[P.90]第四十八章 六王章
……[1]彼易得要品建住院,又羅質尼提波伽〔精舍〕亦施與法喜部。(一)彼〔王〕於摩訶內多提波提伽〔精舍〕設境界,施於彼等寇多瓦多地方之提婆沙伽村。(二)彼於摩訶陀羅村建名加丹波構那〔精舍〕,同於提婆利村建造吉利烏哈那伽羅精舍,(三)於安陀羅搜波村造名提婆精舍,建造羅奢瑪提伽精舍施與糞掃衣部。(四)又於構堪那精舍造精勤堂,建瓦達瑪那伽菩提樹之朽堂。(五)盛名之〔王〕更名桑伽齊陀〔精舍〕並於其他場所行彼此新築工事。(六)王得二萬六千之黃金,修繕支提[P.91]耶山之朽廢〔建物〕。(七)建陀羅瓦多精舍。於斑那法陀伽村奉建名摩訶塞那王精舍。(八)於庫提村如儲水池[2]損壞之堰,所有施一切有情。(九)與島民共保持布薩〔戒〕,授世間最上之幸福,為彼等說示正法。(一〇)彼之在位中,人皆行昇天之業,而大地守護者〔王〕之所為,民眾亦踐彼而行。(一一)然,大智者王常躬行正法,彼住處任何時亦名聲高(一二)終於隨從者亦至於寂靜。故具智見之人,己利亦見他人之益。(一三)若己一人學習自制,大眾悉向戒律,賢者何人不破壞彼?(一四)為眾生提出現世來世之二世利益方便,而彼無不行,日夜亦無倦怠。(一五)又己所著上妙衣服亦奉糞掃衣部比丘等之法衣。(一六)彼向惡處之關係,隻手落著之愛護,無有可非難之享樂於所有之點。(一七)王於眾生之食處,彼此施彼等,眾生所悅之處,彼令彼等享樂。(一八)如是提出和平人人之主,行種種善業,六年而赴天王之處。(一九)
[P.92]然彼弟王族士伽沙波為王,善得擔先〔王〕司王事之重擔。(二〇)彼如父〔為〕子,由布施,由愛語,由利益行,愛護多數之民眾。(二一)各各應從授官職,自我亦除所有之苦而享幸福。(二二)王族士〔伽沙波〕於俗人、比丘、婆羅門行己梵行,令實踐不殺生。(二三)於瑪洽提陀建二住院,又建海利伽瑪嘉住院,造瓦泥奢加卡瑪精舍,並造伽沙婆提吉利精舍。(二四)同又〔建〕名為安巴瓦那最勝精勤堂食邑……[3](二五)
彼等末弟名瑪信陀之王族士雖當王位,但無擔王之王事。(二六)彼久睦有名為尼羅之友,先入無常,彼追憶於彼,不求王事。(二七)實若無友,於楞伽島之王事亦尚不思有幸。誠然友是難得者。(二八)故聖師有言:「不問諸法彼世間〔法〕與[P.93]出世間〔法〕,又到涅槃法,(二九)彼等一切由善友而為有情〔者〕,對善友應常敬意。」(三〇)如是彼恰住島守護有情,為阿提巴達〔官〕司王事。(三一)彼以自身之兄伽沙波之子阿伽普提據為副王位,贈與不少之資金,(三二)與遣駐東部地方,王以己之王子授南部地方。(三三)於摩訶巴利〔食堂〕施車十輛之〔施物〕,所有富己與乞食者為等。(三四)彼不施與乞食者,則何物亦與食耶,〔萬一〕先食之時,施己喰之二倍。(三五)彼〔附〕己名造比丘尼房,施拿伽羅伽羅村精舍[4]之築地,(三六)喜善業之德王具四要品〔造〕瑪興達多多精舍行他多數之善業。(三七)彼大智者之〔王〕司王事三年問訊而赴天界。(三八)
阿伽普提王子[5]住於南部地方,然為要件而來京,(三九)彼於此之停住中,阿提巴達〔官〕著瑪興達大病歿,由此,王事為彼之掌握。(四〇)彼掌管整理,書狀[P.94]送往東部地方於阿伽普提[6]。(四一)〔彼〕著京為王,知為西羅梅伽,王令〔瑪興多之子阿伽普提〕王子即副王之位。(四二)副王勸王,〔謂〕:「離心勞可有享樂。」自己奔走於王事。(四三)彼從於適當之處,於人民之上行守護制裁,具智眼之〔王〕,於〔楞伽〕島破戒之徒令行於〔正〕道。(四四)如是彼等過中,惡業之徒不得機會,企圖「使此等為不和」,(四五)近王之處,竊奏誣言:「卿只名王,一方名實〔副王〕之王。」(四六)言:「彼副王奪王事,愛護人民,不久為王無疑。」