[P.218]第二十四 烏達伽薩那達耶迦品
二三一 烏達伽薩那達耶伽(水座布施)
一
吾由苑門出,鋪敷一跳板,以水作奉仕,達最上義人。
二
彼時行此業,三十一劫間,惡趣吾不知,布施水座果。
三
四
四種無礙解……
——如是尊者烏達伽薩那達耶伽長老宣唱此等。
二三二 巴伽那達耶迦(容器布施)
一
盤頭摩帝市,時吾造陶器,保證將供應,比丘僧容器。
二
三
四
四種無礙解……
——如是尊者巴伽那達耶迦長老宣唱此等偈。
二三三 娑羅普毘耶(娑羅花)
一
阿魯那瓦提(市),時在糖菓店,門前過往者,忽見尸棄佛。
二
鎮時取佛鉢,施予沙羅花,更以清淨心,禮拜正行佛。
[P.219]三
並施佛固食,三十一劫間,惡趣吾不知,布施此果報。
四
五
四種無礙解……
——如是尊者娑羅普毘耶長老宣唱此等偈。
二三四 奇蘭奢達耶迦(蓆布施)
一
低彌羅城市,吾時製籠人,悉達多佛光,被眾淨信人。
二
應供世救主,眾人來索蓆,彼等為供養,故吾施眾蓆。
三
彼時行此業,九十四劫間,惡趣吾不知,施蓆此果報。
四
五
四種無礙解……
——如是尊者奇蘭奢達耶迦長老宣唱此等偈。
二三五 偉提耶達耶迦(欄楯布施)
一
二
以作欄楯故,九十一劫間,惡趣吾不知,供佛此果報。
[P.220]三
四
四種無礙解……
——如是尊者偉提耶達耶迦長老宣唱此等偈。
二三六 萬那伽羅迦(作繪具人)
一
阿魯那瓦提(市),時吾作繪具,布具供支提,作諸美塗繪。
二
爾時吾塗色,三十一劫間,惡趣吾不知,施色此果報。
三
四
四種無礙解……
——如是尊者萬那伽羅迦長老宣唱此等偈。
[P.221]二三八 菴婆耶格達耶迦(菴婆供物布施)
一
己職不固執,吾赴森林中,見靜正覺尊,吾施菴婆物。
二
彼時吾布施,九十一劫間,惡趣吾不知,供菴婆果報。
三
四種無礙解……。
——如是尊者菴婆耶格達耶迦長老宣唱此等偈。
二三九 伽格提伽羅迦(作基壇人)
一
阿塔達西佛,將於涅槃時,為佛最上塔,吾為作基壇。
二
彼時行此業,一千八百劫,惡趣吾不知,布施基壇果。
三
四種無礙解……
——如是尊者伽格提伽羅迦長老宣唱此等偈。
二四〇 瓦西達耶迦(斧布施)
一
低彌羅鬧市,吾昔為鐵匠,無敵自存者,吾施斧一把。
二
彼時吾施斧,九十四劫間,惡趣吾不知,施斧之果報。
三
四種無礙解……
——如是尊者瓦西達耶迦長老宣唱此等偈。
[P.222]攝頌:
烏達伽薩那、巴伽那達、娑羅普毘、奇蘭奢達
偉提耶、萬那伽羅、毘耶拉、菴婆耶格達
伽格提、瓦西達耶,十人共偈三十八。
校注
[0318001] Abhisāma(勝金色)。 [0319001] 讀為 ekanavute(異本)。 [0319002] Anantajāli(無限焰)。 [0320001] Amitañjala(無量水)。 [0320001-1] Jutindhara(持輝)。 [0321001] 讀為 pādap' uttme(暹羅本)。 [0321002] Sūriyassama(太陽似)。 [0322001] Candupama(月似)。 [0323001] 在暹羅本中加入左之一偈:吾取佛之鉢,施毘耶拉花,更以清淨心,奉與達道佛。【經文資訊】《漢譯南傳大藏經》第 29 冊 No. 17 譬喻經(第1卷-第39卷)
【版本記錄】發行日期:2022-01,最後更新:2020-07-12
【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依《漢譯南傳大藏經》所編輯
【原始資料】CBETA OCR,智光法師提供,祥因法師提供
【其他事項】詳細說明請參閱【中華電子佛典協會資料庫版權宣告】