小王統史

[P.200]第六十二章 王子誕生

其時此大地之主佳耶巴夫〔王〕並名密多王妃已歿(一)然而西利瓦羅巴〔王〕之妃為須伽羅誕生瑪那巴羅那伽〔王〕子並名利羅瓦提〔王〕女之二兒(二)大地護者瑪那巴羅那〔王〕之妃羅多那瓦利亦又得密多波巴瓦提二〔王〕女(三)

大阿提哈達〔官〕義羅巴夫[1]見此兩〔兒〕皆為〔王〕女其時已如是思惟(四)「原本我等為所有王統之始源世人敬為清淨生蘇瑪[2]之統(五)希望容姿所有才能優秀種種學藝為巧有象馬其他〔之術〕伎倆(六)〔然〕此三〔兄弟〕如此義伽瑪巴夫唯只一人於多次之交戰蒙敗北侮辱(七)可潔此污點之力不見[P.201]〔王〕子之出現我等之善根為僅少(八)由人人之風說已污王位對余有何之利今捨領土之執著為向精勤於日日不斷善業」王事之麻煩悉皆託付大臣等(九一〇)於彼處住七八個月某日於夜分於天王堂已續守戒而臥(一一)由此於明始飾有大威力天子之雜色衣瓔珞(一二)更為大姿以自身之體輝如太陽無隅照懸於虛空(一三)如是物言而大地護者見夢「可信大幸運者喜彼大地之主(一四)成就具福相之願望有教養滿於勢力世界之空地(一五)有權威力量榮華名譽光輝有諸德之寶庫善世間使隆盛汝〔王〕子(一六)不久可得大王今與妻子住此都應速赴」(一七)目覺生喜悅之衝動其時夜白由此歸芬佳村(一八)

[P.202]此大地主彼之美夢所見之樣始向妃語大臣等(一九)續希望最勝之〔王〕子與王妃〔有〕共於彼處有積布施持戒為其他種類之善(二〇)然一日夜明時又亦耶一切夢之具相悉〔身〕白而美(二一)勝少之象為愛情故包牙於耳朵入己妃之寢室(二二)見而目醒由為優美臥牀起使滿足生欣喜雀躍衝動心之王(二三)其時速入王妃之寢室見彼女語夢語(二四)妃亦語「我等亦夢為彼樣少象右繞我臥牀立用鼻捉拿愛情抓抱使入於寢牀」(二五二六)此兩人如是巧妙互相交談喜不落睡待日出(二七)由彼而又早晨問伺安伺侯王師之占相者彼聞此喜悅(二八)讚美說「不久必有福相妙〔王〕子降誕」(二九)

[P.203]聞此王並大臣同都民等皆行喜之祝祭(三〇)由此之後王強願恩寵由比丘眾使祈求多度加護(三一)日日布施摩尼珠真珠高價財寶於口無幾度喜捨於乞丐等(三二)王師始由通曉吠陀[3]吠旦伽[4]之婆羅門等使執行適於安泰護摩其他之儀式(三三)又甚荒癈之精舍舍利室並使修理已崩壞之諸儲水池使從事御用工人等(三四)

由如是人主之〔王〕善業渡日中不久王妃之胎勝胤之宿(三五)由此喜悅人主之〔王〕赴妃之前授與盛守大胎之式(三六)胎成熟之妃仍然當星宿之緣起善時當生〔王〕子(三七)其瞬時領土無餘處均甚歡喜又有芳香涼冷微風吹送(三八)更於其時王宮象之咆哮馬之嘶嚎甚為喧噪而已生煩惱(三九)

[P.204]如是見種種夥奇瑞出現大地之護者瑪那巴羅那〔王〕驚嘆(四〇)時聞己〔王〕子誕生之報如以甘露成就灌頂之悅願(四一)其時獄屋解放諸多之眾對沙門婆羅門已行大布施(四二)更於大臣始住都之人人亦以其他芭蕉樹[5]之門裝飾全首府以種種之方法粧伴優美著飾之人人二三日間樂而催大祝祭(四三四四)大地主之〔王〕為王子依法誦吠陀由誕生式悉果其他之儀式(四五)由此王師而為其他之婆羅門使招明占相〔師〕先以優遇恭敬之法〔四六〕命為王子占相彼等仔細考察喜悅王子之手足其他一切之相諸大臣赴參集之中王並告王妃(四七四八)〔言〕「楞伽島並閻浮洲之地亦由一王傘鎮定有領有之手腕〔御方〕」(四九)〔王〕與此〔占相師〕等財寶使之滿足更恭敬問侯而言「添此有無凶兆耶」(五〇)彼〔答〕「此王子為長命無論何事可以推察此之凶兆之父〔王〕關係」言[P.205]是大地之主(五一)王子由具明可蹂躪敵眾之威力從意義而得波羅伽瑪巴夫之名(五二)

熟知方法之〔王〕康那威達〔耳貫〕式並從安那巴沙那〔初食〕之祝方式行無餘之處(五三)其時王派遣己使臣赴普羅提之都向義伽瑪巴夫王述王子誕生之報(五四)彼義伽瑪巴夫〔王〕聞甥有大運並具剋父之相(五五)「彼〔瑪那巴羅那〕有福運由義佳耶王始〔由〕諸王如有光輝之首飾親珠生我甥(五六)於此〔王子〕常如何不起破滅之樣如此我之元生於此地適可養育王子(五七)此我王子伽佳巴夫任何而見亦不得利又無可得守物之力(五八)稱為瑪興達他之王子亦雖備力但母之種姓賤不適合於余之王位(五九)必然為甥由多種之方策余畜積之資財榮華共為王位之繼承者」(六〇)如此可招來彼王子派遣使臣授與王子之瓔珞並其餘成就貴重之贈物(六一)

[P.206]大地之主義羅巴夫〔王〕悉聞由使者口上「彼之此言語由知余之利益者為正當之提言(六二)然又阻止己凶兆遣我子寶不適合之事(六三)王子在此地相伴則義伽瑪巴夫一黨如火得大風之力不絕大威力可盛燃誠然我等之損失甚大者」(六五)彼將入手〔王子〕向赴之使臣等不還我子以財物慰籍使去(六六)此人人之主〔瑪那巴羅那〕與妻子共相和太過住此之地劇冒大病與王位共已棄肉身(六七)

以上為善人之信心與感激而起造大王統史

名王子誕生第六十二章〔畢〕


校注

[0151001] 義羅巴夫=瑪那巴羅那 [0151002] 蘇摩月神同時為阿多利 Atri 仙之子又為 Budha 之父為月氏王統之祖 [0153003] Veda 吠陀 [0153004] Vedaṅga 吠陀支分1Śiksā 式叉發音學 Sikṣā2chandas 闡陀音韻學3vyākaraṇa 毘加羅文法4nirukta 尼祿多語彙5jyotiṣa 樹提天文學6kalpa 劫波儀式書 [0153005] kadalī = Musa sapientum L. = 香蕉樹Musa Basjoo Sieb. = 與芭蕉不可混同
上一卷 下一卷
版權宣告 捐款贊助 流通分享

掃描此二維碼分享

將本經典保存在此設備中,在無網絡時仍可閱讀,並在首頁置頂?