文言文 vs 白话文 对照阅读!请访问 deerpark.ai

譬喻經

[P.155]第十三 世雷耶迦品

一二一 世雷耶迦(世雷耶伽花)

聖學書殊勝兼通三吠陀適在戶外立得見世導師

恰似行森獅巍默如虎王發情三徵候大仙如大象

勢雷耶迦花採摘投入空即以佛威力圍繞諸人眾

導師一切知佛陀凝注心此世人中長散花徧大地

內莖外花瓣敷花作如是[1]作覆七日間體形自消逝

不可思議事見者毛骨悚世尊師善逝於佛淨吾心

依此心清淨是淨根所使十萬劫之間吾不生惡趣

一萬五千劫大力有五王奇那瑪拉名出為轉輪王

四種無礙解

——如是尊者世雷耶迦長老宣唱此等偈

一二二 普帕脫毘耶(花塔)

雪山不遠處有山庫庫羅通聖婆羅門住於此山中

五千弟子等平時常圍繞彼等忠實事聖書無不通

[P.156]

「世間有佛出是吾等所尊八十隨形好勝相三十二勝者光一尋恰如陽光輝

通聖婆羅門耳聞弟子言由其仙處出所詢應往方「大雄所在地世界導師住

見佛即南無[1]禮佛無雙者心中揚歡喜吾供養如來

吾輩弟子等趨往見如來頂禮尊師足聽聞勝者教

大眾皆出行吾獨患疾病為病苦所惱娑羅樹蔭臥

吾集弟子等如是吾作問「世無上救主佛德為如何

彼等聽所問明知說如是忠實禮勝佛[2]放眼顧四周

一〇

吾聞彼等言己心得清淨持花造塔婆當場即死逝

一一

吾身荼毘後彼等赴佛前深敬為合掌大眾拜尊師

一二

持花造塔婆為大仙善逝十萬劫之間吾不生惡趣

一三

四萬劫往昔[3]有王十六人呼名喚火者[4]大力轉輪王

一四

二萬劫之昔轉輪王出世其名稱聖火[5]有王三十八

一五

四種無礙解

——如是尊者普帕脫毘耶長老宣唱此等偈

[P.157]一二三 巴耶薩達耶迦(乳糜布施)

三十一相具佛陀黃金色比丘眾等隨山傾斜出來

手持青銅鉢吾備辦乳糜思及尊供奉吾捧供物去

其時彼世尊人中之長者乘風路空上昇於經行處

不可思議事見已豎汗毛吾置青銅鉢禮敬毘婆尸

「汝佛神或人[1]及一切知者牟尼慈愍故受吾此乳糜

世間大導師知吾之用意牟尼一切知受吾乳糜供

彼時所布施九十一劫間吾不知惡趣施乳此果報

四十一劫昔世有佛陀王大力具七寶出為轉輪王

四種無礙解

——如是尊者巴耶薩達耶迦長老宣唱此等偈

一二四 康豆達奇耶(香水)

吾坐佳樓閣見毘婆尸佛如迦休樹輝漏盡一切知

樓閣附近處世界導師來彼如日落時放射紅光輝

[P.158]

吾手持香水散灑於佛身於心得清淨當場吾死逝

因吾灑香水九十一劫間吾不知惡趣供佛此果報

三十一劫昔有芳香之王[1]大力具七寶出為轉輪王

四種無礙解

——如是尊者康豆達奇耶長老宣唱此等偈

一二五 山穆伽塔義迦(面前讚)

毘婆尸佛生預言其瑞兆「眾多人得淨佛將出此世

「有人出生時一千界地震世尊為尊師具眼者說法

有人出生時出現大光明世尊為尊師具眼者說法

有人出生時河流水停止世尊為尊師具眼者說法

有人出生時阿鼻地獄燃[1]世尊為尊師

有人出生時翼眾不交飛世尊為尊師

有人出生時風層遂不吹世尊為尊師

有人出生時一切寶生輝世尊為尊師

有人出生時舉足行七步[2]世尊為尊師

[P.159]一〇

無論生與否佛眺見諸方言宣滿威嚴此為諸佛法

一一

吾啟動眾人讚歎世導師[3]禮敬正覺尊指向東方去

一二

自吾稱讚佛九十一劫間惡趣吾不知讚佛此果報

一三

九十劫之昔名喚面前讚大力具七寶出為轉輪王

一四

八十九劫昔其名喚地鼓[4]大力具七寶出為轉輪王

一五

八十八劫昔其名喚光思[5]大力具七寶出為轉輪王

一六

八十七劫昔薩利他達達大力

一七

八十六劫昔其名喚火消[6]大力

一八

八十五劫昔名喚王風似[7]大力

一九

八十四劫昔其名謂趣斷[8]大力

二〇

八十三劫昔其名謂寶焰[9]大力

二一

八十二劫昔其名謂足步[10]大力

二二

八十一劫昔名謂王省察[11]大力

二三

八十劫之昔其名謂恥髓[12]七寶具足

二四

四種無礙解

——如是尊者山穆伽塔義迦長老宣唱此等偈

[P.160]一二六 庫斯瑪薩尼耶(花座)

