文言文 vs 白话文 对照阅读!请访问 deerpark.ai

譬喻經

第六 維伽尼品[-1]

五一 維多帕那達耶伽(扇施)

巴多穆塔拉世間居上首兩足之尊者吾以扇施與

合掌於頭上己心為淨化禮敬正覺尊起立向北去

彼執扇在手世間最尊師比丘眾中坐為說如次偈

「依此扇布施乃由心所願十萬劫之間彼不墮惡趣

力勝意志堅集中心之德吾生為七歲達阿羅漢位

六萬劫中間人稱名扇意[2]大力十六人出為轉輪王

[P.104]

四種無礙解

——如是尊者維多帕那達耶伽長老宣唱此等偈

五二 薩塔藍西伽(百光)

攀登高岩上人中勝者坐其山不遠住吠陀婆羅門

人中稱長者天中天大雄頭上吾合掌讚歎世尊師

「此佛為大雄說示勝法人常隨比丘眾如火團光輝

宴靜如大海難渡如急流無怖如獸王示法具眼者

巴多穆塔拉識知吾心意比丘眾中立為說如次偈

「謹此示合掌禮讚殊勝佛三萬劫之間統領神世界

十萬劫之後央祈羅娑名正覺除覆蓋爾時示現世

法子由法生彼師法後嗣名薩塔藍西彼成阿羅漢

生年僅七歲出家成無家名薩塔藍西燦放吾光輝

一〇

樹蔭曼陀婆禪思浸禪樂等正覺者教吾保最後身

一一

七萬劫往昔稱四人羅瑪[1]大力具七寶出為轉輪王

[P.105]一二

四種無礙解

——如是尊者[2]薩塔藍西伽長老宣唱此等偈

五三 薩耶那達耶伽(褥施)

巴多穆塔拉憐愍諸世界吾以清淨心施彼以座褥

依此褥布施蒔種於善田於吾生富財褥施之果報

吾牀臥於空吾支此大地吾為有情主施褥此果報

五萬劫往昔大雄有八人三千四百劫大力有四人

四種無礙解

——如是尊者薩耶那達耶伽宣唱此等偈

五四 康豆達伽(香水)

巴多穆塔拉有菩提樹祭爾時執美瓶吾施與香水

洗菩提樹時沛然大雨降忽作威爆雷發有大音響

雷火奔迅速[1]於彼吾死去遂立天世界吾唱次一偈

[P.106]

「諸佛與諸法尊師皆成滿吾此身體仆今享樂天界

吾住高峻處聳立有百層萬人之天女常行圍繞吾

吾未見疾病內心亦無憂苦熱皆不見福業此果報

二千八百劫山瓦西塔王[2]大力具七寶出為轉輪王

四種無礙解

——如是尊者康豆達伽長老宣唱此等偈

五五 歐帕威哈(好適乘)

巴多穆塔拉吾施以駿馬吾獻正覺尊而自家去己

名喚戴瓦拉第一師弟子勝法彼後嗣來至吾面前

「彼尊持鉢來駿馬不相應知曉汝意欲具眼者接納

馬馳如疾風評為印度產布施此駿馬吾獻正覺尊

投生任何胎[1]常在任何處力行如疾風於吾之心生

[P.107]

人得具足戒得戒為容易若佛住此世吾等所推崇

二十八度間為大力士王夷平四方際出長閻浮提

此是最後生至最後生時勝敗皆捨棄吾達不動位

三萬四千劫剎利大威力大力具七寶出為轉輪王

一〇

四種無礙解

——如是尊者歐帕威哈長老宣唱此等偈

五六 薩波利瓦拉薩那(有隨眾座)

巴多穆塔拉吾施與團食摩利花圍繞吾往彼食場

此世尊導師彼處座上坐安詳且端莊讚吾施團食

「僅此吉祥田蒔下一粒種適時以順雨熟實耕者喜

團食如其實汝今蒔善田生生如其生結實汝心喜

最勝水中草正覺如斯語讚美其團食指向北方去

依彼之戒本自制於五根耽湎於孤獨吾住成無漏

[P.108]

四種無礙解

——如是尊者薩波利瓦拉薩那長老宣唱如是等偈

五七 潘奢底毘伽(五燈明)

憐愍諸生物巴多穆塔佛吾有此直見確立其善法

圍繞菩提樹吾布施燈明爾時吾具信造作多燈明

諸神與人間投生任何胎空中有炬火施燈明果報

過岩逾城壁又越山上行四方百由旬吾眼均得見

於吾殘業中已於達漏盡具二足尊教吾保最後身

三千四百劫薩達洽庫名[1]大力大威力出為轉輪王

四種無礙解

——如是尊者潘奢府底毘伽長老宣唱此等偈

五八 達伽達耶迦(幡施)

