云何定覺分如所入定悉能覺了非不入定是覺了法又了諸見煩惱結縛無始無終其心平等一切諸法無別異相能覺如是諸法等者是名定覺分

「云何捨覺分若法憂喜其心不沒亦復不為世法所牽無高無下正住不動無有諸漏無喜無著無諸障礙[10]直隨順真諦正道是名捨覺分

「舍利弗是名菩薩七覺分亦不可盡

「復次舍利弗菩薩摩訶薩八聖道分亦不可盡何等為八正見正思惟正語正業正命正精進正念正定

「云何正見若見出世不起我見眾生壽命養育士夫斷見常見有見無見亦復不起善[11]與不善無記等見乃至不起生死涅槃二相之見是名正見

「云何正思惟若思能起貪欲瞋癡諸煩惱等是不名正是正思惟不思不起如是等事[12]唯思戒智慧解脫解脫知見是正思惟能思如是住戒等聚如是思惟名正思惟

「云何正語凡所演說不令其身而有[1]燋惱亦不損他成就如是善妙好語趣於正道是名正語

「云何正業若業黑有黑報白有白報黑白有黑白報終不敢作若業非黑非白有非黑非白報若業能盡業是業必作是菩薩所依止業勤修如是諸正業等是名正業

「云何正命若不捨聖種頭陀威儀不動不轉無諸姦諂不為世間利養所牽易養易滿常自堅持威儀禮節見他得利心不生熱於己利養常知止足如是正行聖人所讚是名正命

「云何正進若進向邪非聖所讚所謂貪婬瞋恚愚癡煩惱[2]不正精進終不為之若法能入正諦聖道寂滅涅槃攀緣正路是正精進修[3]集勤行是名正進

「云何正念若念不失不動於法正直不曲見生死過進向涅槃繫心不忘不失正道是名正念

「云何正定若定不亂於一切法是菩薩如是住時成正決定是名正定菩薩住是三昧為一切眾生得解脫故成正決定是名正定

「是八聖道悉是過去未來現在諸佛之道是菩薩覺了已演說開示分別顯現成就佛道舍利弗是名菩薩八聖道分亦不可盡

「復次舍利弗菩薩摩訶薩修行定慧亦不可盡

「云何為定若心寂[4]靜正寂靜寂滅不然心常不亂守護諸根不動不轉無有卒暴安詳靜默堅持不失善調柔軟獨處閑靜其身遠離心不迴轉思樂空寂阿練若處無有惡求亦無所求非有多求正命正行威儀堅固[5]知時隨時常知止足易養易滿堪忍力故心無高下能忍惡罵發心專向善法思惟樂思惟處及諸禪[6]發起慈心入於悲心安住喜心善修捨心正入初禪二禪三禪四禪空處識處無所有處非有想非無想處善能思惟[7]九次第定是名為定舉要言之菩薩助定無量無邊勤行修[8]是名菩薩定不可盡

「云何為慧是慧修道入於諸法無我無人眾生壽命如是智慧分別諸陰如幻如化諸界平等入如空聚分別諸諦皆悉明了隨順觀知十二因緣分別諸見因果果證所謂分別者於一切法能得正見如實而見真見空見無相願見[9]分別者無分別故分別所謂見者亦無所見無所別知如是見者為真實見見真實者即得方便是菩薩如是慧見不隨無為修行諸善心無所住是名為慧舍利弗是名菩薩修行定慧而不可盡

「復次舍利弗菩薩摩訶薩總持辯才亦不可盡

「云何總持所修善根正念積集所有八萬四千法聚能正受持不忘不失是名總持又復總持若一切佛所說妙法一切菩薩緣覺聲聞凡夫眾生音聲善語悉能受持是名總持設劫災起捨命餘生菩薩爾時正念總持不忘不失如觀掌中阿摩勒果菩薩觀見一切諸法亦復如是是名總持

