[P.451]第八十一章 一王章
彼〔瑪伽〕王治世之間,有多數之大善業者,此處彼處,於大險難之山中,營築(一)美都城村落,各處分住,以遵守世間之教。(二)諸敵所難攀舉於斯婆山頂,建築似阿羅加曼達之都,恰如耶沙瓦那〔毘沙門天〕,(三)將軍斯婆守於此處,以阻止啟羅羅人之鬼,庇護其他及此教。(四)諸敵之難近,於伍敏達摩羅頂,據築其都,聞剛勇於世(五)大地之主,名普瓦禮伽普奢之阿提婆達〔官〕守護魯哈那州、比丘眾及其教。(六)同又於西為瑪尼米伽羅地方,在高峻之康伽睹尼山,造築最勝之都,(七)居住於此,由此距離二由旬〔之地〕駐屯,以彼邪惡大地之主瑪伽之軍力(八)不想其草芥不如,名三伽之將軍,不動[1]於此地方,並保護其教。(九)
[P.452]其時,由西林三伽普提王之統,知其為奇奢耶婆夫〔三世〕是心地善良之勇者,(一〇)為敵之恐怖,入於彼此之大林、城寨,久停於此,至為圓尼人等之王。(一一)大威力者〔奇奢耶婆夫三世〕,於錫蘭從大臣等,置於自己之勢力下,與錫蘭軍共出陣,(一二)如〔破〕穩固大光明,完整戰備,皆擊破〔象、馬、車、步〕四部之敵軍,(一三)欲為所為,居住於村村、家家之達彌羅戰士等,悉令由此敗走,(一四)以彼最勝之瑪耶地方,進行除敵之荊棘,於此彼更於峻險之姜普睹尼山頂,(一五)設城壁都門狀快適之都,賢者之彼大地之主,樂於此居城司王事。(一六)
前他經過之交戰時,由普羅提都,於彼處取大師〔佛〕之牀舍利並齒舍利,(一七)瓦茲沙羅其他之大長老等,皆出來至於瑪耶地方,於彼庫睹摩羅山麓,(一八)而且安全恭埋於此地,彼等藏其兩舍利〔尊〕。(一九)由此彼等之中,於瓦茲沙羅,[P.453]與其他教名行慈悲之大長老等,為教之永續,探索對楞伽之守護,越高波之大海,赴般睹、周羅及其他之國,(二〇、二一)彼奇奢耶婆夫〔三世〕派遣大臣等,由彼處招請彼長老等。(二二)彼(王)禮拜其到來其長老等,可言:「齒、牀舍利〔尊〕何時以安置於此。」(二三)彼等述:「於如是之處。」可看出人王全身[2]五種之喜悅,(二四)彼大地之主,以其大長老一團為先頭,又與軍兵同赴庫睹摩羅山。(二五),具眼〔之王〕由山之四方行大供養,於此拜謁齒、牀兩舍利〔尊〕。(二六)其時,住於歡喜之〔王〕,如得輪及其他寶。或大財寶,又如得涅般,(二七)如曼達達〔王〕有榮華之〔王〕,持其兩舍利,由村至村,由都至都(二八)而持運,大地之主,企劃善人之美乃敷大祝祭,愉快而持至姜普睹尼都,(二九)如是賢王考量向此舍利〔尊〕如是日日行大供養之儀式,(三〇)「又於未來時,生缺位之時,此等聖師之諸舍利〔尊〕,不論於何處,無有由敵者(三一)所患,更難接近,注意設堅固安全之處」而思量之,(三二)除虛空之天神,從〔任何〕四方地上,諸敵所不能向之毘[P.454]羅勢羅〔山〕,(三三)築堅固障壁、門等之防備,令建造於彼岩山頂最勝之齒舍利堂,(三四)由天界來,美如天宮,令建造其四方種種之婆沙達(殿樓)、假堂、(三五)夜間處、善美之往還並儲水池,具蓮池之伽藍,(三六)賢王於行大祝祭於舍利堂安置齒、牀兩舍利〔尊〕。(三七)為守護舍利〔尊〕,任命持戒堅固之長老等,授與其伽藍,又行布施,(三八)對兩舍利〔尊〕,制定日日正式應行最勝之供養法大祭典。(三九)
