增壹阿[2]含經卷第七
五戒品第十四
(一)
聞如是:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,世尊告諸比丘:「於[4]是眾中,我不見一法修已、多修已,成地獄行、成畜生行、成餓鬼行。若生人中,[5]受命極短,[6]所謂殺生[7]者也。[8]諸比丘!若有人意好殺生,便墮地獄、餓鬼、[9]畜生。若生人中,受命極短,所以然者,以斷他命故。是故,[10]當學莫殺生。如是,諸比丘!當作是學。」
爾時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
(二)
聞如是:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,世尊告諸比丘:「於此眾中,我不見一法修行已、多修行已,受人中福,受天上福,得泥洹證,所謂不殺生也。」
佛告諸比丘:「若有人不行殺生,亦不念殺,受命極長。所以然者,以彼不嬈亂故。是故,諸比丘!當[11]學不殺[12]生。如是,諸比丘!當作是學。」
爾時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
(三)
聞如是:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,世尊告諸比丘:「於此眾中,我不見一法修行已、多修行已,成地獄行,餓鬼、畜生[13]行。若生人中,極為貧匱,衣不蓋形,食不充口,所謂劫盜也。諸比丘!若有人意好劫盜,取他財物,便[14]墮餓鬼、畜生中。若生人中,極為貧匱。所以然者,以斷他生業故。是故,諸比丘![15]當[16]學遠離[17]不與取。如是,諸比丘!當作是學。」
爾時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
(四)
聞如是:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,世尊告諸比丘:「於此眾中,我不見一法修行已、多修行已,受人中福,受天上福,得泥洹證,所謂廣施也。」
佛告諸比丘:「若有人廣行布施,於現世中得色、得力,眾[18]得具足,天上、人中食福無量。是故,諸比丘!當行布施,勿有慳心。如是,諸比丘!當作是學。」
爾時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
(五)
聞如是:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,世尊告諸比丘:「於此眾中,[19]不見一法修行已、多修行已,成[20]地獄、[21]餓鬼、畜生行。若生人中,居家姦[22]婬,無有淨行,為人所譏,常被誹謗。[23]云何一法?所謂邪婬也。」
佛告諸比丘:「若有人婬泆無度,好犯他妻,便墮地獄、餓鬼、畜生中。若生人中,閨門婬亂。是故,諸比丘![24]常當正意,莫興婬想,慎莫他婬。如是,諸比丘!當作是學。」
爾時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
(六)
聞如是:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,[25]佛告諸比丘:「於此眾中,我不見一法修行已、多修行已,受人中福,受天上福,得泥洹證,所謂不他婬,[26]身體香潔,亦無邪想。」
佛告諸比丘:「若有人[27]貞潔不婬,[28]便受天上、人中之福。是故,諸比丘!莫行邪婬以興[29]婬意。如是,諸比丘!當作是學。」
爾時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
(七)
聞如是:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,世尊告諸比丘:「於此眾中,我不見一法修行已、多修行已,成地獄行,餓鬼、畜生行。若生人中,口氣臭惡,為人所憎,所謂[30]妄語。諸比丘!若有人妄言、綺語、鬪亂[31]是非,便[32]墮畜生、餓鬼中。所以者何?以其妄語故[33]也。是故,[34]當至誠,莫得妄語。[35]是故,諸比丘!當作是學。」
爾時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
(八)
聞如是:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,世尊告諸比丘:「於此眾中,我不見一法修行已、多修行已,受人中福,受天上福,得泥洹[A1]證。云何[36]為一法?所謂不妄語也。諸比丘!其不妄語者,口氣香芬,名德遠聞。是故,諸比丘!當行[37]莫妄語。如是,諸比丘!當作是學。」
爾時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
[4]增壹阿含經有無品第十五
(一)
聞如是:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,世尊告諸比丘:「當知有此二見。云何為二?所謂有見、無見。諸有沙門、婆羅門於此二見習已、誦已,終不從其法,如實而不知,此則非沙門、婆羅門。於沙門,則犯沙門法;於婆羅門,則犯婆羅門法,此[5]沙門、婆羅門終不以身作證而自遊戲。諸有沙門、婆羅門於此[A2]二見誦讀、諷念,[6]知捨,如實而知,此則沙門[7]持沙門行,婆羅門知[8]婆羅門行,自身取證而自遊戲:生死已盡,梵行已立,[9]更不復受有,[10]如真知之。是故,諸比丘!於此二見不應習行,不應諷誦,盡當捨離。如是,諸比丘!當作是學。」