「云何辯才菩薩所說無有滯礙所說無住所說無斷所說通利所說喜豫所說捷疾如是所說皆是先業清淨果報諸佛護念諸天攝受說無錯謬功不唐捐進向涅槃菩薩成就如是辯才所有色像及眾生類辯才應機不豫思惟不豫分別善能讚說契經偈頌若至大眾剎利眾婆羅門眾長者眾沙門眾四天王眾三十三天眾魔眾梵眾在在處處自然能知眾生[10]根量以無礙辯而為說法是菩薩如本喜樂講宣法要終身不斷是名辯才

「舍利弗是名菩薩總持辯才亦不可盡

[11]復次舍利弗菩薩摩訶薩撰集四法亦不可盡何等四是菩薩知一切行無常一切行苦一切法無我一切法寂滅涅槃云何無常義無所有是無常義無所破壞是無常義是無常義者即無我義若法無我無能壞者性寂滅故是名無常義云何苦義無所求故是苦義愛染盡故是苦義[12][13]願故是苦義空無有故是苦義是名苦義云何無我義畢竟無我是無我義如無我義即是空義無所有義虛誑不實義[14]名無我義云何寂滅涅槃義是寂滅義非念念滅如非念念滅即是寂滅菩薩得是無盡智慧知一切法相同於寂滅寂滅者即是涅槃是名寂滅涅槃義

「舍利弗是名菩薩撰集四法而不可盡

「復次舍利弗菩薩摩訶薩一道亦不可盡云何一道菩薩所得真實智慧不從他聞又一道者菩薩獨一無有伴侶已於阿耨多羅三藐三菩提能大莊嚴以自力勢精進攝取畢竟自修不假他作自以因緣勇猛之力建立如是堅固莊嚴如諸眾生所作善業我亦如是悉當作之及諸聖人從初發心所作諸行我亦當[15]施非我伴我是施伴戒忍精進禪定智慧非是我伴我是彼伴諸波羅蜜不能使我而我能使諸波羅蜜一切善根皆亦如是如是等法雖非我伴我要當行不恃於他勇猛自力獨行無伴坐於道場金剛座處壞諸魔眾以一念慧成阿耨多羅三藐三菩提我當如是覺了分[1]舍利弗是名菩薩一道無盡

「復次舍利弗菩薩摩訶薩所修方便亦不可盡云何方便[2]見一切法是方便發起諸法是方便為菩薩使是方便畢竟分別是方便無有齊限是方便志意常求出[3]世之法是方便於布施時即能具足諸波羅蜜是方便持禁戒時在在處處自在往生是方便行忍辱時莊嚴自身及菩提道是方便行精進時心無所住是方便修禪定時無有退失是方便修行慧時不證無為是方便修慈心時愍無力勢是方便修悲心時不厭生死是方便修喜心時無樂處樂是方便修捨心時發心修集一切善根是方便能修天眼為欲成就諸佛眼故是方便修集天耳為欲成就諸佛耳故是方便修他心智為得佛智知諸眾生根量深淺故是方便修宿命智為得佛智知於三世無罣礙故是方便修集神通為得諸佛神通[4]力故是方便

「隨眾生心是方便既自曉了復了眾生是方便能自度已示現未度而方勤修求於度世是方便已離煩惱示有煩惱是方便已捨重擔示有重擔是方便能知根量[5]隨量說法是方便善能誘進鈍根眾生是方便知時非時是方便知可行道墮邪眾生安置正道是方便能令量作無量無量作量是方便令損壞者還復如本是方便示現勝[6]地是方便示說涅槃有五欲樂是方便已得解脫示有繫縛是方便處在生死不墮生死是方便於諸威儀無所專當亦不退失是方便唯觀眾生不觀持戒及以毀戒是方便攝諸見緣不生諍競是方便悉是音聲假名無實是方便常行三界是方便得解脫相行是方便親近凡夫如親近聖人是方便不證涅槃常處生死是方便於魔行處顯大光明無有煩惱是方便一切是一切非[7]是方便

