大方等大集經卷第十[1]四
[6]爾時,婆伽婆遊如來行處妙寶莊嚴堂上,如來威神大功德莊嚴眾相具足,因於本行佛地得報,菩薩宮宅稱無量讚,如來神力之所建立,入無礙智行處生勝喜悅,思念進智分別巧說,眾德具足來世所歎。
世尊、正覺善轉法輪,善能調順無量眾生,於諸法中皆得自在。知諸眾生心所趣向,善能分別一切諸根,彼岸善斷結習永盡無餘,所施佛事自然成辦。與大比丘眾六百萬人俱,其心調柔結習已斷,皆是如來法王之子,行甚深法善能解了無所有法,殊妙端正威儀具足,是大福田,[7]正住如來所教法中。復與大菩薩僧俱,度一切諸行,不捨菩薩所行,得無[8]我忍。於諸眾生不捨大悲,過諸世間而順世法勤化眾生,亦能善入如來行地,又復不離菩薩行地,其名曰:普明菩薩摩訶薩、無礙[9]明菩薩、於一切法自在王菩薩、無礙行處菩薩、分別辯覺菩薩、淨無量網明燈王菩薩、不染行處菩薩、壞魔界放光明菩薩,如是等不可計阿僧祇、不可思不可稱不可量、無齊限不可說菩薩摩訶薩俱。
爾時,世尊說諸菩薩出要之行,名無礙法門莊嚴菩薩道,成就佛法諸力無畏,得知諸法自在,入陀羅尼印門,入分別諸[10]辨門,入大神通門,入說不退轉輪諸乘平等門,入一[11]相法界無分別門,入說隨眾生根所解差別門,入堅法分別壞諸魔界善順思惟門,入斷諸結及見無礙智慧門,入無等願方便智門,入諸佛等智門,入諸法無滯礙如實分別門,入無變異平等法門,入甚深十二因緣門,入功德智慧莊嚴佛身口意堅固思進念[12]專無盡門,入四聖諦門。
為調伏聲聞故,入遠離身心行門。為調伏辟支佛故,入授一切智記門。為調伏菩薩故,入諸法自在門。為顯佛功德故,所謂開示[13]解說顯現令解,教讀施設次序開張,分別令易隨順正說。
爾時,世尊如是善分別大法方便時,於此三千大千世界一切諸色像,若鐵圍山、大鐵圍山、須彌山王,及諸黑山,四天下及閻浮提,聚落、城邑、舍宅、大海、江河、泉源、陂池、藥草、樹木及諸叢林,諸龍、夜叉、乾闥婆、阿修羅、迦樓羅、緊那羅、摩睺羅伽等宮殿,地神宮殿、虛空中諸神宮殿,四天王天、三十三天、夜摩天、兜率陀天、化樂天、他化自在天,及梵天宮殿,上至阿迦膩吒天宮殿,一切大地及欲界色身眾生,悉皆隱蔽眼所不見,喻如劫盡火災起後,大地焦盡大水未出。當爾之時,乃無一色與眼作對。
爾時,三千大千世界亦復如是亦無少色,是欲色界所攝,唯除妙寶莊嚴堂中所見色像。
爾時,於妙寶莊嚴堂[14]中虛空中,無所依著,自然[15]成無量百千那由他寶臺,微妙莊嚴世所樂見,喻如大妙莊嚴世界一寶莊嚴佛土[16]菩薩所住寶臺,此諸寶臺亦復如是。見諸大眾坐寶臺中,於妙寶莊嚴堂內,自然踊出淨妙真金師子之座,高十千由旬。此師子座出妙淨光明,普照此三千大千世界,映諸菩薩光明令不明顯。
爾時,大眾歡喜踊躍,心情悅豫歎未曾有,合掌向佛,作如是言:「今者如來必說大法,現此瑞應。」
爾時,舍利弗承佛威神從寶臺起,更整衣服,偏袒右肩右膝著地,合掌向佛,而白佛言:「世尊!是何瑞相有如是等生勝喜悅現大神變?世尊!此諸大眾皆生疑惑,願如來說何因何緣現此未曾有事?」
爾時,佛告舍利弗:「東方去此過八佛世界微塵數等佛土,有世界名大莊嚴。彼國有佛,號一寶莊嚴如來、應供、正遍知、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊,今現在說法。以何因緣世界名大莊嚴?若廣說彼世界莊嚴事者,一[17]劫不盡,是故彼土名大莊嚴。何因緣故彼佛名為一寶莊嚴?舍利弗!彼如來因一寶說法,所謂無上大乘之寶,是故彼佛名一寶莊嚴。彼佛與諸菩薩眾各昇師子座,[18]踊在空中高八十億多[19]羅樹,為諸菩薩說虛空印法門。
