文言文 vs 白话文 对照阅读!请访问 deerpark.ai

小王統史

[P.137]第五十二章 二王章

由此之後加沙婆為立王位為賢者名加沙婆之年青王與南部地方(一)年青之王女王女於提沙為己妻居首〔妃之〕位(二)又乞食者名匠之由諸方至者王與名丹提沙羅[1]之布施(三)

彼阿提巴達〔官〕瑪興達其時住於魯哈那謂奪王之國土率軍兵而來(四)聞彼而怒之王送己軍兵大戰士瑪興達戰爭擊破彼(五)由此之後王欲為使〔敵〕後退派遣瑪興達之父為副王加沙婆赴己子之處(六)副王絡種種之說法弄樣樣之詭辯使己子由戰退而再歸(七)此阿提婆達〔官〕後討地方之領主見地方民眾之怒赴都之近處(八)比丘眾伴彼示於大地之主〔王〕王與彼〔王〕女[P.138]派遣至魯哈那(九)王放逐住三宗派破戒之徒新比丘等彼處此處使取住院(一〇)使二度登位之〔王妃〕生子阿提婆達〔官〕於大精舍增加菩提樹之土而供養(一一)其時造三宗派三體石造〔佛〕像黃金之光輪日傘髻珠(一二)在阿婆耶吉利精舍建附己名之殿樓於處使住比丘等已施〔食〕邑(一三)彼贈村於瑪虛揚伽那精舍之靈祠己所當用之衣服悉與所有之比丘等(一四)其時對陸上並水中之有情與無畏先王之所行事悉皆守〔此〕(一五)生於王之一門此軍將塞那意蘭伽為上座部造住院於塔波園之西方(一六)為法喜部之比丘等營造達磨羅瑪〔法園〕精舍同於海部〔設〕名加沙婆塞那〔精舍〕(一七)又彼在支提耶山〔精舍〕造名哈達優哈〔心熱〕房舍施於法喜部之比丘等(一八)將軍好愛此精舍之比丘等建與一一之庵室(一九)彼於秀麗羅達摩羅山而造輝煌之庵室施與教主行者[P.139](二〇)於大精舍營善美之房舍名沙姆達吉利〔海山〕贈糞掃衣部之比丘等(二一)於森林中建住院附己〔王〕統之名施與住林中大精舍之比丘等(二二)又於朽廢精舍行修理工事對衣損之比丘悉使與補布(二三)為比丘尼等造提沙羅瑪〔比丘尼〕房依賴瑪利恰瓦提達與大菩提樹之照顧(二四)又阿努羅達普羅之都並普羅提都設療養院以滅烏婆沙伽病(二五)

更於己所建之住院有食邑同園丁之〔[A1]采〕邑使布施〔佛〕[2]像之莊嚴(二六)彼於都之諸處建〔施〕藥院更於糞掃衣部之尼等與食物衣服(二七)將軍又放縛多餘之畜生對貧民施大布施(二八)與比丘等種種之藥味米飯乳粥樣樣之硬食物調糖為豚之姿(二九)軍將塞那行如是之善業名聲輝煌於四方(三[P.140]〇)為彼緣者稱為盧伽將軍於沙瓦羅伽村建甚美之精舍(三一)彼向勝大精舍住之比丘等定與善為重要行事(三二)名塞那之摩訶羅伽〔官〕[3]建立大精舍為比丘等最勝之摩訶羅伽伽住院(三三)其王之周羅羅伽大臣善再建彼朽廢快房舍(三四)王更對於三宗派類似外伽揚達〔施〕美麗彩色工事建種種之假堂魅眾之行供養諸多之〔佛〕齒又在位十七年間業之所導而已往生(三五三六)