(四七)大地之護者〔王〕聞此,義絕王子,王子知此為王之反賊,(四八)走返己〔領〕地,於彼處集民,率大軍開始交戰。(四九)於卡達魯耶提尼瓦陀[7]激戰,彼王子被打破而赴瑪羅耶。(五〇)由彼知恩〔人〕彼王,王位之禪讓其他,思:援助〔阿伽普提〕明白[P.95]嘆之,(五一)王子聞此而心軟,如此彼等互相述親愛之情。(五二)彼王只一人自赴瑪羅耶伴彼王子而自歸都,(五三)解開疑惑……彼甚……[8]名桑伽之王女嫁彼。(五四)與彼王和解之王子,與彼女共棲,彼妃有離散之罪,怒加打擲。(五五)己赴父王前悲訴彼夫:「父王所與之夫無故加殺余。」(五六)王亦聞此「誠然我之錯誤」即時赴比丘尼房令出家。(五七)其時,女之母方叔父之子名阿伽普提者,時久思彼女,(五八)知「此伴彼女走之好機」,潛入捉女,只一人赴魯哈那[9]。(五九)彼阿伽普提王聞阿伽普提〔事〕,謂征伐阿伽普提,自己入彼魯哈那〔領〕。(六〇)〔副王〕阿伽普提引止從弟之阿伽普提,討阿伽普提,自赴西方之山。(六一)大力者〔副[P.96]王〕魯哈那無隈而收入掌中,與彼交戰,為捉自己妻之桑伽。(六二)由此而後彼等三人[10]互相信賴,過從和幸喜。(六三)建瓦波羅尼精舍並瑪那伽普提伽〔精舍〕,又於阿巴優陀羅精舍築沙巴多提沙普伽〔殿〕、(六四)更於哈提庫奇精舍、普那庇泰伽精舍、摩訶哈利衛那〔大房舍〕及瓦哈提巴伽〔精舍〕〔築造〕殿樓,(六五)復舊塔波園堂朽扉處,又已取換彼處之柱。(六六)如是力之所及亦行他之善業,彼第四十年至業之導〔者〕。(六七)
阿提巴達官為瑪興達之子,具榮耀,勇猛彼副王阿伽普提為王。(六八)教之守護從適於世間之處,己王子瑪興達即副王之位。(六九)大菩提樹之朽廢堂重新為堅固之物,又建立伽蘭達、瑪羅瓦陀伽之二精舍,(七〇)以正法行淨恭勝者〔佛〕之教,則法裁決,滅虛妄之訴人。(七一)〔與〕病者藥劑,於全楞伽島無論慶祝與葬[P.97]祭自行精勵。(七二)對住三宗派〔之比丘等〕使與籌食,對糞掃衣部〔布施〕為己所調成高價之食物。(七三)如是彼王行善業,住於普羅提部六年而歿。(七四)
彼雖有〔一〕子,彼年青之王在彼之前歿。然兵時彼王國無遺嗣。(七五)於西羅梅伽王[11]有〔王〕子名瑪興陀。應乎王位,愛護世間,堪為大善業者。(七六)彼之誕生日王問宿曜師,彼等答:「應為王位之〔君〕。」聞此,(七七)與彼等財物,令秘彼之事。然王對王子之長,令為己將軍,(七八)以一切王事彼之手委,為大賢者彼獨裁者則法行王之務。(七九)然彼〔王之〕歿時,為巧與徑綸之〔瑪興陀〕由阿伽普提王之手不取將軍之職。(八〇)其時彼為赴王用,已停在摩訶提多港之海岸,(八一)彼聞叔父之崩御,言:「反賊奪王事,行滅都,應速歸去。」(八二)
[P.98]其後於北部地方州長並領主等掠其地方,阻向王之納稅。(八三)彼聞此,〔率〕大軍赴北部地方,鎮定一切之州長領主等,(八四)赴王死之場所見妃之叫,時悲而安慰,述此語:(八五)「余主〔王〕已壽終,御勿痛心,大妃!余輩仕守護楞伽島。御身司王事。」(八六)奸侫而望任享樂生活之彼女,默然應諾如裝,竊命殺彼。(八七)其將軍悟之,偽裝守護彼女,與組彼者等戰鬥,追拂諸多人人。(八八)由此彼縛妃投入車中,伴赴此都,與護物共已指示王位。(八九)西羅梅伽王之甥名達普羅,為阿提哈達官,〔有〕大軍與莫大之資財。(九〇)彼住於伽羅瓦庇,募軍兵,為交戰者,來至桑伽伽瑪地方。(九一)整備軍之將軍聞此,又伴其妃速赴彼處。(九二)於彼處彼兩者身毛催起行〔激〕戰,其時阿提哈達〔官〕見軍之遲,(九三)而逃至〔阿恰塞羅[12]〕上。將軍追拂彼,而彼處已住於安樂。(九四)又此時,北部地方一[P.99]切州長等,聞都空虛,來集占領都城,(九五)勇猛果敢之將軍,擊退彼等,此時歸都,已從法精勵王事。