「何謂虛空印法門?如一切法以虛空為門,無住處故;一切法無住處門,無形相故;一切法無形相門,過諸行處故;一切法無行處門,內外淨故;一切法淨門,性無染故;一切法無染門,自性寂靜故;一切法寂靜門,心意識本無故;一切法本無門,離物非物故;一切法無物門,無教相故;一切法無教門,無形段故;一切法無形段門,離因緣境界故;一切法無因緣境界門,寂滅相故;一切法寂滅門,離二相故;一切法無二門,捨別異故;一切法無別異門,入一相故;一切法一相門,自相淨故;一切法自相淨門,過三世故;一切法過三世門,不離平等故;一切法不離平等門,幻化相非相故;一切法幻化相門,體不實故;一切法無體門,無作相故;一切法無作門,身心遠離故;一切法遠離門,離相無相故;一切法無相門,相不動故;一切法不動相門,無依處故;一切法無依處門,住無際故;一切法無際門,無[1]樔窟故;一切法無[2]樔窟門,無我無我所故;一切法無我無我所門,無主故;一切法無主門,性無我故;一切法無我門,內清淨故。舍利弗!彼一寶莊嚴如來為諸菩薩廣說如是虛空印法門。彼如來說是法時,無量阿僧祇諸菩薩,解知諸法性與虛空等,於諸法中得無生忍。
「舍利弗!彼大莊嚴剎土一寶莊嚴佛所,有一菩薩摩訶薩名虛空藏,以大莊嚴而自莊嚴。於諸[3]不思議願最為殊勝,得一切功德中之威德無礙知見,不可思議菩薩功德以自莊嚴,以諸相好莊嚴其身,以善說法隨所應度莊嚴其口。不退於定莊嚴其心,以諸總持莊嚴其念,入諸微細法莊嚴其意,順觀法性莊嚴於進。以堅固誓莊嚴淳至,以必成辦莊嚴所作,以從一地至一地莊嚴畢竟,捨諸所有莊嚴於施。以淨心善語莊嚴於戒,於諸眾生心無有礙莊嚴忍辱,眾事備足莊嚴精進,入定遊戲神通莊嚴於禪,善知煩惱習莊嚴般若。
「為救護眾生莊嚴於慈,住不捨眾生莊嚴於悲,心無猶豫莊嚴於喜,離於憎愛莊嚴於捨,遊戲諸定莊嚴神通,得無盡寶手莊嚴功德。分別諸眾生心行莊嚴於智,教眾生善法莊嚴於覺,得慧明淨莊嚴慧明,得義法辭[4]應莊嚴諸辯,壞魔外道莊嚴諸無畏,得佛無量功德而自莊嚴。
「常以諸[5]毛孔說法莊嚴於法,見諸佛法明莊嚴自明,能照諸佛國莊嚴光明,說不錯謬莊嚴所[6]記。神通隨所樂說莊嚴教授,神通到四神足彼岸莊嚴變化,神通入佛密處莊嚴諸如來[7]護持。自悟正智莊嚴法自在,如說而行無能壞者,莊嚴一切善法堅固。
「彼虛空藏菩薩,成就如是等無量功德,與十二億菩薩摩訶薩俱,發意欲來詣此娑婆世界見我,禮拜供養恭敬圍遶,亦為此大普集經,分別少法門分故。又為此十方諸來會菩薩生大法明故,又為增益開大乘法故,又為受持如來法故,又為無量眾生善根出生故,又為以善法調伏諸魔外道故,又為示現菩薩師子遊戲神通故,彼虛空藏菩薩欲來至此,是其瑞應。」
爾時,世尊說此事已,即時虛空藏菩薩與十二億菩薩摩訶薩恭敬圍遶,詣一寶莊嚴佛所,白佛言:「世尊!我欲詣娑婆世界,見釋迦牟尼佛,禮拜供養。」
彼佛報言:「欲往隨意,宜知是時。」即頂禮一寶莊嚴如來足下已,右遶七匝,承佛遊戲無作神足,於彼[8]大莊嚴國土忽然不現,以一念頃與諸菩薩眾俱,來至此娑婆世界,寶莊嚴堂妙寶臺上。
爾時,虛空藏菩薩雨妙華香供養世尊,及此大[9]普集經。所謂曼陀羅華、摩訶曼陀羅華、波[10]利質多羅華、摩訶波利質多羅華、曼殊沙華、摩訶曼殊沙華、盧遮那華、摩訶盧遮那華,水陸諸華大如車輪,百葉千葉百[11]千葉,皆出光明香氣普薰,妙香適意開敷鮮淨,雜色光耀眼所樂見,雨如是等種種無量妙華,滿妙寶堂中高一多羅樹。作諸天樂,其音[12]皆出無量百千法門之聲,與檀波羅蜜相應聲,尸羅、羼提、毘梨耶、禪那、般若波羅蜜相應聲,與四無量相應聲,與四攝法相應聲,與助道法相應聲,與三脫門相應聲,與四聖諦相應聲,與十二因緣相應聲。
爾時,虛空藏菩薩供養世尊頂禮佛足,遶七匝已,在一面立,白佛言:「世尊!彼一寶莊嚴如來、[13]應、正遍知致問無量,少病少惱起居輕利安樂行不?彼一寶莊嚴如來又言:『有十二億菩薩,與虛空藏菩薩俱往至彼娑婆世界,願世尊說如是如是法,使諸菩薩得自然智,亦使成就大法光明已還來至此。所以者何?以世尊昔來已曾化此善男子等發菩提心。』」
爾時,虛空藏菩薩當世尊頂上化作大寶蓋,廣十千由旬,以青[14]琉璃為軒,真珊瑚寶為子,以琉璃及閻浮檀金為[15]升垂,雜妙真珠縵網瓔珞寶鈴和鳴,其蓋光明普照十方,與諸妙華互相綺錯。