爾時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
(二)
聞如是:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,世尊告諸比丘:「有此二見。云何為二見?所謂有見、無見。彼云何為有見?所謂欲有見、色有見、無色有見。彼云何為欲有見?所謂五欲是也。云何為五欲?所謂眼見色,甚愛敬念,未曾捨離,世人宗奉。若耳聞聲,鼻嗅香,[11]口知味,身知細滑,意了諸法,是謂有見。彼云何[12]名為無見?所謂有常見、無常見、有斷滅見、無斷滅見、有邊見、無邊見、有身見、無身見、有命見、無命見、異身見、異命見,此六十二見,名曰無見,亦非真見,是謂[13]名為無見。是故,諸比丘!當捨此二見。如是,諸比丘!當作是學。」
爾時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
[14](三)
聞如是:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,世尊告諸比丘:「有此二施。云何為二?所謂法施、[15]財施。諸比丘!施中之上者不過法施。是故,諸比丘!常當學法施。如是,諸比丘!當作是學。」
爾時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
[16](四)
聞如是:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,世尊告諸比丘:「有此二業。云何為二業?有法業、有財業。業中之上者,不過法業。是故,諸比丘!當學法業,不學財業。如是,諸比丘!當作是學。」
爾時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
(五)
聞如是:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,世尊告諸比丘:「有此二恩。云何為二?所謂法恩、財恩。恩中之上者,[17]所謂不過法恩也。是故,諸比丘!當修行法恩。如是,諸比丘!當作是學。」
爾時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
(六)
聞如是:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,世尊告諸比丘:「愚者有此二相像貌。云何為二?於是,愚[18]者所不能辦者而辦之,垂辦之事厭而捨之。是謂,諸比丘!愚者有此二相像貌。復次,比丘!智者有二相像貌。云何為二?於是,智者所不能[A3]辦事亦不成辦,垂辦之事亦不厭捨。是故,諸比丘!愚者二相像貌當捨離之,當念修行智者[19]二相。如是,諸比丘!當作是學。」
爾時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
(七)
聞如是:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,世尊告諸比丘:「有此二法,內自思惟,專精一意,當禮如來。云何為二法?一為智慧,二為滅盡。是謂,比丘!內自思惟,專精一意,當禮如來。如是諸比丘!當作是學。」
爾時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
(八)
聞如是:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,世尊告諸比丘:「有此二法,內自思惟,專精一意,當禮法寶,亦禮如來神廟。[20]云何二法?有力、有無畏。是謂,比丘!有此二法,內自思惟,專精一意,當禮法寶及如來神廟。如是,諸比丘!當作是學。」
爾時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
(九)
聞如是:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,世尊告諸比丘:「有此二法,內自思惟,專精一意,禮如來寺。云何為二法?如來與世間人民無與等者;如來有大慈大悲,矜念十方。是謂,比丘!有此二法,內自思惟,專精一意,禮如來寺。如是,諸比丘!當作是學。」
爾時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
(一〇)
聞如是:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,世尊告諸比丘:「有二因二緣起於正見。云何為二?[1]受法教化,內思止觀。是謂,比丘!有此二因二緣起於正見。如是,諸比丘!當作是學。」
爾時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
[2]增壹阿含經火滅品第十六
[3](一)
聞如是:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,尊者難陀在舍衛城象華園中。是時,尊者難陀在閑靜處,便生是念:「如來出世甚為難遇,億劫乃出,實不可見,如來久遠長夜時乃出耳。猶如優曇鉢花時乃出現,此亦如是。如來出世甚為難遇,億劫乃出,實不可見,此處亦難遇,一切諸行[4]悉休息[5]止,愛盡無餘,亦無染污,滅盡泥洹。」
爾時,有一魔行天子,知尊者難陀心中所念,便往至孫陀利釋種女所,飛在虛空,以[6]頌而嗟歎曰:
爾時,孫陀利釋種女聞天語已,歡喜踊躍,不能自勝,便自莊嚴,修飾房舍,敷好坐具,作倡[7]妓樂,如難陀在家無異。爾時,王波斯匿集在普會講堂,聞難陀比丘還捨法服,習[8]于家業。所以然者,有天在空中告其妻曰。是時,王波斯匿聞是語已,便懷愁憂,即[9]乘駕白象,往至彼園。到已,便入華象池中,遙見尊者難陀,便前至難陀所,頭面禮足,在一面坐。