(九六)對比丘眾,對世間,對魚獸鳥,對一族,對軍隊,行一切之應為者。(九七)其後勢力盛返達普羅赴瑪羅耶,由魯哈那招來二人之甥,(九八)率國中諸州之一切象馬乘夜來襲都城,如大海之押寄。(九九)軍勢圍取都城,起喊聲,其時馬嘶、象之唸、銅鑼鳴物之音,並響大鼓,為軍兵之雄叫,其虛空已〔被思〕峻裂[13]。(一〇〇、一〇一)時將軍見大軍兵而打心喜悅,自己之軍隊告知此樣,(一〇二)「此三王子等率大軍包圍我等之都城。汝等於此處應如何耶?」(一〇三)如是發言時,望戰之勇士等向將軍如是言:「閣下仕申之日,為臣等之生命無[P.100]矣。(一〇四)臨於如是之時,萬一惜生命而退者,君公如何如是〔久〕問,將有扶持我等之事耶?」(一〇五)如是言於夜中,軍兵武裝,調節準備,指太陽昇,鎧武具乘象,(一〇六)如雷落由一門打出,數千之鎧者一而激戰。(一〇七)阿提巴達〔官〕之軍兵次第粉碎,使集合於一處宣佈赦免[14]。(一〇八)阿提巴達〔官〕達普羅於朝幾被打破,引帶生殘者等,逃赴魯哈那。(一〇九)彼〔將軍〕又其時與由魯哈那來二人王子亦與生命,伴彼等歸都。(一一〇)於是勇者獲得勝利,鎮服〔楞伽〕島之內亂。彼以東部地方為殷盛而派遣軍隊,(一一一)其等更於北部地方亦令整備,不久已收大軍。(一一二)王又以彼妃「此棄之事,殺之不能」,為自己之妻,(一一三)彼等同棲而身重,彼女產生具福德、善業相之男兒。(一一四)彼女由此以來為王甚寵愛者,彼又對彼〔王〕子與資財共授與副王之位。(一一五)
[P.101]駐東部地方之阿提巴達〔官〕等注意彼:「此者將滅我等。」兩者必成一,(一一六)於雙方攜軍及大財,由魯哈那地方呼聯合兄弟,(一一七)此大軍使駐屯於河岸[15],王聞此一切,與彼處此處之州長等(一一八)通誼,殺害惡人等,與守護都,命善可為之事,(一一九)率大軍兵,又伴彼妃,設陣營於瑪焚瑪羅村。(一二〇)彼三人之阿提巴達〔官〕等亦知彼之來事,名寇技羅羅村起交戰。(一二一)其時率大軍兵之王,打破彼軍,彼達普羅敗走,二人之阿提巴達〔官〕已斃,(一二二)於彼處獲到勝利大地之主還都精勵王事,施行大施,(一二三)行大供養恭敬大菩提樹、三基大塔、又舍利。(一二四)彼達普羅歸到彼魯哈那再與王戰鬥而整軍。(一二五)[P.102]又彼王為子孫絕領土之紛亂,於塔波園召集一切比丘等,(一二六)辨論適於不適他之大賢者等並通曉所有王法[16],〔已集合〕長於〔政〕策者等。(一二七)〔象、馬、車、步〕四部之大軍與具備所有物之〔王〕告彼事善得彼等之贊同,(一二八)到島中之處,並命令都應為之事,無出程赴瑪羅山,(一二九)蹂躪彼之地方,速登山,見彼魯哈那,〔有〕一切者恐怖彼之勢力而服從。(一三〇)由此尊大之〔王〕與達普羅締結講和,取得象馬並諸多之寶珠,(一三一)以伽魯瓦河作魯哈那所領之境,取河之此方為王領。(一三二)
如此大威力者除楞伽島荊棘之處者,摩一〔王〕傘之〔王〕已歸都而住於安樂。(一三三)彼王建名達瑪精舍之房舍,又同主於布羅提都已〔造〕桑尼羅〔精舍〕。(一三四)又在阿波耶山建摩訶勵伽房舍,同又於彼處建築極美之數層寶殿彷彿如[P.103]耶伽樣陀〔天宮〕,更重有大富有者三十萬金[17]並以閻浮壇金六萬金造具無價之髻珠大師像,(一三五、一三六、一三七)由所有之施物行費用莫大之供養,於殿樓之祭己悉停止王事。(一三八)又造甚美麗銀之菩薩〔像〕,安置於美麗之西羅梅伽比丘尼房。(一三九)於塔波園之塔造黃金之衣,為裝飾之間設置銀帶,(一四〇)又於彼處朽廢之殿樓為〔改〕築。思慮深之〔王〕向住於黑麻沙利〔精舍〕之大長老說論藏而行大祭,為彼受用於彼處穿鑿蓮池。(一四一、一四二)於彼處多〔改〕築多數之腐朽之天神堂,亦令造作大價之諸天像。(一四三)又對婆羅門等施捨高價王之食物,混糖之牛乳用黃金之皿令喫,(一四四)彼等又對跛行者與以牡牛並生活之資,[P.104]對達彌羅人只與馬而不給牛。(一四五)孤獨者畏懼外聞者竊與救護彼等,於〔楞伽〕島上應從之處不無愛護。(一四六)思惟:「牛等應如何與餌?」施千枚之田生乳汁之穀物。(一四七)彼為儲水不涸之伽羅儲水池之儲水[18]。彼作如是種類之善業實多不可數。(一四八)
