文言文 vs 白话文 对照阅读!请访问 deerpark.ai

大方廣佛華嚴經

[9]大方廣佛華嚴經卷[10]第七十九

[14]入法界品第三十九之二十

爾時善財童子恭敬右遶彌勒菩薩摩訶薩已而白之言「唯願大聖開樓閣門令我得入

彌勒菩薩前詣樓閣彈指出聲其門即開命善財入善財心喜入已還閉

見其樓閣廣博無量同於虛空阿僧祇寶以為其地阿僧祇宮殿阿僧祇門[1]阿僧祇窓牖阿僧祇階陛阿僧祇欄楯阿僧祇道路皆七寶成阿僧祇幡阿僧祇幢阿僧祇蓋周迴間列阿僧祇眾寶[2]瓔珞阿僧祇真珠瓔珞阿僧祇赤真珠瓔珞阿僧祇師子珠瓔珞處處垂下阿僧祇半月阿僧祇繒帶阿僧祇寶網以為嚴飾阿僧祇寶鐸風動成音散阿僧祇天諸雜華懸阿僧祇天寶鬘帶嚴阿僧祇眾寶香[3]雨阿僧祇細末金屑懸阿僧祇寶鏡然阿僧祇寶燈布阿僧祇寶衣列阿僧祇寶帳設阿僧祇寶[A1]阿僧祇寶繒以敷座上阿僧祇閻浮檀金童女像阿僧祇雜寶諸形像阿僧祇妙寶菩薩像處處充遍阿僧祇眾鳥出和雅音阿僧祇寶優鉢羅華阿僧祇寶波頭摩華阿僧祇寶拘物頭華阿僧祇寶芬陀利華以為莊嚴阿僧祇寶樹次第行列阿僧祇摩尼寶放大光明如是等無量阿僧祇諸莊嚴具以為莊嚴

[4]

又見其中有無量百千諸妙樓閣一一嚴飾悉如上說廣博嚴麗皆同虛空不相障礙亦無雜亂善財童子於一處中見一切處一切諸處悉如是見

爾時善財童子見毘盧遮那莊嚴藏樓閣如是種種不可思議自在境界生大歡喜踊躍無量身心柔軟離一切想除一切障滅一切惑所見不忘所聞能憶所思不亂入於無礙解脫之門普運其心普見一切普申敬禮纔始稽首以彌勒菩薩威神之力自見其身遍在一切諸樓閣中具見種種不可思議自在境界

所謂或見彌勒菩薩初發無上菩提心時如是名字如是種族如是善友之所開悟[5]令其種植如是善根住如是壽在如是劫值如是佛處於如是莊嚴剎土修如是行發如是願彼諸如來如是眾會如是壽命經爾許時親近供養——悉皆明見

或見彌勒最初證得慈心三昧從是已來號為慈氏或見彌勒修諸妙行成滿一切諸波羅蜜或見得忍或見住地或見成就清淨國土或見護持如來正教為大法師得無生忍某時某處某如來所受於無上菩提之記

或見彌勒為轉輪王[6]諸眾生住十善道[7]或為護世饒益眾生或為釋天[A2]訶責五欲或為焰摩天王讚不放逸或為兜率天王稱歎一生菩薩功德或為化樂天王為諸天眾現諸菩薩變化莊嚴或為他化自在天王為諸天眾演說一切諸佛之法或作魔王說一切法皆悉無常或為梵王說諸禪定無量喜樂或為[8]阿脩羅王入大智海了法如幻為其眾會常演說法斷除一切憍慢醉傲

或復見其處閻羅界放大光明救地獄苦或見在於餓鬼之處施諸飲食濟彼飢渴或見在於畜生之道種種方便調伏眾生

或復見為護世天王眾會說法或復見為忉利天王眾會說法[9]或復見為焰摩天王眾會說法或復見為兜率天王眾會說法或復見為化樂天王眾會說法或復見為他化自在天王眾會說法或復見為大梵王眾會說法或復見為龍王眾會說法或復見為夜叉羅剎王眾會說法或復見為乾闥婆緊那羅王眾會說法或復見為阿脩羅陀那婆王眾會說法或復見為迦樓羅摩睺羅伽王眾會說法或復見為其餘一切人非人等眾會說法或復見為聲聞眾會說法或復見為緣覺眾會說法或復見為初發心乃至一生所繫已灌頂者諸菩薩眾而演說法