爾時,尊者難陀告波斯匿曰:「大王!何故來至此間,顏色變異?復有何事來至吾所?」
波斯匿報曰:「尊者當知,向在普[10]集講堂,聞尊者捨[11]法服,還作白衣。聞此語已,故來至此,不審尊者何所[12]勅告?」
是時,難陀含笑徐告王曰:「不見不聞,大王何故作此語耶?大王!豈不從如來邊聞:我諸結已除,生死已盡,梵行已立,所作已辦,更不復受胞胎,如實[13]而知,今成阿羅漢,心得解脫。」
波斯匿曰:「我不從如來聞難陀比丘生死已盡,得阿羅漢,心得解脫。所以然者,有天來告孫陀利釋種女曰。是時,孫陀利夫人聞此語已,便作倡妓樂,修治服飾,敷諸坐具。我聞此語已,便來至尊者所。」
難陀告[14]曰:「王不知不聞,何故大王而作是語?諸有沙門、婆羅門無不樂此休息樂、善逝樂、沙門樂、涅槃[15]樂,而不自觀此婬火之坑。復當就者此事不然,骨猶如[16]鎖,肉如聚石,猶蜜塗刀,坐貪小利,不慮後患。亦如[17]菓繁折枝,亦如假借不久當還,猶如劍樹之藪,[18]亦如毒樹、如毒害藥,亦如[19]毒藥、如毒華菓,觀此婬欲亦復如是。意染著者此事不然,從火坑之欲乃至毒菓,不觀此事,欲得度欲流、有流、見流、無明流者,此事不然。[20]以不度欲流、有流、見流、[21]無明流,而欲得入無餘[22]泥洹界而般泥洹者,此事不然。大王當知,諸有沙門、婆羅門觀察此休息樂、善逝樂、沙門樂、涅槃樂,此事[23]不然。彼以作是觀察,解了婬坑之火,猶如骨鎖、肉聚、蜜塗利刀、菓繁折枝、假借不久,亦如劍樹、毒樹,[24]如毒害藥,悉觀了知,此則有處。已解了知婬火所興,便能得[25]渡欲流、有流、見流、無明流,此事必然。彼已渡欲流、有流、見流、無明流,此事必然。云何,大王!以何見何知而作是說?今我,大王!已成[26]羅漢,生死已盡,梵行已立,所作已[A4]辦,更不復受母胞胎,心得解脫。」
爾時,王波斯匿心懷歡喜,善心生焉,白尊者難陀曰:「我今[27]無狐疑如毛髮許,方知尊者成阿羅漢,今請辭還,國事眾多。」
難陀對曰:「宜知是時。」
爾時,王波斯匿即從[28]坐起,頭面禮足,便退而去。波斯匿王去未幾時,時彼魔天來至尊者難陀所,住虛空中,復以此偈向難陀[29]曰:
是時,尊者難陀便作是念:「此是魔行天人。」覺知此已,復以偈報曰:
爾時,彼魔行[1]天人聞此語便懷愁憂,即於彼沒不現。
爾時,眾多比丘以此因緣,具白世尊。爾時,世尊告諸比丘:「端[2]正比丘者,無有勝難陀比丘;諸根澹泊,亦[3]難陀比丘是;無有欲心,亦是難陀比丘;無有瞋恚,亦是難陀比丘;無有愚癡,亦是難陀比丘;成阿羅漢,亦是難陀比丘。所以然者,難陀比丘端正,諸根寂靜。」
爾時,世尊告諸比丘:「我聲聞中[4]弟子端正者,[5]難陀比丘是。諸根寂靜,[6]是亦難陀比丘。」
爾時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
[7](二)
聞如是:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,世尊告諸比丘:「有此二[8]法涅槃界。云何為二?[9]有餘涅槃界、[10]無餘涅槃界。彼云何名為有餘涅槃界?於是,比丘滅五下分結,即彼般涅槃,不還[11]來此世,是謂[12]名為有餘涅槃界。彼云何[13]名為無餘涅槃界?[A5]於是,比丘盡有漏成無漏,意解脫、智慧解脫,自身作證而自遊戲:生死已盡,梵行已立,[14]更不[15]受有,如實知之,是謂[16]為無餘涅槃界。此二涅槃界,[17]當求方便,至無餘涅槃界。如是,[18]諸比丘!當作是學。」
爾時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
(三)
聞如是:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,世尊告諸比丘:「我今當說烏喻,亦當說猪喻,善思念之,吾當演說。」
對曰:「如是。世尊!」是時,諸比丘從佛受教。
世尊告曰:「彼云何[19]名為人喻如烏?猶如有人在寂靜處,恒習[20]婬欲,作諸惡行,後便羞恥,便自悔過,向人演說,陳所作事。所以然者,或為諸梵行人,所見譏[21]彈:『此人習欲,作諸惡行。』彼作諸惡行已,向人悔過,自知羞恥,猶如彼烏恒患苦飢,便食不淨,尋即拭[22]𠿘,恐有餘[23]鳥見言:『此烏食不淨。』此亦如是。若有一人在閑靜處,習於婬欲,作不善行,後便羞恥而自悔過,向人演說陳所作事。所以然者,或為諸梵行人所見記識,此人習欲,作諸惡行,是謂名為人猶如烏。
「彼云何[24]名為人如猪。若有一人在閑靜處,長習婬欲,作諸惡行,亦不羞恥,復[25]非悔過,向人自譽,貢高自用:『我能得五欲自娛,此諸人等不能得五欲。』彼作惡已,[26]不羞恥,此人喻如猪,恒食不淨,臥於不淨,便自跳踉向於餘猪。此亦如是。若有一人習於婬欲,作諸惡行,亦不羞恥,復非悔過,向人自譽,貢高自用:『我能得五欲自娛,此諸人不能得五欲自娛。』是[27]名為人如猪。是故,諸比丘!當捨遠離。如是,諸比丘!當作是學。」
爾時,[28]諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
(四)
聞如是:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,世尊告諸比丘:「我今當說人有似驢者,有似牛者,諦聽!諦聽!善思念之。」
諸比丘對曰:「如是。世尊!」是時,諸比丘從佛受教。