「舍利弗是名菩薩修行方便亦不可盡

「舍利弗是名菩薩摩訶薩八十無盡是八十無盡悉能含受一切佛法」無盡意菩薩摩訶薩說是法門品時六十七百千眾生未發心者即發阿耨多羅三藐三菩提心五百二千菩薩摩訶薩得無生法忍

爾時大眾以種種華香種種華鬘種種華蓋供養如來及無盡意并是經典於上空中有無量天樂自然出聲作如是言「諸佛世尊於無量劫所集阿耨多羅三藐三菩提無盡意菩薩今於是大[8]集經中已說其義若有聞是無盡法門信解受持讀誦解說當知是人[9]則為具足[10]是無盡法

爾時世尊以覆肩衣與無盡意讚言「善哉善哉大士快說是義非但我許十方諸佛亦復如是

爾時無盡意菩薩摩訶薩兩手捧衣置自頂上而白佛言「世尊諸天世人當視是衣過於塔想以是如來所受用故

爾時多有種種寶衣種種寶蓋種種寶幡種種寶樹種種寶鬘從十方世界自然而來覆無盡意而為供養是時寶衣幡蓋樹鬘自然演出如是之言「善哉善哉善男子善能說是無盡法門如汝所說我等所許

爾時舍利弗白佛言「世尊如是寶衣供養之具從何處來[11]出是言

佛告舍利弗「是無盡意菩薩初發阿耨多羅三藐三菩提心時所化眾生皆於十方已成阿耨多羅三藐三菩提是彼諸佛正遍知等知恩報恩故遣是來稱揚讚歎是無盡意真實功德并復供養所說經典

爾時大眾於無盡意菩薩摩訶薩倍生恭敬尊重讚歎作如是言「我等今者快得大利得見無盡意菩[12]恭敬供養尊重讚歎并得聞是無盡法門若有[13]耳得聞無盡意菩薩名字亦得善利何況眼見兼聞是典

爾時世尊於大眾中聞是語已告舍利弗「若有善男子善女人學菩薩道於一劫中供養諸佛學戒威儀以堪忍力盡諸眾生生死苦際精勤修集如救頭然於諸禪定一心成就智慧方便若離此經我說是人未能具足六波羅蜜

「舍利弗若有善男子善女人聞是經典信解受持讀誦解義如說修行我說是人已為具足諸波羅蜜速得成就阿耨多羅三藐三菩提何以故舍利弗若有菩薩受持此經為他演說即為具足檀那波羅蜜何以故於諸施中法施為勝初不忘失菩薩之心若持此經即是持戒故能具足尸羅波羅蜜何以故一切菩薩所學禁戒是經所攝若於此經能堪忍樂一切眾生所不能壞能於是中進修忍辱即為具足羼提波羅蜜若是經典勤行轉說身口意業精勤修集即為具足毘梨耶波羅蜜若於是經其心寂滅無有散亂一心定意分別法相即為具足禪那波羅蜜若於[1]是經自得現智不從他聞得正行智即為具足般若波羅蜜

「舍利弗若有菩薩勤學是經若欲具足諸波羅蜜則為不難舍利弗若有菩薩學習此經受持讀誦如說修行書寫經卷當知是人一切佛法已為在手四大之性可變令異是菩薩心於阿耨多羅三藐三菩提不可復轉

「舍利弗此經典者即是菩薩不退轉印是故菩薩當求是印若有善男子善女人親近是印者則為親近一切佛法

爾時四天王及其眷屬即從座起合掌向佛白佛言「世尊我等四王是佛弟子已得道迹若有善男子善女人受持是經我等堪任為作衛護供給侍使當於是人起如來想何以故是經典中出諸乘故

爾時釋提桓因即從座起合掌向佛白佛言「世尊[2]數從佛聞無量無邊百千經典未曾得聞如是經典分別深義世尊在在處處國土郡縣城邑村落有說此經者我躬當與三十三天故往聽受并護法師益其氣力勇猛精進正念辯才令是法師於諸大眾得無所畏廣能宣說如是經典

