文言文 vs 白话文 对照阅读!请访问 deerpark.ai

小王統史

[P.78]第四十六章 三王章

哈多達多之歿後王弟阿伽普提為西利僧伽提普提加[1]〔王〕(一)此法王為正見具有〔之人〕是故行無數之善業(二)彼見三宗派住之〔比丘等〕食堂增築摩訶巴利〔食堂〕實行不殺生(三)又應分不惜與官職又迎技能家系殊勝者興合理待遇(四)彼大賢者〔王〕又見比丘等不問彼之如何恭敬彼等為於教中令唱呪(五)彼赴往那伽沙羅院大智持戒多聞之長老達多西瓦之處(六)恭敬於彼由此得聞正等覺者之教強起正法之信心「〔此〕得〔悟〕一切寂靜之人」(七)己〔累代〕邪性惡心之祖先加入上座部數數妨害入耳(八)復舊朽廢精舍房[P.79]處處施捨穀物為豐盛之食邑(九)且資具斷絕時如其時之生芽又於僧團應當場所以備下人(一〇)〔王〕為此長老造名為精勤堂大賢者受納而贈與僧團(一一)又為彼食邑施捨波羅多羅〔村〕器興美羅〔村〕伽達伽〔村〕多羅達羅〔村〕更施捨安達那羅伽〔村〕(一二)〔奉〕安達伽羅〔村〕安多雷利〔村〕巴羅瓦〔村〕多瓦羅那耶伽〔村〕摩訶尼伽提伽〔村〕更〔奉〕培羅哈羅〔村〕(一三)彼人王布施彼此之食邑又派遣己身內之園丁(一四)同樣〔他〕二宗派之精舍要品不足或見或聞施多數之食邑(一五)言多數為何對三宗派五穀豐收奉安樂千村(一六)彼憶念勝大三寶之德云取首飾造念珠(一七)如是王以所有方便為正法之篤信者〔人〕皆見習為正法行者(一八)其時彼侍僕呼為波陀庫陀達彌羅人名瑪丹庇耶見此事而建精勤堂(一九)又其布伽伽羅〔村〕[P.80]之安巴池丹陀瓦伊伽奢提伽尼提羅衛提村[2]共奴僕施之(二〇)彼又造伽普羅房舍庫倫達普陀伽〔精舍〕並摩訶羅伽〔大王〕堂(二一)大富有者於他場所以三個村奉精舍智者名為普陀沙陀將軍於名質多精舍附王名以落成房舍又達彌羅人摩訶康達帶其名〔造〕房舍(二二二三)同〔達彌羅人〕秋羅班陀建房舍王之副王彼僧伽提沙造塞哈羅宇巴羅奢伽〔副王〕房舍(二四)其他極多數之人人亦習王建立彼此之精舍有情有如此之性(二五)有人或精勤善業或惡業為行彼於世間賢者悟此(二六)又名捷陀彼王之妃為大善根者比丘尼等之住房造於捷陀園〔精舍〕(二七)更於彼撥陀婆沙那之地以此布達貝羅村並給與百人之園丁(二八)又瑪羅耶王大富有者為曼達羅山精舍塔費用莫大建舍利堂(二九)彼盛名之〔王〕普提徹沙令覆青銅殿之尖頂〔令建〕普提提沙精舍(三〇)又州長等全島處處應力造無數之精舍房舍(三一)此王之治世實善業興隆[3]之〔聖代〕[P.81]詳於恐過悉不能舉(三二)只以右之敘述在余如見錯雜以一部為示全體而述努力拂除(三三)

然其後〔王〕赴普羅提都為住居於此積善業(三四)而冒不治之病悟己死期呼集諸多之人人(三五)彼以遵法下遺廻而歿彼之死歿多數人悲痛嘆息(三六)於葬場皆無缺處行彼葬禮又彼荼毗之灰為己之藥劑(三七)王此一切遺品使鄭重攜守率全軍至都城(三八)

如是王在位十六年已昇天界達彌羅人普多庫陀伽司彼王事(三九)捉副王達陀西瓦投獄命善守備指圖(四〇)謂「王不在不能領〔國〕土」名達陀迎達那庇提〔地方〕之長(四一)起王統令即王位假彼之名自司萬事(四二)彼達[P.82]陀附己名於他那庇提建立精舍積其他之善根(四三)彼〔王〕已同二年而歿彼歿後普陀庫陀又再為向他之青年招來(四四)生於溫哈那伽羅之哈多達陀令即於王位如前自為攝政(四五)同建伽羅提伽義伽精勤堂〔行〕其他善業彼六個月而赴冥府(四六)如斯智者所見多數災厄之財物富裕並有象馬〔事〕棄王事之執著愉悅樂善業之人善哉(四七)

以上為善人之信心與感激而起造大王統史

名三王章第四十六章〔畢〕


校注

[0059001] Siri-saṁgha-ādi-bodhi 於原語 āgga 與 adi 有同意義 [0061002] 原文同格有 Tantavāyikacāṭikaṁ 協會本見為 cāṭika 井戶Malalasekera 氏固有名詞辭典解為村名 cāṭikā [0061003] 意譯為 puññakammamaya
上一卷 下一卷
版權宣告 捐款贊助 流通分享

掃描此二維碼分享

將本經典保存在此設備中,在無網絡時仍可閱讀,並在首頁置頂?