世尊告曰:「彼云何名人像驢者?若有一人,剃除鬚髮,著三法衣,[29]以信[30]牢固,出家學道。爾時,彼人諸根不定,若眼見色,隨起色想,流馳萬端,爾時眼根則非清淨,生諸亂想,不能制持,眾惡普至,亦復不能護於眼根。耳聞聲,鼻嗅香,舌知味,身知細滑,意知法,隨起識病,流馳萬端,爾時意根則非清淨,生諸亂想,不能制持,眾惡普至,亦復不能護於意根。無有威儀禮節之宜,行步進止,屈伸低仰,執持衣鉢,都違禁戒,便為梵行人所見譏彈:『咄,此愚人像如沙門?』便取[31]彈舉:『設是沙門者,宜不應爾。』彼作是說:『我亦是比丘!我亦是比丘!』猶如驢入[32]牛群之中而自稱曰:『我亦是牛!我亦是牛!』然觀其兩耳復不似牛,角亦不似,尾亦不似,音聲各異。爾時,群牛或以[33]角觝,或以[34]脚蹋,或以口嚙者。今此比丘亦復如是,諸根不定,若眼見色,隨起色想,流馳萬端,爾時眼根則非清淨,生諸亂想,不能制持,眾惡普至,亦復不能護於眼根。耳聞聲,鼻嗅香,[35]舌知味,身了細滑,意知法,隨起識病,流馳萬端,爾時意根則非清淨,生諸亂想,不能制持,眾惡普至,亦復不能護[36]念意根。無有威儀禮節之宜,行步進止,屈伸低仰,執持禁戒,便為梵行人所見譏彈:『咄,此愚人像如沙門?』便見彈舉:『設是沙門者,宜不應爾。』[37]爾時彼作是說:『我是沙門。』猶如驢入於牛群,是謂人像驢者也。
「彼人云何像牛者耶?若有一人,剃除鬚髮,著三法衣,以信牢固,出家學道。爾時,彼人諸根寂定,飲食知節,竟日經行,未曾捨離意遊三十七道品之法。若眼見色,不起色想,亦無流馳之念,爾時眼根則應清淨,生諸善想,亦能制持,無復諸惡,常擁護於眼根。耳聲、鼻香、[38]口味、身細滑、意法不起識病,爾時意根則得清淨。彼人便到諸梵行人所,諸梵行人遙[1]以見來,各自揚聲:『善來,同學!』隨時供養,不使有[2]短,猶如良牛入牛眾中,而自稱說:『我今是牛!』然其毛尾、耳角、音聲都悉是牛,諸牛見已,各來舐體。此亦如是,剃除鬚髮,著三法衣,以信牢固,出家學道。爾時,彼人諸根寂定,飲食知節,竟日經行,未曾捨離意遊三十七道品之法。若眼見色,不起色想,亦無流馳之念,爾時眼根則[3]得清淨,生諸善想,亦能制持,無復諸惡,常擁護於眼根。耳聲、鼻香、口味、身細滑、意法不起識病,爾時意根則得具足,是謂此人像牛者也。如是,諸比丘!當學如牛,莫像如驢也。如是,諸比丘!當作是學。」
爾時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
(五)
聞如是:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,世尊告諸比丘:「我今當說善、不善行,諦聽!諦聽!善思念之。」
諸比丘對曰:「如是。世尊!」
[4]世尊[5]告彼:「云何名為不善?云何名為善?所謂殺生為不善,不殺為善。不與取為不善,與取為善。婬泆為不善,不[6]婬為善。妄語為不善,不妄語為善。綺語為不善,不綺語為善。兩舌為不善,不兩舌為善。鬪亂彼此為不善,不鬪亂彼此為善。貪他為不善,不貪他為善。[7]起恚為不善,不起恚為善。邪見為不善,正見為善。如是,[8]比丘!行此惡已,墮畜生、餓鬼、地獄中。設行善者,便生人中、天上,及諸善趣阿須倫中。[9]是故,當[10]遠離惡行,修習善行。如是,諸比丘!當作是學。」
爾時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
(六)
聞如是:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,世尊告諸比丘:「我當與汝等說微妙法,初善、中善、至竟亦善,有義、有味,得修具足梵行之法,所謂二法也。諦聽!諦聽!善思念之,吾當[11]與汝具足說之。」
諸比丘對曰:「如是。世尊!」是時,諸比丘從佛受教。
世尊告曰:「彼云何為二法?所謂邪見、[12]正見,邪治、正治,邪語、正語,邪業、正業,邪命、正命,邪方便、[13]正方便,邪念、正念,邪三昧、正三昧,是謂比丘名[14]為二法。我今已與汝說此二法,如來所應為者,今已周訖。善念、[15]觀誦,勿有[16]懈惓,今不行者,後悔無及。」
爾時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
(七)
聞如是:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,世尊告諸比丘:「我今當說燭明之法,亦當說由燭趣道之業。諦聽!諦聽!善思念之。」
諸比丘對曰:「如是。世尊!」
爾時,世尊告諸比丘:「彼云何名燭明者?所謂貪婬、瞋恚、愚癡盡。彼云何名為由燭趣道之業?所謂正見、正治、正語、正業、正命、正方便、正念、正三昧,是謂由燭趣道之業。[17]我由此已說燭明,亦說由燭趣道之業,如來所應為者,今已周訖。善念、諷誦,勿有懈怠,今不行者,後悔無及。」
爾時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
(八)
聞如是:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,世尊告諸比丘:「有此二力。云何[18]為二力?所謂忍力、思惟力,設吾無此二力者,終不成無上正真等正覺。又無此二力者,終不於優留毘處六年苦行,亦復不能降伏魔怨,成無上正真之道,坐於道場。[19]以我有[20]忍力、思惟力故,便能降伏魔眾,成無上正真之道,坐於道場。是故,諸比丘!當求方便,修此二力,忍力、思惟力,便成須陀洹道、斯陀含道、阿那含道、阿羅漢道,於無餘涅槃界而般涅槃。如是。諸比丘!當作是學。」
爾時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
(九)