爾時於穀市[1]吾為婆羅門語彙儀式通吉凶古傳說

文法答釋明亦熟知占術通曉三吠陀弟子唱真言

時持五青蓮置於吾頭上父母相會處吾為尊供祭

毘婆尸佛陀比丘眾等隨人中長者來諸方耀光輝

吾設置座席邀請大牟尼吾敷花朵後導入己家中

家居既備辦吾為眾攝食自具清淨心向佛行布施

知為進食時吾於單手伸佛示意稱謝指北方而去

彼時布施花九十一劫間吾不知惡趣布施花果報

由今一劫前有王曰勝見[2]大力具七寶出為轉輪王

一〇

四種無礙解

——如是尊者庫斯瑪薩尼耶長老宣唱此等偈

一二七 巴羅大耶迦(果施)

精聖學聖書亦通三吠陀雪山不遠處仙處吾住居

分陀利樹果[1]垂吊樹梢頂吾於祭火時落入吾袋中

[P.161]

巴多穆塔拉受人尊供物搖動啟吾心乞食近至前

清淨心內喜吾向佛施果使吾生光榮齎來世幸福

受人尊供物金色正覺尊尊師立空中說示次一偈

「布施此樹果更依心中願十萬劫之間彼不墮惡趣

依此清淨根吾享無虧福勝敗皆捨棄達於不動位

七百劫之昔王名善瑞祥[2]大力具七寶出為轉輪王

四種無礙解

——如是尊者巴羅大耶迦長老宣唱此等偈

一二八 尼耶那山尼耶迦(智想)

雪山之山中吾住山峽谷時見光輝砂歸命殊勝佛

「智慧無等倫無以尊師鬥了知一切法佛以智解脫

貴尊吾南無吾歸依最尊於最勝智慧無有等齊者

淨心於佛智一劫得天樂其餘幾劫間得積諸善業

智慧所想得由此九一劫吾不知惡趣智想此果報

七十三劫昔一人名砂花[1]大力具七寶出為轉輪王

[P.162]

四種無礙解

——如是尊者尼耶那山尼耶迦長老宣唱此等偈

一二九 康提普毘耶(甘提花)

應施毘婆尸佛身黃金色弟子等隨後由其僧苑出

徧知漏盡者吾見此勝佛喜悅心清淨供養康提花[1]

兩尊如是人依此心清淨雀躍心內喜吾再禮如來

彼時吾捧花九十一劫間吾不知惡趣是供佛果報

四十一劫昔有王婆留那大力具七寶出為轉輪王

四種無礙解

——如是尊者康提普毘耶長老宣唱此等偈

一三〇 鉢頭摩普奢迦(赤蓮華供養)

雪山不遠處有名瞿曇山眾樹多蔽覆群鬼所住居

即此處當中化作有仙處吾住其仙處眾多弟子隨

[P.163]

「弟子等出去採來鉢頭摩吾等以供佛兩足如是人

彼等應諾然採集鉢頭摩如實吾占卜捧此以獻佛

爾時弟子集了知吾所諭汝等切勿懈不懈於造福

如是謙虛言曉諭弟子等勤此不懈德彼時吾死逝

依此捧花供九十一劫間吾不知惡趣供佛此果報

五十一劫昔有王最勝水[1]大力具七寶出為轉輪王

四種無礙解

——如是尊者鉢頭摩普奢迦長老宣唱此等偈

攝頌

世雷耶伽普帕脫巴耶薩與康達奇
多瑪薩[1]與阿薩尼巴羅山尼
康提鉢頭摩普奢見真義人說此百零五偈

校注

[0209001] 讀為 Sā pupphachadanaṁ(暹羅本) [0210001] 讀為 tāhaṁ disvā namassissaṁ(暹羅本) [0211002] 讀為 sakkaccaṁ(暹羅本) [0211003] 讀為 sattārīsasahassamhi(暹羅本) [0211004] Aggisama(如火者) [0211005] Ghatāsana(食酪者=聖火) [0212001] 讀為 buddho' Si(暹羅本) [0213001] Sugandha(芳香) [0214001] 讀為 avīci' ggiṁ(暹羅本) [0214002] 讀為 sattāsuṁ(暹羅本) [0215003] 訂正為 thavitvā [0215004] Paṭhavidundubī(地鼓) [0215005] Obhāsamata(光思) [0215006] Agginibbāpana(火消) [0215007] Rājāvātasama(王風似) [0215008] Gatipacchedana(趣斷) [0215009] Rataṇappajjala(寶焰) [0215010] Padavikkamana(足步) [0215011] Rājāvilokana(王省察) [0215012] Hirisāra(恥髓) [0217001] Dhaññavatī(穀市) [0217002] Varadassana(勝見) [0218001] Puṇḍarīka 為白蓮華但在此可視為與尸棄佛之路樹為同一種樹 [0218002] Sumaṅgala(善瑞祥) [0219001] Puḷinapupphiya(砂花) [0220001] gaṇṭhi 樹名 [0221001] Jaluttama(最勝水) [0222001] Thomaka = thavika 即指 Sammukhathāvika 而言
上一卷 下一卷
版權宣告 捐款贊助 流通分享

掃描此二維碼分享

將本經典保存在此設備中,在無網絡時仍可閱讀,並在首頁置頂?