然,大地之主依信仰,進行恭奉正覺尊之教,若有所述者,必說〔如是〕語:(四〇)「關於楞伽島正法多數之書籍,為敵所滅失。」於心受衝動之〔王〕,(四一),具完全之知識,為有信仰之博受家而怠惰,〔於書寫〕敏速,〔書體〕美而彈力之善書家,(四二)信士等並集其他眾多之著作家,王皆依彼等,(四三)亦令恭奉筆寫八萬四千之法蘊。彼依其法蘊之數,(四四)皆施與金貨而行法供養,以積善業。(四五)令集和三西哈羅(錫蘭)之長老、半〔修行〕者、新修者及沙彌等,負戒行之[P.455]重擔,(四六)守護彼大師(佛)之教,不和合等令和解。由此又、(四七)思量:「受戒是教興隆之因。然,余令善行之。」(四八)彼〔王〕施行和合所有大僧團於八要品,更於心滿足(四九)大地之護者,開始恭敬供養,令七日間行之受戒法會。(五〇)大地之主以自己之名令知於世,以奇奢孫達羅精舍為僧團所有而與僧眾。(五一)「正信之比丘,或沙彌學三藏者,當常行高潔之行,(五二)彼等為受要品而非苦勞。來余之家門,任其所需以(五三)受取要品。」大地之主,行如是之仁慈,恭敬招待,來己宮殿之門,(五四)彼眾多比丘等,於布施熟練之王,行最勝高價之施食。(五五)由此王給與長老、大長老之地位所有行者(比丘)等生活費。(五六)如是大地之護者,行教之愛護,由此供養佛及其他之三寶。(五七)
王更於瓦達羅村,為比丘等,因以自己之名,令於奇奢耶婆夫造築精美之精舍。(五八)尚彼大地之主,於名加利尼精舍,令築(五九)為達彌羅人所破壞之大塔,[P.456]對此又令造黃金之圓屋頂,令於東側設門。(六〇)於此,修理〔佛〕像堂、周牆其他及所有之朽廢。(六一)瑪耶地方,王亦令與起修復所存之婆沙達(殿樓)、〔佛〕像堂、精舍、房舍並塔、假堂、(六二)屏、門其他各各如舊之工事。(六三)尚又王更如是思惟,徧願世間、教之興隆,(六四)「年青已過,至老年時,余得王者榮華之享受,(六五)今征殘存有害意之敵,為悉擊滅彼等而守護世間,同(六六)令修理腐朽破損諸精舍之工事,計量世間興隆,〔餘〕時短少」而思之,(六七)賢〔王〕自己正兩王子,婆羅加摩普奢並普瓦禮加普奢之相,尋到通相者,皆自占相之,「婆羅加摩普奢有此相。彼(六八、六九)依自己之威力、榮光,行敵之擊滅,全楞伽島,以無上之一王傘治之,(七〇)又令興隆極清淨全知者〔佛〕之教,擴其名聲於〔四〕方〔四〕維,(七一)又由各國得後宮主女其他之禮物,長久為島之轉輪王」(七二)如是知之,〔王〕喜悅之淚湛於眼,載彼於膝,更接吻其頭,(七三)於身[P.457]近之彼末王子,又重眺望之,充含愛情之兩人為最勝,(七四)給與種種訓諭,令修得所有之學術,又使此兩人為賢者。(七五)其時更彼等中之長子婆羅加摩普奢,名聞於三伽羅奇多,載大營長,(七六)託於集之僧團,由此又贈與彼聖師(佛)之齒、牀兩舍利〔尊〕,(七七)與所有住楞伽之人民,善鼓勵大地之主彼(婆羅加摩普奢)。(七八)王如是於楞伽之田地蒔王者之種子,行四年間之王事而赴天界。(七九)
此人主奇奢耶婆夫,如無邪障庇護世間與勝者(佛)之教,於未來之楞伽王等亦與其兩者無畏而應守護之。(八〇)
以上為善人之信心與[A1]感激而〔起〕造大王統史
名一王章第八十一章〔畢〕
校注
[0343001] nibbhītako 此語不見於諸辭典,見有關連於 skt. nibhṛta 而如是譯之。 [0344002] Pañcavaṇṇā pīti(1)khuddikā 微弱之善,(2)khaṇikā 瞬時之喜,(3)okkantikā 充滿之喜,(4)ubhegā 忘我之喜,(5)pharaṇā pīti 滿足之喜。【經文資訊】《漢譯南傳大藏經》第 66 冊 No. 34 小王統史
【版本記錄】發行日期:2022-01,最後更新:2019-09-12
【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依《漢譯南傳大藏經》所編輯
【原始資料】CBETA 人工輸入,智光法師提供,祥因法師提供
【其他事項】詳細說明請參閱【中華電子佛典協會資料庫版權宣告】