聞如是:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,尊者阿那律在拘尸那竭國本所生處。爾時,釋、梵、四天王及五百天人,并二十八大鬼神王,便往至尊者阿那律所。到已,頭面禮足,在一面住。復以此偈歎阿那律曰:
爾時,有梵志名曰闍拔吒,是[21]梵摩喻弟子。復至尊者阿那律所,頭面禮足,在一面坐。爾時,彼梵志問阿那律曰:「我昔在王宮生,未曾聞此自然之香,為有何人來至此間,為是天、龍、鬼神、人、非人乎?」
爾時,阿那律報梵志曰:「向者釋、梵、四天王及五百天人,并二十八大鬼神王,來至我所,頭面禮足,在一面住。復以此偈而歎我曰:
梵志問曰:「以何等故,我今不見其形?釋、梵、四天王為何所在?」
阿那律報曰:「以汝無有天眼故[22]也,是故不見釋、梵、四[23]天王及五百天人,[1]及二十八大鬼神王。」
梵志問曰:「設我能得天眼者,見此釋、梵、四天王及二十八大鬼神王耶?」
阿那律報曰:「設當得天眼者,便能見釋、梵、四天王及五百天人,并二十八大鬼神王。然復,梵志!此天眼者何足為奇!有[2]梵天名曰千眼,彼見此千世界,如有眼之士,自[3]手掌中觀其寶冠。此梵天亦如是,見此千世界無有罣礙,然此梵天不自見身所著[4]衣服。」
梵志問曰:「何以故?千眼梵天不自見形所著服飾?」
阿那律曰:「以其彼天無有無上智慧眼故,故不[5]自見己身所著服飾。」
梵志問曰:「設我得無上智慧眼者,見此身所著服飾不耶?」
阿那律曰:「若能得無上智慧眼者,則[6]能見己形所著服飾。」
梵志問曰:「願尊與我說極妙之法,使得無上智慧之眼。」
阿那律曰:「汝有戒耶?」
梵志問曰:「云何[7]名之為戒?」
阿那律曰:「不作眾惡,不犯非法。」
梵志報曰:「如[8]此戒者,我堪奉持如此之戒。」
阿那律曰:「汝今,梵志!當持禁戒,無失[9]毫釐,亦當除去憍慢之結,莫計吾我染著之想。」
時,梵志復問阿那律曰:「何者是吾?何者是我?何者是憍慢結?」
阿那律曰:「吾者是神識也,我者是形體之具也。於中起識生吾、我者,是[10]名為憍慢結也。是故,梵志!當求方便,除此諸結。如是,梵志!當作是學。」
梵志即從座起,禮阿那律足,遶三匝而去。未至所在,於中道思惟此義,諸塵垢盡,得法眼淨。
爾時,有天昔與此梵志親友,知[11]識梵志心中所得諸塵垢盡,得法眼淨。爾時,彼天[12]復往至尊者阿那律所,頭面禮足,在一面住。即以此偈歎阿那律曰:
爾時,尊者阿那律即其時離彼處,在人間遊,漸漸至舍衛國,到世尊所,頭面禮足,在一面住。爾時,世尊具以法語告阿那律,阿那律[16]受佛教已,便從坐起,頭面禮足,便退而去。
爾時,世尊告諸比丘:「我聲聞中[17]弟子,得天眼[18]第一者,所謂阿那律比丘是。」
爾時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
[27](一)
聞如是:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,世尊到時,著衣持鉢,將[28]羅雲入舍衛城分衛。爾時,世尊右旋顧謂[29]羅雲:「汝今當觀色為無常。」
羅雲對曰:「如是,世尊!色為無常。」
世尊告曰:「羅雲!痛、想、行、識皆悉無常。」
羅雲對曰:「如是,世尊!痛、想、行、識皆為無常。」
是時,尊者羅雲復作是念:「此有何因緣,今方向城分衛,又在道路,何故世尊而面告誨我?今宜當還歸所在,不應入城乞食。」
爾時,尊者羅雲即中道還到[30]祇桓精舍,[31]持衣鉢,詣一樹下,正身正意,結跏趺坐,專精一心,念色無常,念痛、想、行、識無常。
爾時,世尊於舍衛城乞食已,食後在祇桓精舍而自經行,漸漸至羅雲所。到已,告羅雲曰:「汝當修行[32]安般之法,修行此法,所有愁憂[33]之想皆當除盡。汝今復當修行惡露不淨想,所有貪欲盡當[34]除滅。汝今,羅雲!當修行慈心,已行慈心,所有瞋恚皆當除盡。汝今,羅雲!當行悲心,已行悲心,所有害心悉當除盡。汝今,羅雲!當行喜心,已行喜心,所有嫉心皆當除盡。汝今,羅雲!當行護心,已行護心,所有憍慢悉當除盡。」
爾時,世尊向羅雲便說此偈:
是時,羅雲比丘復以此偈報世尊曰:
爾時,世尊作是教勅已,便捨而去,還詣靜室。
[1]是時,尊者羅雲復作是念:「[2]今云何修行安般,除去愁憂,無有諸想?」是時,羅雲即從坐起,便往世尊所。到已,頭面禮足,在一面坐。須臾退坐,白世尊曰:「云何修行安般,除去愁憂,無有諸想,獲大果報,得甘露味?」
世尊告曰:「善哉!善哉!羅雲!汝乃能於如來前而[3]師子吼,問如此義:『云何修行安般,除去愁憂,無有諸想,獲大果報,得甘露味?』汝今,羅雲!諦聽!諦聽!善思念之。吾當為汝具分別說。」
對曰:「如是,世尊!」爾時,尊者羅雲從世尊受教。
世尊告曰:「[4]於是,羅雲!若有比丘樂於閑靜無人之處,便正身正意,結跏趺坐,無他異念,繫意鼻頭,出息長知息長,入息長亦知息長;出息短亦知息短,入息短亦知息短;出息冷亦知息冷,入息冷亦知[5]息冷;出息暖亦知息暖,入息暖亦知息暖。盡觀身體入息、出息,皆悉知之。有時有息亦復知有,[6]又時無息亦復知無。若息從心出亦復知從心出。若息從心入亦復知從心入。如是,羅雲,能修行安般者,則無愁憂[7]惱亂之想,獲大果報,得甘露味。」
爾時,世尊具足與羅雲說微妙法[8]已,羅雲即從坐起,禮[9]佛足,遶三匝而去。往詣安陀園,在一樹下,正身正意,結跏趺坐,無他餘念,繫心鼻頭,出息長[10]亦知息長,入息長亦知息長;出息短亦知息短,入息短亦知息短;出息冷亦知息冷,入息冷亦知息冷;出息暖亦知息暖,入息暖亦知息暖。盡觀身體入息、出息,皆悉知之。有時有息亦復知有,有時無息亦復知無。若息從心出亦復知從心出。若息從心入亦復知從心入。
