文言文 vs 白话文 对照阅读!请访问 deerpark.ai

小王統史

[P.240]第六十七章 大阿提普達〔官〕之祝祭

然一日〔波羅伽瑪巴夫〕王子從者乘乘物進入馳道(一)放暴牛之〔雙〕頰目赤而見者每斃向此〔王子〕襲來(二)輿丁見彼水牛突擊已感怖惑並從者之人人忽已逃亡(三)其時王子「如此等者之奔走對余不適」不怖不慌(四)勇者〔波羅伽瑪巴夫〕對牛正向自行近彼深而勝語忽然喊叫(五)水牛聞獅子吼而恐怖轉向與面向殺人人倒退而行走(六)彼驚嘆當面目擊又聞彼等皆驚嘆而賞讚揚起喚聲(七)「請見〔王子之〕氣勢見勇武見剛毅見此者之膽勇見善業之興隆」如此〔云〕(八)

[P.241]人主卡佳巴夫〔王〕亦就此〔王子〕之剛勇其他之德耳聞民眾之對彼歎賞(九)「由他優秀非凡之威力〔具〕凄然之勇猛此誠然偉大之男子」對彼生不安(一〇)其時大地護者之子〔波羅伽瑪巴夫〕理會卡佳巴夫王生彼邪念思量之(一一)「若余住於此地而掌握王權只如眉毛上揚可成就而無疑(一二)如是不論權威又優勝剛勇膂力而於世聞名事(一三)振大腕余之切望亦看破除戰遊外無可為者(一四)然歸於誕生地由交戰而粉碎此王與彼之從者等而共捕虜(一五)余伴來至父器提西利梅伽〔王〕此都於此頭上受灌頂水(一六)以清我三人叔父敗戰之污〔辱〕如是我亦於閻浮洲可覆勢威」(一七)且於都設軍力之入城道路更為出場狀況之道路(一八)又適於己密偵之道由獵夫調查熟知詳細此王子(一九)自裝狩獵徘徊都之近林由種種之目標已確定街道間道(二〇)[P.242]「經時時吸收甘味」憶念覺者之言其時歸己之國土者(二一)先送從者多數之人人指定可集合名佳那波達之地方(二二)思惟「如斯〔久〕間使停在無斷而出立以男子之余而不適合」(二三)由此於黃昏時飾立裝身之具伺候於卡佳巴夫王之前(二四)諸多之遊戲娛樂中於入宵之時向前臥之〔王〕裝笑顏而告(二五)〔言〕「我赴少王之國與父〔器提西利梅伽王〕對面於此處順道回來本日可立即出立」(二六)此王聞彼之語缺乏〔看破〕真義智慧故「就向自家之歸省如是云」(二七)「速使汝之思念目的得以成就」伴笑述此善兆之言詞(二八)正當此時大地之主〔卡佳巴夫〕傍立婆羅門長為博利益適於安全[P.243]為滅敵方愈益可見葬堆如是誦祝禱具如是幸運(二九三〇)王子亦曾前往而聞彼「此對余為星運吉祥」喜悅而歸己之家(三一)

〔具〕勝大智慧善業此王族士由彼吉兆多度見聞由家出立(三二)如戲追羅瑪庫羅象由道向道徘徊夜出都(三三)此〔王子〕赴月光向坐於樹下休憩之人問「友汝何人耶」(三四)彼知旅人快早而高聲「汝能知余是何者」雖然言已彼更言物怖而已立(三五)「〔人人〕言余阿提波達〔官〕巴羅伽瑪巴夫汝可勿恐」直言慰彼且使落著(三六)云「友在此處由汝見何余之利益可為大今汝速赴陣營(三七)『已見波羅佳瑪普佳王子有歸自身之國土』余告之」此〔王子〕直遣(三八)「由背後有無追跡余之軍勢耶」見張卡究羅伽瓦達瑪那池之畔(三九)此王子雖然未見由後追來之軍云赴名卡那巴達烏多之〔處〕由彼處[P.244]而出(四〇)於大森林中銳而固具爪可恐幅廣伴仔熊牠熊如是跳躍〔發〕唸凄愴(四一)壓楯之端斬彼二者速取仔熊之背遠投而飛(四二)入怖森呼集彼從者等克服怖畏更越行西羅康達[1](四三)發唸凄愴率如是屠襲可怖之野豬(四四)更由彼亦向戴梅利西伽瑪村於未明在前述之村(四五)赴有若干之所用見有手持刀諸人「此等於此之地較先著行」(四六)猛者等用劍打楯之背「〔我等〕討伐奸賊」頗加叫聲(四七)彼等之中間如鹿等之向獅子躍入怯落武器者向大林之中逃入(四八)由此王子無隅迴見見彼等中一人之男由崖落[P.245](四九)由崖引上問「汝是何者」由彼口而得知愍誘〔王子〕(五〇)如此告云「由任何捨怖畏取自身之武器」就己之行旅向彼等說明(五一)於曼伽拉貝村之附近已共成長戰士等如指命悉來喜悅相見(五二)此〔王子〕被從此等赴佳那巴達地於彼處〔由彼〕先駐屯從者等相會(五三)有威勢之王子由與彼部下等行狩獵其他多種之遊戲娛樂於彼處過二三日(五四)其時器提西利梅伽王由警備向身之人人送書狀而聞王子之由彼處歸國(五五)「久在敵之近手實則何等不遭危難由敵手脫出之事耶」而抱持喜悅(五六)曰「友除余之悲王子余言有危懼然無躊躇之事伴來使對顏耶」(五七)無疑之餘地名高之五種奴僕人[2]共之禮物授與自筆之書狀(五八)王子亦見諸人並使依賴贈物而歡喜將願與父王〔器提西利梅伽〕會面之〔王子〕赴沙羅伽瑪〔村〕(五九)其時器提西利[P.246]梅伽〔王〕聞王子停在彼處「不移時可伴彼來」(六〇)此王送知庫達羅沙巴沙巴〔廳〕之長官並住於班恰巴利威那慕羅聖師之主阿巴耶(六一)王子聞彼等之述及父王之消息「星宿為吉祥之時可出發汝等與余可赴之」(六二)於多次飛瀑急湍之場所遊玩於彼處樂過數日之時(六三)