爾時,虛空藏菩薩於如來不思議功德深[16]生敬重,合掌向佛,以偈讚言:
虛空藏菩薩說此偈已,即時妙寶莊嚴堂及虛空中諸寶臺六[12]變振動,一切大眾心淨悅豫,踊躍歡喜歎未曾有,皆言:「虛空藏菩薩善能說此妙偈。若有善男子、善女人能行此法者,乃至夢中不見有法,以漸皆當得師子吼,如虛空藏菩薩。」
爾時,虛空藏菩薩以如斯妙偈讚如來已,白佛言:「世尊!欲少所問,唯願聽許。若聽問者,爾乃敢問。所以者何?世尊有無量知見,能知眾生諸根有淳熟未淳熟者。世尊明達,去諸闇冥故;世尊了義,善說分別諸句義故;世尊知時,不過限故;世尊所[13]記不謬,如說不錯故;世尊知時,隨諸眾生行說法故;世尊善遊戲,通達諸神足故;世尊善觀,體眾生心行故;世尊最無染,於諸法中得自在故;世尊自悟,覺了諸法故;世尊正御邪趣眾生,教令入正故;世尊是大醫王,能令無始世界[14]眾病永斷故;世尊大力,成就[15]佛十力故;世尊無畏,成就四無畏故;世尊無勝,成就十八不共法故;世尊大慈行,救一切眾生,心無礙故;世尊大悲行,知見無我,拔一切眾生苦故;世尊大喜行,[16]於禪解脫[17]定,入定到彼岸故;世尊大捨行,斷一切憎愛,心如虛空故;世尊得平等,覺了諸佛法無礙故;世尊無憎愛,心畢竟清淨,毀譽不動故;世尊無[18]悕望,智慧滿足,於利養讚歎無欲求故;世尊一切知見,一切佛行處到彼岸故。我知見世尊有如是等無量無邊功德成就,是故我欲於法門中少有所問。」虛空藏菩薩作是語已。
爾時,世尊告虛空藏菩薩言:「善男子!我當聽汝問,隨汝欲問恣汝所問,吾當隨汝所問悅可爾心。」
爾時,功德光明王菩薩問虛空藏菩薩言:「善男子!汝為誰故欲問如來?」
即時,虛空藏菩薩以偈報功德光明王菩薩言:
爾時,虛空藏菩薩以此妙偈答功德光明王菩薩已,白佛言:「世尊!云何菩薩行檀波羅蜜與虛空等?云何行尸波羅蜜、羼提波羅蜜、毘梨耶波羅蜜、禪波羅蜜、般若波羅蜜與虛空等?云何行功德與虛空等?云何行智與虛空等?云何菩薩不離如如?如來所許,念佛、念法、念僧、念施、念戒、念天,云何菩薩修行諸法平等如泥洹?云何菩薩善分別行相?云何菩薩持諸佛法寶藏,隨如來所覺法相性,如實知諸法相性已不取不捨?云何菩薩分別眾生從始已來清淨而教化眾生?云何菩薩善順發行成就佛法?云何菩薩不退諸通,於諸佛法悉得自在?云何菩薩入甚深法門,諸聲聞辟支佛所不能入?云何菩薩於十二因緣,[3]因善得勝智方便,離二邊諸見?云何菩薩為如來印所印,如如不分別智方便?云何菩薩入法界性門,見一切法平等性?云何菩薩淳至堅固猶如金剛,於此大乘心住不動?云何菩薩自淨其界如諸佛界?云何菩薩得陀羅尼終不失念?云何菩薩得無障礙如來加持辯?云何菩薩得自在示現受生死?云何菩薩破諸怨敵去離四魔?云何菩薩利益眾生莊嚴功德?云何菩薩世無佛時能作佛事?云何菩薩得海印三昧,善能得知眾生心行?云何菩薩能得知諸塵界無礙?云何菩薩威儀行成就,離諸闇冥得勝光明,於諸法中得自然智,速得成就一切智行?」
爾時,世尊告虛空藏菩薩言:「善哉,善哉!善男子!汝善能分別問於如來如斯妙義,如汝已曾供養過去無量諸佛種諸善根,心行平等喻如虛空,禮敬諸佛至慧明處,發勤精進欲度一切。諸佛[4]如法不捨一切眾生,度大慈悲彼岸,及過諸魔行不離世法,以虛空同量之心,成就此無上大乘妙法虛空藏。汝之功德無有邊際難可校量,汝已曾於過去恒河沙等諸佛世尊所問如此事,自亦能說。[5]是故,虛空藏![6]汝今諦聽,諦聽!善思念之。吾當為汝分別解說,所問諸菩薩事;復過於此,能得無上大乘,如來自然智、一切種智。」
虛空藏菩薩言:「唯然[7]快哉,願樂欲聞。」
佛告虛空藏:「善男子!菩薩成就四法,行檀波羅蜜與虛空等。何謂為四?善男子!若菩薩於一切處無障礙不分別行檀波羅蜜,以我淨故於施亦淨,以施淨故於願亦淨,以願淨故於菩提亦淨,以菩提淨故於一切法亦淨。善男子!是為菩薩成就四法,行檀波羅蜜與虛空等。