爾時,羅雲作如是思惟,欲心便得解脫,無復眾惡。有覺、有觀,念[11]持喜安,遊於初禪。有覺、有觀[12]息,內自[13]歡喜,專其一心,無覺、無觀,三昧念喜,遊於二禪。無復喜念,自[14]守覺知身樂,諸賢聖常所求護喜念,遊於三禪。彼苦樂已滅,無復愁憂,無苦無樂,護念清淨,遊於四禪。
彼以此三昧,心清淨無塵穢,身體柔軟,知所從來,憶本所作,自識宿命無數劫事。亦知一生、二生、三生、四生、五生、十生、二十生、三十生、四十生、五十生、百生、千生、萬生、數[15]十萬生,成劫、敗劫,無數成劫、無數敗劫,億載不可[16]計,我曾生彼,名某姓某,食如此食,受如此苦樂,壽命長短,彼終生此,此終生[17]彼。彼以此三昧,心清淨無瑕穢,亦無諸結。亦知眾生所[18]起之心,彼復以天眼清淨無瑕穢,觀眾生類:生者、逝者,善色、惡色,善趣、惡趣,若好、若醜,所行、所造,如實知之。
或有眾生,身行惡、口行惡、意行惡,誹謗賢聖,[19]行邪見,造邪見行,身壞命終,入地獄中。或[20]復眾生,身行善、口行善、意行善,不誹謗賢聖,恒行[21]正見、造正見行,身壞命終,生善處天上。是謂天眼清淨無瑕穢,觀眾生類:生者、逝者,善色、惡色,善趣、惡趣,若好、若醜,所行、所造,如實知之。復更施意,成盡漏心,彼觀此苦,如實知之。復觀[22]苦習,亦知苦盡,亦知苦出要,如實知之。彼以作是觀,欲漏心得解脫,有漏、無明漏心得解脫,已得解脫,便得解脫智:生死已盡,梵行已立,所作已辦,更不復受有,如實知之。是時,尊者羅雲便成阿羅漢。
是時,尊者羅雲已成[23]羅漢,便從坐起,更整衣服,往至世尊所,頭面禮足,在一面住,白世尊曰:「所求已得,諸[24]漏除盡。」
爾時,世尊告諸比丘:「諸得阿羅漢者,無有與羅雲等也。[25]論有漏盡,亦是羅雲比丘。論持禁戒[26]者,亦是羅雲比丘。所以然者,諸過去如來、等正覺,亦有此羅雲比丘。欲言佛子,亦是羅雲比丘,親從佛生,法之上者。」
爾時,世尊告諸比丘:「我聲聞中第一弟子能持禁戒,所謂羅雲比丘是。」
爾時,世尊便說此偈:
爾時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
校注
[0576002] 含【大】*,鋡【聖】* [0576003] 東晉…譯【大】,〔-〕【聖】,符秦建元年三藏曇摩難提譯【宋】【元】,符秦三藏曇摩難提譯【明】 [0576004] 是【大】,此【宋】【元】【明】 [0576005] 受命【大】*,壽命【宋】【元】【明】* [0576006] 所謂【大】*,云何一法所謂【宋】*【元】*【明】* [0576007] 者【大】,〔-〕【宋】【元】【明】 [0576008] 諸【大】*,佛告諸【宋】*【元】*【明】* [0576009] 畜生【大】,畜生中【宋】【元】【明】 [0576010] 當學莫【大】,諸比丘常當慈心莫得【宋】【元】【明】 [0576011] 學【大】,行【宋】【元】【明】 [0576012] 生【大】,〔-〕【宋】【元】【明】 [0576013] 行【大】,〔-〕【聖】 [0576014] 墮【大】,墮地獄【宋】【元】【明】 [0576015] 當【大】,常【宋】【元】【明】 [0576016] 學遠離【大】,莫學【聖】,當遠離【宋】【元】【明】 [0576017] 不【大】,於不【宋】【元】【明】 [0576018] 得【大】,德【宋】【元】【明】 [0576019] 不【大】,我不【宋】【元】【明】 [0576020] 地獄【大】,地獄行【宋】【元】【明】 [0576021] 餓鬼畜生【大】,畜生餓鬼【宋】【元】【明】 [0576022] 婬【大】*,淫【聖】* [0576023] (云何…亂)四十二字【大】,〔-〕【聖】 [0576024] 常當【大】,當常【聖】 [0576025] 佛【大】,世尊【宋】【元】【明】 [0576026] 身體…想【大】,〔-〕【宋】【元】【明】 [0576027] 貞【大】,真【宋】【元】 [0576028] 便【大】,身體香潔亦無邪想便【宋】【元】【明】 [0576029] 婬【大】,污【聖】 [0576030] 妄語【大】,妄語也【宋】【元】【明】 [0576031] 是非【大】,彼此【宋】【元】【明】 [0576032] 墮【大】,墮地獄【宋】【元】【明】 [0576033] 也【大】,〔-〕【宋】【元】【明】 [0576034] 當【大】,諸比丘常當【宋】【元】【明】 [0576035] 是故【大】,如是【宋】【元】【明】 [0576036] 為【大】,〔-〕【宋】【元】【明】 [0576037] 莫【大】,不【宋】【元】【明】 [0576038] 眾【大】,法【宋】【元】【明】 [0577001] 如是【大】,是故【宋】【元】【明】 [0577002] 若【大】,〔-〕【宋】【元】【明】 [0577003] 天及人【大】,及天人【宋】【元】【明】 [0577004] 增壹阿含經【大】,〔-〕【明】,增壹阿含經(二法初也)【宋】【元】,增壹阿含經(二法初)【明】 [0577005] 沙門婆羅門【CB】【磧-CB】【宋】【元】【明】,沙門【大】 [0577006] 知【大】,可捨知【宋】【元】【明】 [0577007] 持沙門行【大】,〔-〕【宋】【元】【明】 [0577008] 婆【大】,沙門婆【宋】【元】【明】 [0577009] 更【大】,所作已辦更【宋】【元】【明】 [0577010] 如真【大】,如實【宋】【元】【明】【聖】 [0577011] 口【大】*,舌【宋】*【元】*【明】* [0577012] 名【大】,〔-〕【宋】【元】【明】 [0577013] 名為【大】,〔-〕【宋】【元】【明】 [0577014] ~A. II. 13. 1-2. [0577015] 財【大】,財物【宋】【元】【明】 [0577016] ~A. II. 13. 