[10]

或見讚說初地乃至十地所有功德或見讚說滿足一切諸波羅蜜或見讚說入諸忍門或見讚說諸大三昧門或見讚說甚深解脫門或見讚說諸禪三昧神通境界或見讚說諸菩薩行或見讚說諸大誓願或見與諸同行菩薩讚說世間資生工巧種種方便利眾生事或見與諸一生菩薩讚說一切佛灌頂門

或見彌勒於百千年經行讀誦書寫經卷勤求觀察為眾說法[1a]或入諸禪四無量心或入遍處及諸解脫或入三昧以方便力現諸神變

[1b]或見諸菩薩入變化三昧各於其身一一毛孔出於一切變化身雲或見出天眾身雲或見出龍眾身雲或見出夜叉乾闥婆緊那羅阿脩羅迦樓羅摩睺羅伽護世轉輪聖王小王王子大臣官屬長者居士身雲或見出聲聞緣覺及諸菩薩如來身雲或見出一切眾生身雲

或見出妙音讚諸菩薩種種法門[2a]所謂讚說菩提心功德門讚說檀波羅蜜乃至智波羅蜜功德門讚說諸攝諸禪諸無量心及諸三昧三摩鉢底諸通諸明總持辯才諸諦諸智止觀解脫諸緣諸依諸說法門讚說念處正勤神足七菩提分八聖道分諸聲聞乘諸獨覺乘諸菩薩乘諸地諸忍諸行諸願如是等一切諸功德門

[2b]

或復於中見諸如來大眾圍遶亦見其佛生處種姓身形壽命剎劫名號說法利益教住久近乃至所有道場眾會種種不同悉皆明見

[2c]又復於彼莊嚴藏內諸樓閣中見一樓閣高廣嚴飾最上無比於中悉見三千世界百億四天下百億兜率陀天一一皆有彌勒菩薩降神誕生釋梵天王捧持頂戴遊行七步觀察十方大師子吼現為童子居處宮殿遊戲園苑為一切智出家苦行示受乳糜往詣道場降伏諸魔成等正覺觀菩提樹梵王勸請轉正法輪[1]昇天宮殿而演說法劫數壽量眾會莊嚴所淨國土[2]所修行願教化成熟眾生方便分布舍利住持教法皆悉不同

爾時善財自見其身在彼一切諸如來所亦見於彼一切眾會一切佛事憶持不忘通達無礙復聞一切諸樓閣內寶網鈴鐸及諸樂器皆悉演暢不可思議微妙法音說種種法[3a]所謂或說菩薩發菩提心或說修行波羅蜜行或說諸願或說諸地或說恭敬供養如來或說莊嚴諸佛國土或說諸佛說法差別如上所說一切佛法悉聞其音敷暢[A3]辨了

[3b]

又聞某處有某菩薩聞某法門某善知識之所勸導發菩提心於某劫某剎某如來所某大眾中聞於某佛如是功德發如是心起如是願種於如是廣大善根經若干劫修菩薩行於爾許時當成正覺如是名號如是壽量如是國土具足莊嚴滿如是願化如是眾如是聲聞菩薩眾會般涅槃後正法住世經爾許劫利益如是無量眾生

[3c]或聞某處有某菩薩布施持戒忍辱精進禪定智慧修習如是諸波羅蜜或聞某處有某菩薩為求法故棄捨王位及諸珍寶妻子眷屬一切身分皆無所吝或聞某處有某菩薩守護如來所說正法為大法師廣行法施建法幢吹法[4]擊法鼓雨法雨造佛塔廟作佛形像施諸眾生一切樂具[5]或聞某處有某如來於某劫中成等正覺如是國土如是眾會如是壽命說如是法滿如是願教化如是無量眾生