佛言「善哉善哉憍尸迦汝欲擁護是說法者令得勇進正念辯才憍尸迦若欲擁護是說法人即為擁護諸佛正法護正法者則為擁護一切眾生

爾時梵自在天王合掌長跪前白佛言「世尊若是經典流布之處我躬當與其餘梵眾并諸眷屬捨禪喜樂往詣彼所聽受諮請我往彼時當現四瑞令其覺知云何為四一者令見微妙光明二者得聞殊異之香三者令說法者得無礙辯及正憶念所說吉祥不失章句四者令其大眾發善欲心喜樂聽法無有厭足以是四瑞應知梵天王與其眷屬躬來聽法

爾時第六魔王波旬合掌白佛言「世尊如是經典令我勢力一切羸劣何以故若有菩薩聞是經典受持讀誦為他[3]廣說當知其人即為受記世尊如是菩薩所[4]往之處至諸佛界當知如佛世尊我今所有憍慢嫉妬貢高之心以無盡意威德力故皆已摧伏我今當護如是經典及說法者是經所在流布之處乃至不起一念之心而作留難何況身往故作因緣

爾時佛告尊者阿難「汝從今日當為正法久住世故受是經典[5]持讀誦[6]

爾時阿難正服而起偏露右肩右膝著地前白佛言「世尊我今敬奉佛教受持是經但恨不能廣宣流布如諸菩薩

佛告阿難「汝且自安今此會中有諸菩薩摩訶薩等自能護持令此經典廣宣流布

爾時會中有六十億諸菩薩摩訶薩應護法者即從座起合掌白佛言「世尊我等要當宣傳此經令至十方娑婆世界彌勒大士自當於中護持是典及說法者世尊若佛滅後後五百歲若有菩薩聞是經典受持讀誦當知皆是彌勒神力之所建立

爾時佛讚護法菩薩摩訶薩眾「善哉善哉諸善男子汝等不但今於我前護持正法亦曾護持過去恒沙諸佛正法

爾時無盡意菩薩摩訶薩白佛言「世尊我今自以少智慧分說是經典文字句義必不具足今於佛前及無盡法所可成就諸菩薩等懺悔過失

佛告無盡意菩薩「善男子若有菩薩得四無礙智凡所講說無有錯謬如是菩薩得真空義分別法門乃能宣說如是經典善男子汝今已到第一之處成就四辯自在無礙是大乘經不從他聞而能分別善男子汝今成就如是住位身口意業無有錯謬何以故菩薩所修三業成就常以智慧為根本故善男子已有無量百千萬億諸佛世尊皆共稱揚聽汝所說無盡意汝本已於我所及諸佛所畢竟懺悔無有漏失

爾時尊者阿難白佛言「世尊此經何名云何奉持

佛告阿難「此經名『無盡意所說不可盡義章句之門』又名『大集』當如是奉持阿難汝應信受如是經典何以故汝受是已所得持念倍前千數若為他說則立佛事

佛說是已無盡意菩薩摩訶薩尊者阿難舍利弗諸天乾闥婆阿修羅等一切大眾莫不歡喜作禮而去

[7]大方等大集經卷第三十

[8]按此經宋鄉藏中皆六十卷凡十七品丹藏中三十卷十一品又經初首鄉則有「瓔珞品」名丹藏所無其〈虛空藏品〉宋鄉在〈不可說〉後丹藏在〈無言品〉前又於〈寶髻品〉後鄉有〈無盡意品〉四卷丹藏即無而有〈日密分〉三卷如是不同者何耶