1-2. [0577017] 所謂【大】,〔-〕【宋】【元】【明】 [0577018] 者【大】,〔-〕【宋】【元】【明】 [0577019] 二相【大】,二相像貌【宋】【元】【明】 [0577020] 云何【大】,云何為【宋】【元】【明】 [0578001] 受法教化【大】,受彼教誨【宋】【元】【明】,受彼教化【聖】 [0578002] 增壹阿含經【大】,〔-〕【明】 [0578003] ~cf. Theragāthā. V. 279. [0578004] 悉【大】,皆悉【宋】【元】【明】 [0578005] 止【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【聖】 [0578006] 頌【大】,此頌偈【宋】【元】【明】 [0578007] 妓【大】,伎【聖】 [0578008] 于【大】,乎【聖】 [0578009] 乘【大】,〔-〕【宋】【元】【明】 [0578010] 集【大】,會【宋】【元】【明】 [0578011] 法服【大】,於法服【宋】【元】【明】 [0578012] 勅告【大】,告勅【宋】【元】【明】 [0578013] 而知【大】,知之【宋】【元】【明】 [0578014] 曰王【大】,王曰【宋】【元】【明】 [0578015] 樂【大】,一樂【聖】 [0578016] 鎖【大】,瑣【宋】【聖】 [0578017] 菓【大】*,果【宋】*【元】*【明】* [0578018] 亦如毒樹【CB】【磧-CB】【宋】【元】【明】,亦【大】 [0578019] 毒藥【大】,毒葉【宋】【元】【明】 [0578020] 以【大】,已【宋】【元】【明】【聖】 [0578021] 無明流【大】,無明流者【宋】【元】【明】 [0578022] 泥洹【大】*,涅槃【宋】*【元】*【明】* [0578023] 不【大】,必【宋】【元】【明】【聖】 [0578024] 如【大】,〔-〕【聖】 [0578025] 渡【大】*,度【宋】【元】【明】【聖】* [0578026] 羅漢【大】,阿羅漢【宋】【元】【明】 [0578027] 無【大】,無有【宋】【元】【明】 [0578028] 坐【大】*,座【宋】*【元】*【明】* [0578029] 曰【大】,說【宋】【元】【明】,說曰【聖】 [0578030] 容顏【大】,顏容【宋】【元】【明】 [0578031] 絃【大】,弦【宋】【元】【明】【聖】 [0578032] 響【大】,嚮【聖】 [0578033] 心【大】,念【宋】【元】【明】 [0578034] 我度愛【大】,今我度【宋】【元】【明】,我今愛【聖】 [0579001] 天人【大】,人天【聖】 [0579002] 正【大】*,政【聖】* [0579003] 難陀比丘是【大】,是難陀比丘【宋】【元】【明】 [0579004] 弟子【大】,第一【宋】【元】【明】 [0579005] 難【大】,所謂難【宋】【元】【明】 [0579006] 是亦【大】,亦是【宋】【元】【明】 [0579007] ~Itiv. 44. [0579008] 法【大】,〔-〕【宋】【元】【明】 [0579009] 有…界【大】,~Saupādisesā nibbānadhātu. [0579010] 無…界【大】,~Anupādisesā nibbānadhātu. [0579011] 來【大】,〔-〕【宋】 [0579012] 名為【大】,〔-〕【宋】【元】【明】 [0579013] 名【大】,〔-〕【宋】【元】【明】 [0579014] 更【大】,所作已辨更【宋】【元】【明】 [0579015] 受【大】,復受【宋】【元】【明】 [0579016] 為【大】,〔-〕【宋】【元】【明】 [0579017] 當【大】,是故諸比丘當【宋】【元】【明】 [0579018] 諸【大】,〔-〕【宋】【元】【明】 [0579019] 名【大】,〔-〕【宋】【元】【明】 [0579020] 婬【大】*,婬泆【宋】【元】【明】,淫【聖】* [0579021] 彈【大】*,憚【宋】*,別【聖】* [0579022] 𠿘【大】,觜【宋】【元】【明】 [0579023] 鳥【大】,烏【宋】【元】【明】【聖】 [0579024] 名為人【大】,為人喻【宋】【元】【明】 [0579025] 非【大】,不【宋】【元】【明】 [0579026] 不【大】,不知【宋】【元】【明】 [0579027] 名為人【大】,謂為人【宋】【元】【明】 [0579028] 諸【大】,〔-〕【聖】 [0579029] 以【大】,以作【聖】 [0579030] 牢【大】*,堅【宋】*【元】*【明】* [0579031] 彈【大】*,憚【宋】* [0579032] 牛群【大】,群牛【宋】【元】【明】 [0579033] 角觝【大】,角觝者【宋】【元】【明】 [0579034] 脚蹋【大】,脚蹋者【宋】【元】【明】 [0579035] 舌【大】,口【聖】 [0579036] 念【大】,於【宋】【元】【明】 [0579037] 爾時【大】,〔-〕【宋】【元】【明】 [0579038] 口【大】*,舌【宋】*【元】*【明】* [0580001] 以見來【大】,見來已【宋】【元】【明】 [0580002] 短【大】,乏【宋】【元】【明】 [0580003] 得【大】,應【宋】【元】【明】 [0580004] 世尊【大】,爾時諸比丘從佛受教世尊【宋】【元】【明】 [0580005] 告【大】,告曰【宋】【元】【明】 [0580006] 婬【大】,淫泆【聖】 [0580007] 起【大】*,〔-〕【宋】*【元】*【明】* [0580008] 比丘【大】*,諸比丘【宋】*【元】*【明】* [0580009] 