善財童子聞如是等不可思議微妙法音身心歡喜柔軟悅[6]即得無量諸總持門諸辯才門諸禪諸忍諸願諸度諸通諸明及諸解脫諸三昧門

又見一切諸寶鏡中種種形像所謂或見諸佛眾會道場或見菩薩眾會道場或見聲聞眾會道場或見緣覺眾會道場或見淨世界或見不淨世界或見淨不淨世界或見不淨淨世界或見有佛世界或見無佛世界或見小世界或見中世界或見大世界或見因陀羅網世界或見覆世界或見仰世界或見平坦世界或見地獄畜生餓鬼所住世界或見天人充滿世界於如是等諸世界中見有無數大菩薩眾或行或坐作諸事業或起大悲憐愍眾生或造諸論利益世間或受或持或書或誦或問或答三時懺悔迴向發願

又見一切諸寶柱中放摩尼王大光明網或青或黃或赤或白[7]玻瓈色或水精色或帝青色或虹霓色或閻浮檀金色或作一切諸光明色

又見彼閻浮檀金童女及眾寶像或以其手而執華雲或執衣雲或執幢幡或執鬘蓋或持種種塗香末香或持上妙摩尼寶網或垂金鎖[8][9]瓔珞或舉其臂捧莊嚴具或低其首垂摩尼冠曲躬瞻仰目不暫捨

又見彼真珠瓔珞常出香水具八功德瑠璃瓔珞百千光明同時照[10]耀如是等物一切皆以眾寶莊嚴

又復見彼優鉢羅華波頭摩華拘物頭華芬陀利華各各生於無量諸華或大一手或長一肘或復縱廣猶如車輪一一華中皆悉示現種種色像以為嚴飾所謂男色像女色像童男色像童女色像護世夜叉乾闥婆阿脩羅迦樓羅緊那羅摩睺羅伽聲聞緣覺及諸菩薩如是一切眾生色像皆悉合掌曲躬禮敬

亦見如來結[11]跏趺坐三十二相莊嚴其身

又復見彼淨瑠璃地一一步間現不思議種種色像所謂世界色像菩薩色像如來色像及諸樓閣莊嚴色像

又於寶樹枝果一一事中悉見種種半身色像所謂佛半身色像菩薩半身色像夜叉乃至護世轉輪聖王小王王子大臣官長及以四眾半身色像其諸色像或執華鬘或執瓔珞或持一切諸莊嚴具或有曲躬合掌禮敬一心瞻仰目不暫捨或有讚歎或入三昧其身悉以相好莊嚴普放種種諸色光明所謂金色光明銀色光明珊瑚色光明兜沙羅色光明帝青色光明毘盧遮那寶色光明一切眾寶色光明瞻波迦華色光明

又見諸樓閣半月像中出阿僧祇日月星宿種種光明普照十方

又見諸樓閣周迴四壁一一步內一切眾寶以為莊嚴一一寶中皆現彌勒曩劫修行菩薩道時或施頭目或施手足脣舌牙齒耳鼻血肉皮膚骨髓乃至爪髮如是一切悉皆能捨妻妾男女城邑聚落國土王位隨其所須盡皆施與處牢獄者令得出離被繫縛者使其解脫有疾病者為其救療入邪徑者示其正道或為船師令度大海或為馬王[1]護惡難或為大仙善說諸論或為輪王勸修十善或為醫王善療眾病或孝順父母或親近善友或作聲聞或作緣覺或作菩薩或作如來教化調伏一切眾生或為法師奉行佛教受持讀誦如理思惟立佛支提作佛形像若自供養若勸於他塗香散華恭敬禮拜如是等事相續不絕或見坐於師子之座廣演說法勸諸眾生安住十善一心歸向佛僧寶受持五戒及八[2]齋戒出家聽法受持讀誦如理修行

乃至見於彌勒菩薩百千億那由他阿僧祇劫修行諸度一切色像又見彌勒曾所承事諸善知識悉以一切功德莊嚴亦見彌勒在彼一一善知識所親近供養受行其教乃至住於灌頂之地

諸知識告善財言「善來童子汝觀此菩薩不思議事莫生疲厭

爾時善財童子得不忘失憶念力故得見十方清淨眼故得善觀察無礙智故得諸菩薩自在智故得諸菩薩已[3]入智地廣大解故於一切樓閣一一物中悉見如是及餘無量不可思議自在境界諸莊嚴事