「善男子!若菩薩成就八法能淨檀波羅蜜。何等為八?離我能施,離為我施,離愛結施,離無明見施,離彼我菩提相施,離種種想施,離悕望報施,離慳嫉施,其心平等如虛[8]空,是為菩薩成就八法能淨檀波羅蜜。
「離此八法是謂淨施,喻如虛空無所不至,菩薩慈心行施亦復如是。喻如虛空非色叵見,菩薩所行諸施不依於色,亦復如是。喻如虛空不受苦樂,菩薩所行諸施離一切受,亦復如是。喻如虛空無有[9]相智,菩薩所行諸施離諸想結,亦復如是。喻如虛空是無為相,菩薩所行諸施無為無作,亦復如是。喻如虛空虛假無相,菩薩所行諸施不依識想,亦復如是。喻如虛空增益一切眾生,菩薩所行諸施利益眾生,亦復如是。喻如虛空不可窮盡,菩薩所行諸施,於生死中無有窮盡,亦復如是。
「善男子!喻如化人給施化人,無有分別、無所戲論、不求果報,菩薩亦復如是。如化人相,去離二邊而行諸施,不分別戲論、悕望果報。善男子!菩薩以智慧捨一切結使,以方便智不捨一切眾生,是為菩薩行檀波羅蜜與虛空等。」
爾時,會中有一菩薩名曰燈手,從[10]座而起,偏袒右肩,右膝著地,合掌白佛言:「世尊!何等菩薩能行如是檀波羅蜜?」
佛言:「善男子!菩薩若過諸世間得出世間法,非色無體無行,[11]知見清淨,非闇非明離一切諸相,至無相智際成就無盡忍。近如來知見已,紹菩薩決定界分,已得受記為不退轉印所印,已得灌頂正位,已[12]得善行知眾生行相,至一切處亦無所至,如是菩薩能行是檀波羅蜜。」說此法時,萬[13]六千菩薩見諸法性猶如虛空得無生法忍。
佛告虛空藏菩薩言:「善男子!菩薩成就四法,行尸羅波羅蜜與虛空等。何謂為四?善男子!菩薩知身如鏡中像,知聲如響,知心如幻,知諸法性猶如虛空,是為菩薩成就四法,行尸羅波羅蜜與虛空等。
「善男子!菩薩成就八法能護淨戒。何等為八?善男子!諸菩薩不忘菩提心能護於戒,不求聲聞辟支佛地能護於戒,持戒不限於戒能護於戒,不恃諸戒能護於戒,不捨本願能護於戒,不依一切生處能護[1]於戒,成就大願能護於戒,善攝諸根為滅煩惱能護於戒,是為菩薩成就八法能護淨戒。
「善男子!喻如虛空離諸悕望,菩薩以無求心能護於戒亦復如是。喻如虛空清淨,菩薩持戒清淨亦復如是。喻如虛空無有垢污,菩薩持戒無垢亦復如是。喻如虛空無有熱惱,菩薩持戒無惱亦復如是。喻如虛空無有高下,菩薩持戒無高無下亦復如是。喻如虛空無有[2]樔窟,菩薩持戒而無所依亦復如是。喻如虛空無生無滅畢竟無變,菩薩持戒無生無滅畢竟無變亦復如是。喻如虛空悉能容受一切眾生,菩薩持戒普能運載亦復如是,為利益眾生能護正戒。
「善男子!如水中月無持戒破戒,菩薩亦復如是。了知一切諸法猶如月影無持戒破戒,是為菩薩行尸波羅蜜與虛空等。
「善男子!菩薩成就四法,行羼提波羅蜜與虛空等。何等為四?善男子!若菩薩他罵不報,以分別無我想故;他打不報,以無彼想故;他瞋不報,以離有想故;他怨不報,以去離二見故。是謂菩薩成就四法,行羼提波羅蜜與虛空等。
「善男子!菩薩成就八法,能淨羼提波羅蜜。何等為八?善男子!菩薩善淨內純至,修羼提波羅蜜;善淨外不悕望,修羼提波羅蜜;於上中下畢竟無障礙,修羼提波羅蜜;隨順法性無所染著,修羼提波羅蜜;離一切諸見應空,修羼提波羅蜜;斷一切諸覺應無相,修羼提波羅蜜;捨一切諸願應無願,修羼提波羅蜜;除一切諸行應無行,修羼提波羅蜜。是謂菩薩摩訶薩成就八法,能淨羼提波羅蜜。
「善男子!喻如虛空無憎無愛,菩薩修羼提波羅蜜,無憎無愛亦復如是。喻如虛空無有變易,菩薩畢竟心無變易,修羼提波羅蜜,亦復如是。善男子!喻如虛空無有虧損,菩薩畢竟修羼提波羅蜜,心無虧損亦復如是。喻如虛空無生無起,菩薩修羼提波羅蜜,心無生起亦復如是。喻如虛空無有戲論,菩薩修羼提波羅蜜,心無戲論亦復如是。喻[A1]如虛空不望恩報,菩薩修羼提波羅蜜,於一切眾生不望果報亦復如是。喻如虛空無漏無繫,菩薩修羼提波羅蜜,離一切漏不繫三界亦復如是。