王子之從者等廳長官之始〔王〕臣等謂將見見由彼處此處集來戰士等(六四)於前己等與王子協力回想犯曲惡為恐怖之衝動所採取(六五)由多數地合夥之戰士等寄集於此處又此〔王〕臣等之意中難判(六六)使參集此等者全部於我等之中由四方圍取已就各各之持場(六七)如此生疑惑之〔人人〕相互合語此事亦告知王子(六八)「誠然無論何時此等悉極陋劣者等於所有情狀不[P.247]見無畏抱甚恐怖之見(六九)謂見廳長官見此處寄來鄉士向餘述卑賤之語」(七〇)怒耶〔王子〕告如是之言語不論於彼〔從者〕等次第彼處此處而逃亡(七一)王子亦知「在餘多之場所余之剛勇又己之危難我被防事亦(七二)皆見之小人之輩不離生來之懦怯病法彼等在此處或停止或離去於余有何意味(七三)餘停住中如何之人如何可思耶」住於彼處已移若干之時(七四)

又王妃羅那瓦利王子由王派遣諸人無共歸城亦聞停住彼處(七五)「王子不歸京有過如此之時王若不心痛彼不合如此之〔安閑〕(七六)只吾伴王子於大地之護者〔為王〕可使親眼看到」直由魯哈那而來(七七)赴桑伽那他多利與大地主會面快為禮儀相交(七八)聲述自身來京由王使聞由彼赴入沙羅伽瑪〔村〕(七九)〔王〕子與聖師主之長老並廳長官之面接從易方法善協議(八〇)謂「於城外延滯由任何之點已失當」伴彼王子至巴達羅多利(八一)於彼[P.248]處與住軍將提婆共赴桑伽那達多利已與父王對面(八二)由彼具愛情之器提西利梅伽〔王〕子其時於大臣之前所述(八三)謂「於何人之事見余老之麻煩又可行最後之勤勞耶余之心〔所受之愁箭〕今日已除去(八四)汝等今勿考慮余利得之事此善業之興隆又不為汝等一切之用耶此後大家應向王子忠順」託付己〔王〕子於彼等(八六)大臣等有恭奉王之命時此之器提西利梅伽王於死歿(八七)

通曉大師〔佛〕之聖經智者之王子其時由父王之死去所生憂悲之衝擊無為所動(八八)大臣開始慰勞國之住民彼對父王行適當之荼毗儀式(八九)彼處此處之地方並國境任命己所育忠誠堅固之臣等(九〇)明王族法楞伽〔島〕之飾此王子星宿為吉祥大阿提波達〔官〕職之頭被大祝祭之時裝飾所有瓔珞[P.249]用多種之飾多種之方法裝飾都城(九一九二)而剛強優者第一〔波羅伽瑪巴夫〕乘象被圍繞軍勢〔迴轉〕天宮如天王行右繞禮(九三)其時沙門婆羅門由其他莫大財物之雨積貧窮旱天〔之苦〕使為安穩(九四)彼〔波羅伽瑪巴夫〕說欲告大地主卡佳巴夫並瑪那巴羅那王欲告此事由此處遣己之使臣(九五)以勝德捉多數軍將之心由猛烈之威光痛使震駭敵人己名聲富裕轟動全世界以萬種之善行住於彼都城(九六)

以上為善人之信心與感激而〔起〕造大王統史

名大阿提普達〔官〕之祝祭第六十七章〔畢〕[3]


校注

[0182001] 協會本雖然成為 Silākhandaṁ atikkamaṁ 捷心哈氏西羅康達作為地名從此 [0183002] 木匠織匠洗濯夫理髮師沓師 [0186003] 六六章七四七五七六參照(內文註號不明)(CBETA 按漢譯南傳大藏經此頁中缺相對應之註標[03]今於此處加上[03]之註標
上一卷 下一卷
版權宣告 捐款贊助 流通分享

掃描此二維碼分享

將本經典保存在此設備中,在無網絡時仍可閱讀,並在首頁置頂?