巴多穆塔拉美道樹下坐雀躍心內喜於彼吾載幡

手執樹落葉投棄於他處內外皆清淨解脫盡諸漏禮拜菩提樹如向正覺尊

[P.109]

善逝世間解受吾尊供人比丘眾中立師說如次偈

「依此幡布施更依此奉事十萬劫之間彼不墮惡趣

幾百度為王彼在於王位稱名嗢羯吒為世轉輪王

彼享無虧樂淨根所使故彼向瞿曇佛樂於受其教

專念勤精進心靜無執著等正覺者教吾保最後身

五萬一千劫有王嗢羯吒五百萬劫昔有王名美佳[1]

四種無礙解

——如是尊者達伽達耶伽長老宣唱此等偈

五九 鉢頭摩(蓮)

佛說四諦法殊勝轉法輪慈降不死雨請淨眾多人

吾執著蓮幡立於小屋間目送牟尼喜投幡至空中

爾時稀有事其蓮復再返佛知吾心意受吾蓮華幡

佛慈援手執水生無上花比丘眾中立宣說如次偈

「彼向無漏者投擲此蓮華吾將讚其人傾耳聽吾說

[P.110]

神王三十劫統領神世界來住於地上統治七百國

於彼手執鉢將為轉輪王由空降花雨當時恰降來

十萬劫之後出生甘蔗族稱為瞿曇姓出世為尊師

彼為法後嗣由法生法子諸漏皆正知無漏證涅槃

一〇

吾從胎出生思慮致意深生年僅五歲已達羅漢位

一一

四種無礙解

——如是尊者鉢頭摩長老宣唱此等偈

六〇 阿薩那菩提耶(阿薩那菩提樹)

生年僅七歲即見世導師清淨吾心喜親近人中尊

世間居上首人間帝沙佛[1]雀躍心喜植無上菩提樹

命名阿薩那[2]達拉尼爾哈[3]無上菩提樹五株吾奉事

見彼樹開花體毛即豎立吾近尊佛前宣己稀有業

爾時自存者名為帝沙佛比丘眾中坐為說如次偈

「植菩提樹者向佛盡供養吾將讚其人傾耳聽吾說

天界三十劫統領神世界六十四度間彼為轉輪王

[P.111]

從兜率天沒淨根所使故享二無虧樂樂趣為彼人

專念勤精進心靜無執著諸漏皆正知無漏證涅槃

一〇

吾樂於孤獨心淨無執著如象斷其縛吾住成無漏

一一

時植菩提樹九十一劫間惡趣吾不知植菩提樹報

一二

七十四劫昔杖軍名聲高[4]具足七種寶吾為轉輪王

一三

七十三劫昔大王七人出名稱為全輪[5]吾為轉輪王

一四

二十五劫後剎利名充滿[6]大力具七寶出為轉輪王

一五

四種無礙解

——如是尊者阿薩那菩提耶長老宣唱此等偈

攝頌

維多帕那達耶伽薩塔藍西薩耶那
[1]烏達齊與[2]瓦西耶薩波利瓦拉薩那
潘迦底毘達伽[3]鉢頭摩與第十菩提樹
以上長老為十品偈共九十二

校注

[0133001-1] Vīja 與 Vidhūpana 皆為扇之意故本品稱為扇品(維伽尼品 Vīja ni Vagga) [0134002] Vījamānasa(扇意) [0135001] Roma(身毛) [0135002] Sataraṁsiya 偈中亦稱 Sataraṁsi [0136001] 讀為 Tena cāsanivegena(異本) [0137002] Saṁvasita(共住) [0138001] 暹羅本中為「諸神與人間吾生任何胎駿馬疾如風吾生得繁榮」 [0140001] Satacakkhu(百眼) [0141001] Megha(雲) [0142001] 過去二十四佛之第十七佛Buddhavaṁsa, P. 48; J. I. P. 40 [0142002] 前第三譬已出 [0142003] 前第一佛陀品一七五偈已出 [0143004] Daṇḍasena(杖軍) [0143005] Samantanemi(全輪) [0143006] Puṇṇaka(充滿) [0144001] Udaki = Gandhodaka [0144002] Vāhiya 為運載者指馬而言Opavuyha 為(適於乘者)二者之義相同 [0144003] Padumapūjaka 為(蓮供養)出版者以 paduma 與 Pūjaka 作另有其人為誤植
上一卷 下一卷
版權宣告 捐款贊助 流通分享

掃描此二維碼分享

將本經典保存在此設備中,在無網絡時仍可閱讀,並在首頁置頂?