「善男子!菩薩行羼提波羅蜜時不作是念:『彼來罵我我能忍受。』亦不見罵者、受罵者及所罵法;不作是觀,不作是戲論言,彼空我亦空;亦不作是思惟,音聲如響何由而出;亦復不作是觀,我是彼非;又復不作是見,彼無常我亦無常;亦復不作是念,彼愚我智;亦不作是想,我等應行忍辱。
「善男子!譬如有人求娑羅枝,為娑羅枝故,齎持利斧入娑羅林中,至一大樹下斫其一枝,餘枝不作是念:『彼已被斫,不斫我等。』其被斫者亦不作是念:『我已被斫,餘者不斫。』二俱[3]無想,不生憎愛。善男子!菩薩摩訶薩行羼提波羅蜜時,觀知一切法性如草木墻壁瓦石等,而示現割截身體,為教化眾生故,無憎無愛、無憶想分別。善男子!是為菩薩行羼提波羅蜜與虛空等。
「善男子!云何菩薩摩訶薩行毘梨耶波羅蜜與虛空等?善男子!菩薩成就四法行毘梨耶波羅蜜與虛空等。何謂為四?善男子!若菩薩勤求一切善法,而知一切法自性不成就;以一切最勝供具,給侍供養諸佛世尊;然不見如來及所供侍之法,善能受持一切諸佛所說妙法,亦不見文字而可受持,亦能成就無量眾生;見眾生性即是泥洹。畢竟無生無起。善男子!是為菩薩成就四法,行毘梨耶波羅蜜與虛空等。
「善男子!若菩薩成就八法,能淨毘梨耶波羅蜜。何等為八?善男子!菩薩為淨身故,發勤精進,知身如影,不著於身;為淨口故,發勤精進,知口[4]語如響,不著於口;為淨意故,發勤精進,知意如幻無所分別,不著於意;為具足諸波羅蜜故,發勤精進,知諸法無自性,因緣所攝不可戲論;為得助菩提分法故,發勤精進,覺了一切法真實性故無所礙著;為淨一切佛土故,發勤精進,知諸國土如虛空故不恃所淨;為得一切陀羅尼故,發勤精進,知一切法無念無非念故不作二相;為成就一切佛法故,發勤精進,知諸法[5]入一相平等故而不壞法性。善男子!是為菩薩成就八法,能淨毘梨耶波羅蜜。
「善男子!喻如虛空無有疲[6]惓;菩薩於無量劫發勤精進無有疲厭,亦復如是。喻如虛空悉能容受一切諸色,然此虛空無有覆障;菩薩為容受一切眾生,發勤精進平等無礙,亦[7]復如是。喻如虛空能生一切藥草叢林,然此虛空無有住處;菩薩為增益一切眾生諸善根故發勤精進,無所依著無有住處,亦復如是。喻如虛空至一切處然無有去;菩薩發勤精進為至一切法故,而無至無不至,亦復如是。喻如虛空非色,而於中見種種色;菩薩為一乘故發勤精進,而為成就純至故示諸乘差別,亦復如是。喻如虛空本性清淨,不為客塵所污;菩薩發勤精進本性清淨,為眾生故現受生死,不為塵累所染,亦復如是。喻如虛空性是常法,無有無常;菩薩究竟為不斷三寶故,發勤精進,亦復如是。喻如虛空,無始無終不取不捨;菩薩發勤精進,無始無終不取不捨,亦復如是。
「善男子!精進有二種:始發精進、終成精進。菩薩以始發精進習成一切善法,以終成精進分別一切法不得自性,[1]唯所集善根見是平等,所見平等亦非平等。善男子!喻如工匠刻作木人身相備具,所作事業皆能成辦,於作不作不生二想。菩薩為成就莊嚴本願故,發勤精進修一切業,於作不作不生二想,去離二邊,亦復如是。善男子!是為菩薩行毘梨耶波羅蜜與虛空等。
「善男子!云何菩薩摩訶薩行禪波羅蜜與虛空等?善男子!若菩薩成就四法,行禪波羅蜜與虛空等。何等為四?善男子!若菩薩專其內心,亦不見內心遮緣外界諸心;亦不見外心行處,以己心平等故,知一切眾生心平等;亦不依二法心及平等思惟;法界定性無攝無亂,知一切法性無有戲論。是為菩薩成就四法,行禪波羅蜜與虛空等。
「善男子!若菩薩成就八法,能淨禪波羅蜜。何等為八?善男子!若菩薩不依諸陰修禪,不依諸界修禪,不依諸入修禪,不依三界修禪,不依現世修禪,不依後世修禪,不依道修禪,不依果修禪,是為菩薩成就八法,能淨禪波羅蜜。
「喻如虛空無所依著,菩薩修禪無所依止亦復如是。喻如虛空無所愛戀,菩薩修禪離諸染著亦復如是。喻如虛空不著諸見,菩薩修禪捨離諸見亦復如是。喻如虛空無有諸慢,菩薩修禪離諸憍慢亦復如是。喻如虛空究竟無滅,菩薩修禪善入法性究竟不退亦復如是。喻如虛空不可破壞,菩薩修禪不壞本際亦復如是。喻如虛空無有變易,菩薩修禪不變如如亦復如是。喻如虛空非心離心,菩薩修禪離心意識,亦復如是。