其時再度受登位式之妃所生彼年青王伽沙婆得灌禮繼承楞伽〔國〕之王位(三七)彼有不還果之信又如最勝智者之賢者恰如辯舌似諸天之師[4]〔祈禱主〕為寬仁之事恰如與財者[5]〔毘沙門天〕(三八)為多聞者說法者通達所有學藝明敏思慮適不適熟知方法之人(三九)如帝釋天[6]石柱而不搖安立善逝尊〔佛〕之教依無所有外道之方式而被動之事(四〇)又不許入奸詐狡計憍慢其他之諸惡業為諸德之寶庫為如海洋諸寶之〔富源〕(四一)為地上月輪之人[P.141]己統所生阿提婆達〔官〕達普羅授為副王之位(四二)以十王法四攝法司理王事守護世間如為一事(四三)於大師〔佛〕之正法行而清所有之教捉新比丘之擾亂住院(四四)多達伽瑪尼王所建立瑪利恰瓦提伽[7]之癈寺建種種之住院(四五)與屬上座部比丘等行大祭對彼等施五百之食邑(四六)王於彼處如彼世間導師彌勒〔佛〕於快樂兜率天為榮諸天眾說最勝法如示世人為調所有物之精舍以種種寶莊嚴坐於假堂(四七四八)被都民並所有之比丘等繞圍楞伽王乃以佛之身形說阿毘曇磨(四九)其時於黃金之板記述論藏飾種種之寶造法集論之聖典(五〇)建於都中央之最勝堂於彼處安置使行敬意(五一)授己王子沙伽塞那巴提〔帝釋將軍〕之職命為彼處之聖典守衛人(五二)王年年如天都整理〔首〕都裝飾打扮由軍勢圍住(五三)所有瓔珞著身如天王之光輝坐占[P.142]象背巡回都之街路(五四)為最大敬意建立法集論物皆調快伴精舍(五五)於此以種種之寶裝嚴美麗之舍利堂供養安置假堂之舍利座(五六)〔改〕築摩訶梅伽〔大雲〕林康大伽羅房舍[8]又於都〔建〕療養院更施彼等食邑(五七)彼又於阿婆耶吉利〔精舍〕造般第伽房舍並造西羅梅伽山〔房舍〕於彼等與〔[A2]采〕邑(五八)楞伽島主之王於周提瓦那精舍之食堂施與村又同於阿婆耶吉利精舍〔亦如是〕(五九)又最勝正法者彼王能知努力故名達器那吉利〔南山〕之精舍贈與村(六〇)帝釋將軍善建附己名之美麗房舍與諸村共施與上座部(六一)彼之妃瓦吉羅附己之名營造房舍與村共奉彼等〔上座部〕(六二)彼女建造巴達蘭恰那〔比丘尼〕房施與所受供養上座部之比丘尼等(六三)帝釋將軍之母提婆妃為上座部[P.143]之燈火住森林之比丘等營造命己名之住院(六四)彼女為瑪利恰瓦提〔精舍〕之大師像造髻珠足網日傘並法衣(六五)王在王宮付己名〔建〕王〔用〕之住院而甚為美麗營名巴利伽殿樓(六六)造名羅吉尼其他王妃向黑瑪瑪利伽靈祠供養頭被與胴衣(六七)又彼妃名西達奢〔王〕子為長官聞瑪羅耶王為容姿勝〔如〕瑪伽羅達伽(六八)王於其死時向比丘等建最勝之庵室於其時行布施與王子利益(六九)

如是〔王〕於楞伽島遵法續司王事其時般多〔國〕王與周羅〔國〕王戰鬥而敗(七〇)為調動軍力遣送餘多之禮物楞伽主之彼王與大臣共計議(七一)彼自行整軍以帝釋將軍為軍之主將赴摩訶提達〔大渡〕海場(七二)立於海岸語先王等之戰勝鼓舞士氣亦使乘船軍兵(七三)其時帝釋將軍引具軍無恙渡海至般多領土(七四)般多王見彼軍喜悅「以一〔王〕傘可治閻浮洲」(七五)彼王引二軍不能征服生周羅之〔王〕統者戰鬥中止而去(七六)又帝釋將軍住言「余此戰」乃般多〔王〕之惡業故冒犯烏波沙伽病而歿(七七)楞伽王為彼[P.144]病聞軍之滅覺憐憫之情由此使軍勢引還(七八)此時彼〔帝釋將軍〕之子授帝釋將軍之職其王子為軍主將而養育(七九)其時都中由三宗派住〔之比丘等〕而祈願鎮護對生類之疫病旱魃使滅而除恐怖(八〇)其王教世間行種種之鎮撫當〔彼〕第十年安樂而赴三十三天(八一)〔彼立楞伽島〕之王位講三藏明所有學藝之燈已為辯舌家詩人為強記博識明敏論師又實行家具智慧信心慈愛為重他人之利益通處世物柔世人皆悉此王者之王伽沙波為淨德〔者〕(八二)

以上善人之信心與感激而起造大王統史

名二王章第五十二章〔畢〕


校注

[0104001] daṇḍissara 此語於此如始出者在梵語亦不見此之相當語 daṇḍa-issara [0105002] 義捷心哈氏解作 paṭina-bharanaṁ 在一本有 patimā-ābharaṇaṁ 從之 [0106003] māhalekha 為大記錄官大著述家而不明由前後之關係而判斷 [0106004] 原文 amaramantar = skt. amara-rāja-mantrim = amara-guru = Bṛhaspati [0106005] 原文 dhanada = kuvera = vessavaṇa [0106006] 原文 indakhīla 或解為 Indakīla 山亦可 [0107007] 見大王統史二六章之建立記事島王統史不出此精舍 [0107008] 三七章二四三出覺音住之精舍
[A1] 采【CB】釆【南傳】
[A2] 采【CB】釆【南傳】
上一卷 下一卷
版權宣告 捐款贊助 流通分享

掃描此二維碼分享

將本經典保存在此設備中,在無網絡時仍可閱讀,並在首頁置頂?