今撿《開元錄》此經凡有六本《錄》云「按梁沙門僧祐大集記云『有十二段說共成一經第一〈瓔珞品〉二〈陀羅尼自在王品〉三〈寶女品〉四〈不眴品〉五〈海慧品〉六〈無言品〉七〈不可說品〉八〈虛空藏品〉九〈寶幢品〉十〈虛空目品〉十一〈寶髻品〉十二〈無盡意品〉』」按云此則第一本也今撿品次是宋鄉本六十卷中前分三十卷矣

又云「今撿經本與祐記不同第一〈陀羅尼自在王菩薩品〉二〈寶女〉品三〈不眴品〉四〈海慧品〉五〈虛空藏品〉六〈無言品〉七〈不可說品〉八〈寶幢分〉九〈虛空目分〉十〈寶髻品〉十一〈日密分〉」按云此則第二本也今撿品次則今丹藏後三十卷者是矣

編又云「隋朝僧就合《大集經》乃以《明度五十校計經》題為『十方菩薩品』編〈月藏〉後及〈無意盡〉成五十八卷者非也既無憑准故不依彼」按云此則第四本也

又云「其合《大集經》亦有六十卷成者三十一二兩卷重有〈寶髻品〉足成六十卷其〈寶髻品〉在〈日密〉前二十六七卷是此復重編未詳何意又〈日密〉〈日藏〉梵本不殊重重編載誤之甚矣」按云此則第五本也今撿品次則今宋鄉藏經六十卷者是矣但不重載〈寶髻品〉斯為小異耳則似於前第四本五十八卷經中分彼〈日藏分〉中卷為十二卷足成六十耳其第三第六兩本今以諸藏所無故不煩敘經本如是不同藏中致斯有異耳

謹按《開元錄》前後文相令此合經六十卷者有六失故不可依行《錄》云「亦有經本分為〈瓔珞品〉者不然此是一段不合分二」按云此經分之一失也又云「僧祐記中無〈日密分〉有〈無盡意品〉者不然今以《無盡意經》雖《大集》別分非無讖譯又非次第不合入中」按云此經入中又為無讖譯二失也又云「其〈虛空藏品〉祐在〈不可說〉後未詳所以」按云此經在彼三失也又云「〈日密〉〈日藏〉梵本不殊重重編載誤之甚矣」按云此經重載四失也又云「《明度五十校計經》題為『十方菩薩品』編〈月藏〉後者非也既無憑准故不依彼」按云此經依之五失也又「《明度經》安世高譯而云那連提耶舍譯」按云此亦誤人六失也既有六失理須正之正之如何略則如《開元錄》及丹藏經為三十卷乃正矣合則如《開元錄》中第六本為八十卷方備矣今宋鄉二藏於目錄則取《開元錄》而經本則仍僧就本者直以無心於相校耳