「善男子!菩薩以平等心修禪,非不平等心。云何心平等?若心不高不下,無求無非求,無作無非作,無分別無非分別,無行無非行,無取無捨,無闇無明,無知無念,無非知無非念,不一不異,非二非不二,無動無不動,無去無不去,無修無非修,心不緣於一切境界,是謂平等心。以菩薩心平等故,不取於色,去離眼色二法,而修於禪。以心[2]平故,不取聲香味觸法,去離意[3]法二法,而修於禪。
「善男子!喻如虛空火災起時不能焚燒,水災起時不為所漂,菩薩不為諸煩惱火之所焚燒,不為諸禪解脫三昧所漂,受生自無定亂,亂心眾生能令得定,自行已淨不捨精進,與平等等示現差別,而不見平等及不平等[4]二相,善能遍觀智慧真性,其心不為愛見所覆,於諸行中行無所著與虛空等。善男子!是為菩薩行禪波羅蜜與虛空等。
「善男子!云何菩薩行般若波羅蜜與虛空等?善男子!若菩薩成就四法,行般若波羅蜜與虛空等。何等為四?善男子!若菩薩以我淨故知眾生亦淨,以[5]知淨故知識亦淨,以義淨故知文字亦淨,以法界淨故知一切法亦淨,是為菩薩成就四法行般若波羅蜜與虛空等。
「善男子!若菩薩摩訶薩成就八法,能淨般若波羅蜜。何等為八?善男子!若菩薩精勤欲斷一切不善法,而不著斷見;精勤欲生一切善法,而不著常見;知一切有為法皆從緣生,而不動於無生[6]忍法;善分別說一切字句,而常平等無有言說;善能辨[7]宣一切有為無常苦法,於無我法界寂靜不動;能善分別諸所作業,而知一切法無業無報;善能分別垢法淨[8]法,而知一切法性常淨;善能籌量三世諸法,而知諸法無去來今。是為菩薩成就八法,能淨般若波羅蜜。
「善男子!喻如虛空非行無行,菩薩行般若離一切行亦復如是。喻如虛空無能破壞,菩薩行般若一切諸魔無能壞者亦復如是。喻如虛空性常寂靜,菩薩行般若覺見寂靜亦復如是。喻如虛空性常無我,菩薩行般若了知無我亦復如是。喻如虛空性非眾生,菩薩行般若離一切眾生見亦復如是。喻如虛空性無有命,菩薩行般若離一切命見亦復如是。喻如虛空性無有人,菩薩行般若離一切人見亦復如是。喻如虛空非物非非物不可名字,菩薩行般若離物非物見亦復如是。
「善男子!般若是寂靜句義,無微覺故;是不作句義,自相淨故;是無變句義,無行相故;是真實句義,不發動故;是不誑句義,無有異故;是了達句義,入一相故;是通明句義,斷習氣故;是滿足句義,無欲求故;是通達句義,能正見故;是第一句義,無所得故;是平等句義,無高無下故;是牢固句義,不可壞故;是不動句義,無所依故;是金剛句義,不可摧故;是已度句義,所作辦故;是真淨句義,本性淨故;是無闇句義,不恃明故;是無二句義,不積聚故;是盡句義,究竟盡相故;是無盡句義,無為相故;是無為句義,離生滅故;是虛空句義,無障礙故;是無所有句義,真清淨故;是無處句義,無行跡故;是無[1]樔窟句義,無所[2]猗故;是智句義,[3]無識別故;是無降伏句義,無[4]群匹故;是無體句義,不受形故;是知見句義,知苦不生故;是斷句義,知集無和合故;是滅句義,究竟無生故;是道句義,無二覺故;是覺句義,覺平等故;是法句義,究竟不變故。
「善男子!此般若不從他得,自證知見如性行故。知一切文字句義其猶如響,於[5]諸言音隨應而報,其辯不斷,亦不執著文字言[6]語。菩薩摩訶薩如是能於一切言說中善能報答,知諸音聲言說如響,解不可得故,不生執著亦不戲論。善男子!是為菩薩行般若波羅蜜與虛空等。」
爾時,世尊欲重明此義而說偈言:
大方等大集經卷第十[3]四
校注