是故【大】,是故諸比丘【宋】【元】【明】 [0580010] 遠離【大】,離遠【聖】 [0580011] 與【大】,為【宋】【元】【明】 [0580012] 正【大】*,等【聖】* [0580013] 正【大】,等【宋】【聖】 [0580014] 為【大】,曰【宋】【元】【明】 [0580015] 觀【大】,諷【宋】【元】【明】【聖】 [0580016] 懈惓【大】,懈倦【宋】【元】【明】 [0580017] 我由此【大】,我為比丘【宋】【元】【明】,我由比丘【聖】 [0580018] 為【CB】【麗-CB】【聖】,得【大】 [0580019] 以【大】,已【聖】 [0580020] 忍力【大】,此忍力【宋】【元】【明】 [0580021] 梵摩喻【大】,梵摩踰【宋】【元】【明】 [0580022] 也【大】,〔-〕【宋】【元】【明】 [0580023] 天【大】,〔-〕【宋】【元】【明】 [0581001] 及【大】,拜【宋】【元】【明】 [0581002] 梵天【大】,梵天王【宋】【元】【明】【聖】 [0581003] 手【大】,於【宋】【元】【明】 [0581004] 衣服【大】,服飾【宋】【元】【明】 [0581005] 自【大】,〔-〕【宋】【元】【明】 [0581006] 能【大】,服【聖】 [0581007] 名之【大】,〔-〕【宋】【元】【明】 [0581008] 此【大】,是【宋】【元】【明】 [0581009] 毫【大】,豪【聖】 [0581010] 名【大】,〔-〕【宋】【元】【明】 [0581011] 識【大】,〔-〕【宋】【元】【明】 [0581012] 復【大】,便【宋】【元】【明】 [0581013] 以【大】,〔-〕【聖】 [0581014] 偈【大】,此偈【宋】【元】【明】 [0581015] 天【大】,彼天【宋】【元】【明】 [0581016] 受佛【大】,從佛受【宋】【元】【明】 [0581017] 弟子【大】,第一弟子【宋】【元】【明】 [0581018] 第一【大】,〔-〕【宋】【元】【明】 [0581019] 者【大】,者阿那律【聖】 [0581020] 羅雲【大】*,羅云【宋】【元】【明】【聖】* [0581021] 得【大】,於【聖】 [0581022] 心【大】,心得【聖】 [0581023] 至【大】,往至【宋】【元】【明】 [0581024] 卷第七終【?】 [0581025] 增壹阿含經【大】,〔-〕【宋】【元】【明】,卷第八首 [0581026] 之一【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【聖】 [0581027] ~M. 62. Rāhulovāda. [0581028] 羅雲【大】,~Rāhula. [0581029] 羅雲【大】,羅雲曰【宋】【元】【明】 [0581030] 祇桓【大】*,祇洹【宋】*【元】*【明】* [0581031] 持【大】,捨除【宋】【元】【明】 [0581032] 安般【大】,~Ānāpāna. [0581033] 之【大】,心【宋】 [0581034] 除滅【大】,除盡【宋】【元】【明】 [0581035] 莫數【大】,數莫【宋】【元】【明】 [0581036] 戴奉敬【大】,所戴奉【宋】【元】【明】 [0582001] 是【大】,〔-〕【聖】 [0582002] 今【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【聖】 [0582003] 師【大】,獅【明】 [0582004] 於【大】,如【宋】【元】【明】 [0582005] 息【大】,入息【聖】 [0582006] 又【大】,有【宋】【元】【明】 [0582007] 惱亂【大】,亂惱【宋】【元】【明】 [0582008] 已羅雲【大】,〔-〕【宋】【元】【明】 [0582009] 佛足遶【大】,〔-〕【聖】,遶【宋】 [0582010] 亦【大】,〔-〕【宋】【元】【明】 [0582011] 持【大】,歡【聖】 [0582012] 息【大】,〔-〕【宋】【元】【明】 [0582013] 歡【大】,觀【宋】【元】【明】 [0582014] 守【大】,專【宋】【元】【明】 [0582015] 十【大】,千【聖】 [0582016] 計【大】,計劫【聖】 [0582017] 彼【大】,被【元】 [0582018] 起【大】,趣【宋】【元】【明】 [0582019] 行【大】,常行【宋】【元】【明】 [0582020] 復【大】,有【聖】 [0582021] 正【大】*,等【宋】【元】【明】【聖】* [0582022] 苦習【大】,苦集【元】【明】 [0582023] 羅漢【大】,阿羅漢【宋】【元】【明】 [0582024] 漏【大】,媱【宋】【元】,妄【明】,望【聖】 [0582025] 論【大】*,諸【宋】*【元】*【明】* [0582026] 者【大】,〔-〕【宋】【元】【明】 [0582027] 增壹…譯【大】,〔-〕【宋】【元】【明】,【宋】【元】【明】不分卷 [0582028] 〔-〕【大】,光明皇后願文【聖】【經文資訊】《大正新脩大藏經》第 2 冊 No. 125 增壹阿含經
【版本記錄】發行日期:2022-01,最後更新:2021-09-11
【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依《大正新脩大藏經》所編輯
【原始資料】蕭鎮國大德提供/張文明大德二校,周金言大德輸入/妙雲蘭若校對,北美某大德提供,法雨道場提供新式標點
【其他事項】詳細說明請參閱【中華電子佛典協會資料庫版權宣告】