其時為副王彼〔王〕子赴於天界,〔王〕他於將軍時生有一兒。(一四九)王向諸王子等謂:「王位之資格者。」勿有殺害,無寵遇事同樣養育。(一五〇)某時都被敵所包圍時,王子赴父王處,慣乞戰場之象、(一五一)王授與可比魔王所造之〔象〕凄然大象與受訓練所有武器熟練之軍隊,(一五二)。如是言:「此為〔好〕機。」其時彼帶劍,打乘勝象,出於都外,(一五三)悉打破敵軍博難得之勝利。王眺而信賴彼,又授彼將軍之位。(一五四)彼率軍赴北部地方,彼阿提婆達〔官〕達普羅之軍勢亦皆驅遂。(一五五)由此以來,達普羅對彼結深怨,於摩訶溫瑪羅[19]之戰鬥見彼[P.105]抱激怒(一五六)謂斃彼使疾驅己乘象,彼自身之象追突擊達普羅之象。(一五七)王見彼而大喜,在他不見有合於王位者,彼與自己副王之位。(一五八)王於二十年之間善淨此島,為受善業之果以赴天界。(一五九)如是諸多之方策,不只由人人之艱苦而得所有之富,瞬間而滅去,可悲哉,只有愚人為彼而成悅樂。(一六〇)
以上為善人之信心與感激而起造大王統史
名六王章第四十八章〔畢〕
校注
[0068001] 原文缺。前章為瑪那宛瑪王之記述,本章恐為三位王子之阿伽普提王之治世有關者,此間文有脫落。 [0068002] 造此池事,見三七章一八五。 [0069003] 此處缺原文。 [0070004] ārāmamariyādakaṁ mariyadā 境界之意。 [0070005] 本章三三所見為瑪興多之子。非伽沙波之子。 [0070006] 伽薩波之子。 [0071007] 同於四四章六之伽達利尼普陀伽,為韻律之關係 kadali-nivāta 思為 kadaly-ādinivāta。 [0071008] 此偈缺。hoti nissaṁsayam……ativa so。 [0071009] 無從者之意。勿論伴女行。 [0072010] 王與副王與其妃。 [0073011] 本章四二參照。 [0074012] 原文 palayitvāna-m-āruhittha……savāhano 校訂者此之……之個所已伽入 acchaselaṁ。衛捷新哈氏亦從此說,又阿恰塞羅解為山名。 [0074013] 原文雖有 na tadā phali 又一本有 taṁ tadā……故從此。 [0074014] niyattiṁ sampavedayi 此語不明從校訂者之說。 [0075015] Mahāvalukagaṅga 之事。 [0076016] 原文 nipuṇo 已解為 nipuṇe。 [0076017] 衛捷新哈氏以此三十萬金看作寶殿建立之費用,由文章前後之關係,此金已解為造大師像之一部。 [0077018] 原文 vārisampātaṁ 衛捷新哈氏解此為水門之意,恐 thiraṁ 所謂副詞之堅固義故,此為支配者。 [0078019] 與第一二〇偈瑪奮瑪羅同。【經文資訊】《漢譯南傳大藏經》第 66 冊 No. 34 小王統史
【版本記錄】發行日期:2022-01,最後更新:2019-09-12
【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依《漢譯南傳大藏經》所編輯
【原始資料】CBETA 人工輸入,智光法師提供,祥因法師提供
【其他事項】詳細說明請參閱【中華電子佛典協會資料庫版權宣告】