[0093001] 四【大】,二【宋】【元】【明】【宮】,三【聖】 [0093002] (北涼…譯)十字【大】*,〔-〕【聖】* [0093003] 藏【大】,藏菩薩【明】【聖】 [0093004] 品第八之一【大】,品第六【聖】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0093005] 第【大】,第五之【宋】【宮】,第六之【元】【明】 [0093006] 爾【大】,如是我聞一【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0093007] 正【大】,止【宋】【元】【明】【宮】 [0093008] 我【大】,生【元】【明】 [0093009] 明【大】,眼【宋】【元】【明】【宮】 [0093010] 辨【大】,辯【宋】【元】【明】【宮】 [0093011] 相【大】,〔-〕【聖】 [0093012] 專【大】,慧【宋】【元】【明】【宮】 [0093013] 解說【大】,解脫【宮】 [0093014] 中【大】,上【宋】【元】【明】 [0093015] 成【大】,而有【宋】【元】【明】 [0093016] 菩【大】,諸菩【聖】 [0093017] 劫【大】,切【聖】 [0093018] 踊【大】,涌【明】 [0093019] 羅【CB】【磧乙-CB】【宋】【元】【明】【聖】,摩【大】 [0094001] 樔【大】,巢【聖】 [0094002] 樔【大】,巢【明】【聖】 [0094003] 不【大】,不可【宋】【元】【明】 [0094004] 應【大】,樂【聖】 [0094005] 毛【大】,魔【宮】 [0094006] 記【大】,說【明】【宮】 [0094007] 護持【大】,神通【宋】【元】【明】【宮】 [0094008] 大【大】,大寶【聖】 [0094009] 普【CB】【磧乙-CB】【房山-CB】【宋】【元】【明】【宮】【聖】,寶【大】 [0094010] 利【大】*,梨【宋】【元】【明】【宮】【聖】* [0094011] 千【大】,千萬【元】【明】【聖】 [0094012] 皆【大】,〔-〕【宮】 [0094013] 應【大】,應供【宋】【元】【明】【宮】 [0094014] 琉【大】*,瑠【明】【聖】* [0094015] 升【大】,斗【宋】【元】【明】【宮】 [0094016] 生【大】,至【聖】 [0094017] 著【大】,者【元】 [0094018] 涯【大】,崖【聖】 [0095001] 諸【CB】【麗-CB】【聖】,眾【大】 [0095002] 心【大】,性【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0095003] 生【大】,故【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0095004] 所【大】,俞【宮】 [0095005] 無【大】,然【宋】【元】【明】【宮】 [0095006] 寞【大】,漠【宋】【元】【明】【宮】 [0095007] 不【大】,無【宋】【元】【明】【宮】 [0095008] 惱【大】,惚【宮】 [0095009] 作【大】,以【宋】【元】【明】 [0095010] 以讚【大】,讚歎【宋】【元】【明】 [0095011] 如【大】,佛【宋】【元】【明】 [0095012] 變振【大】,種震【宋】【元】【明】 [0095013] 記【大】,說【宋】【元】【明】【宮】 [0095014] 眾【大】,眾生諸【宋】【元】【明】 [0095015] 佛【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0095016] 於禪【大】,禪定【宋】【元】【明】 [0095017] 定入定【大】,三昧【宋】【元】【明】 [0095018] 悕【大】*,希【明】【聖】* [0095019] 見【大】,明【聖】 [0095020] 慎【大】,順【宋】【元】【明】 [0095021] 進【大】,為【宮】 [0095022] 崖【大】,涯【宋】【元】【明】【宮】 [0096001] 行【大】,法【聖】 [0096002] 多【大】,名【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0096003] 