校注

[0205017] 無盡四【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0205018] 不分卷【麗乙】 [0205019] 集【大】*習【元】【明】* [0206001] 菩提【大】善根【麗乙】 [0206002] 力【大】方【宋】【元】【明】【宮】【麗乙】 [0206003] 銳【大】悅【麗乙】 [0206004] 善【大】善根【宋】【元】【明】【宮】 [0206005] 故【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0206006] 依【大】〔-〕【麗乙】 [0206007] 教【大】必【麗乙】 [0206008] 悕【大】希【宋】【元】【明】【宮】【麗乙】 [0206009] 愛【大】處【麗乙】 [0206010] 真【大】直【麗乙】 [0206011] 眼【大】明【宋】【元】【明】【宮】 [0206012] 滅【大】減【麗乙】 [0206013] 書【大】〔-〕【麗乙】 [0206014] 復【大】復次【麗乙】 [0206015] 解【大】佛【宮】 [0207001] 益【大】養【宋】【元】【明】【麗乙】 [0207002] 諸【大】說【麗乙】 [0207003] 足【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宮】【麗乙】 [0207004] 諸魔【大】魔之【宮】 [0207005] 隨【大】墮【麗乙】 [0207006] 諸【大】〔-〕【麗乙】 [0207007] 除【大】察【宮】 [0207008] 相【大】想【宋】【元】【明】【宮】【麗乙】 [0207009] 主【大】生【宋】【元】【麗乙】 [0208001] 諸忍【大】忍辱【宋】【元】【明】【宮】【麗乙】 [0208002] 迴向具足【大】具足迴向【宋】【宮】 [0208003] 起【大】趣【麗乙】 [0208004] 不【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0208005] 又【大】八【麗乙】 [0208006] 卷第五終【麗乙】 [0208007] 卷第六首【麗乙】 [0208008] 為【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0208009] 進【大】*精進【宋】【元】【明】【宮】* [0208010] 觀【大】正觀【麗乙】 [0209001] 住【大】性【明】 [0209002] 授【大】受【宋】【元】【明】【宮】 [0209003] 別【大】莂【元】【明】 [0209004] 通神【大】神通【宋】【元】【明】【宮】 [0209005] 是【大】〔-〕【麗乙】 [0209006] 菩薩【大】善【麗乙】 [0209007] 進【大】精進【宋】【元】【明】【宮】【麗乙】 [0209008] 為【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0209009] 勵【大】厲【宮】 [0209010] 直【大】真【麗乙】 [0209011] 與【大】以【宋】【元】【明】【宮】【麗乙】 [0209012] 唯【大】*惟【宋】【宮】* [0210001] 燋【大】煩【明】 [0210002] 不【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0210003] 集【大】進【麗乙】習【元】【明】 [0210004] 靜正【大】滅至【麗乙】 [0210005] 知【大】如【宮】 [0210006] 支【大】枝【宋】【元】【明】【宮】 [0210007] 九【大】八【宮】 [0210008] 集【大】習【元】【明】 [0210009] 分別者【大】〔-〕【麗乙】 [0210010] 根【大】限【麗乙】 [0210011] 復次【大】〔-〕【麗乙】 [0210012] 所【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0210013] 願【大】須【麗乙】 [0210014] 名【大】〔-〕【麗乙】 [0210015] 作【大】行【宋】【元】【明】【宮】 [0211001] 別【大】明【麗乙】 [0211002] 見【大】是方便見【麗乙】 [0211003] 世【大】世間【麗乙】 [0211004] 力故【大】力【宋】【元】【宮】方【明】 [0211005] 隨量【大】〔-〕【麗乙】 [0211006] 地【大】他【宋】【元】【明】【麗乙】 [0211007] 是方便【大】一切是一切【宋】【元】【明】【宮】 [0211008] 集【大】乘【麗乙】 [0211009] 則【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0211010] 是【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0211011] 出【大】如【宮】 [0211012] 薩【大】薩摩訶薩【麗乙】 [0211013] 耳【CB】【磧乙-CB】【宋】【元】【明】【宮】直【大】 [0212001] 是【大】此【宋】【元】【明】【宮】 [0212002] 數【大】所【麗乙】 [0212003] 廣說【大】說者【麗乙】 [0212004] 往【大】住【宋】【元】【明】【宮】 [0212005] 持【大】受持【宋】【元】【明】【宮】【麗乙】 [0212006] 說【大】解說【宋】【元】【明】【宮】【麗乙】 [0212007] 大方等大集經卷第三十【大】無盡意菩薩經卷第四【宋】【元】【明】【宮】無盡意菩薩經卷第六【麗乙】 [0212008] 〔按此耳〕後序-【宋】【元】【明】【宮】【麗乙】
[A1] 相【CB】【麗-CB】想【大】(cf. K07n0056_p0301a18)
[A2] 闍【CB】闇【大】
[A3] 三【CB】惟【大】
上一卷 下一卷
版權宣告 捐款贊助 流通分享

掃描此二維碼分享

將本經典保存在此設備中,在無網絡時仍可閱讀,並在首頁置頂?