因【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【聖】 [0096004] 如【大】,妙【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0096005] 是故【大】,〔-〕【宋】【元】【明】 [0096006] 汝今【大】,〔-〕【宋】【元】【明】 [0096007] 快哉【大】,世尊【宋】【元】【明】 [0096008] 空【大】,空等施【宋】【元】【明】 [0096009] 相智【大】,想知【宋】【元】【明】 [0096010] 座【大】,坐【宋】【元】【明】 [0096011] 知【大】,如【宋】【宮】 [0096012] 得【大】,行【元】【明】【聖】 [0096013] 六【大】,八【宋】【元】【明】【宮】 [0097001] 於【大】,〔-〕【宮】 [0097002] 樔【大】,巢【聖】 [0097003] 無想【大】,相於【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0097004] 語【大】,聲【宋】【元】【明】【宮】 [0097005] 入【大】,〔-〕【聖】 [0097006] 惓【大】,倦【元】【明】 [0097007] 復【CB】【聖】,得【大】 [0098001] 唯【大】,唯有【聖】 [0098002] 平【大】,平等【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0098003] 法【大】,等【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0098004] 二【大】,之【宋】【元】【明】 [0098005] 知【大】,智【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0098006] 忍法【大】,法忍【宋】【元】【明】 [0098007] 宣【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0098008] 法【大】,〔-〕【聖】 [0099001] 樔【大】*,巢【元】【明】【聖】* [0099002] 猗【大】,倚【元】【明】【聖】 [0099003] 無識【大】,識無【聖】 [0099004] 群匹【大】,群自【宮】 [0099005] 諸【大】,語【宋】【元】【明】 [0099006] 語【大】,說【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0099007] 想【大】*,相【聖】* [0099008] 無生而示生【大】,我當示無生【宋】 [0099009] 雖如【大】,亦無【宋】【元】【明】 [0099010] 淨【大】,法【聖】 [0099011] 受【大】,度【宋】【元】【明】【宮】 [0099012] 界【大】,世【宋】【元】【明】【聖】 [0100001] 無【大】,為【宋】【元】【明】 [0100002] 知【大】,如【宮】 [0100003] 四【大】,二【宋】【元】【明】【宮】,三【聖】,四光明皇后願文【聖】【經文資訊】《大正新脩大藏經》第 13 冊 No. 397 大方等大集經
【版本記錄】發行日期:2022-01,最後更新:2022-01-06
【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依《大正新脩大藏經》所編輯
【原始資料】蕭鎮國大德提供,維習安大德提供之高麗藏 CD 經文,北美某大德提供,Jasmine 提供新式標點
【其他事項】詳細說明請參閱【中華電子佛典協會資料庫版權宣告】