譬如有人於睡夢中見種種物所謂城邑聚落宮殿園苑山林河池衣服飲食乃至一切資生之具[4]或見自身父母兄弟內外親屬或見大海須彌山王乃至一切諸天宮殿閻浮提等四天下事或見其身形量廣大百千由旬房舍衣服悉皆相稱謂於晝日經無量時不眠不寢受諸安樂從睡覺已乃知是夢而能明記所見之事善財童子亦復如是以彌勒菩薩力所持故知三界法皆如夢故[5]滅諸眾生狹劣想故得無障礙廣大解故住諸菩薩勝境界故入不思議方便智故能見如是自在境界

譬如有人將欲命終見隨其業所受報相行惡業[6]見於地獄畜生餓鬼所有一切眾苦境界或見獄卒手持兵仗或瞋或罵囚執將去亦聞號叫悲歎之聲或見灰河或見鑊湯或見刀山或見劍樹種種逼迫受諸苦惱作善業者即見一切諸天宮殿無量天眾天諸采女種種衣服具足莊嚴宮殿園林盡皆妙好身雖未死而由業力見如是事善財童子亦復如是以菩薩業不思議力得見一切莊嚴境界

譬如有人為鬼所持見種種事隨其所問悉皆能答善財童子亦復如是菩薩智慧之所持故見彼一切諸莊嚴事若有問者靡不能答

譬如有人為龍所持自謂是龍入於龍宮於少時間自謂已經日月年載善財童子亦復如是以住菩薩智慧想故彌勒菩薩所加持故於少時間謂無量劫

譬如梵宮[7]莊嚴藏於中悉見三千世界一切諸物不相雜亂善財童子亦[8a]復如是於樓觀中普見一切莊嚴境界種種差別不相雜亂

[8b]

譬如比丘入遍處定若行若住若坐若臥隨所入定境界現前善財童子亦復如是入於樓觀一切境界悉皆明了

[8c]譬如有人於虛空中見乾闥婆城具足莊嚴悉分別知無有障礙譬如夜叉宮殿與人宮殿同在一處而不相雜各隨其業所見不同譬如大海於中悉見三千世界一切色像譬如幻師以幻力故現諸幻事種種作業善財童子亦復如是以彌勒菩薩威神力故及不思議幻智力故能以幻智知諸法故得諸菩薩自在力故見樓閣中一切莊嚴自在境界

爾時彌勒菩薩摩訶薩即攝神力入樓閣中彈指作聲告善財言「善男子法性如是[9a]此是菩薩知諸法智因緣聚集所現之相如是自性如幻如夢如影如像悉不成就」爾時善財聞彈指聲從三昧起

[9b]

彌勒告言「善男子汝住菩薩不可思議自在解脫受諸菩薩三昧喜樂能見菩薩神力所持助道所流願智所現種種上妙莊嚴宮殿見菩薩行聞菩薩法知菩薩德了如來願

善財白言「唯然聖者是善知識加被憶念威神之力聖者此解脫門其名何等

彌勒告言「善男子此解脫門入三世一切境界不忘念智莊嚴藏[10]善男子此解脫門中有不可說不可說解脫門一生菩薩之所能得

善財問言「此莊嚴事何處去耶

彌勒答言「於來處去

「從何處來

「從菩薩智慧神力中來依菩薩智慧神力而住無有去處亦無住處非集非常遠離一切善男子如龍王降雨不從身出不從心出無有積集而非不見但以龍王心念力故霈然洪霔周遍天下如是境界不可思議善男子彼莊嚴事亦復如是不住於內亦不住外而非不見但由菩薩威神之力汝善根力見如是事[1a]善男子譬如幻師作諸幻事無所從來無所至去雖無來去以幻力故分明可見彼莊嚴事亦復如是無所從來亦無所去雖無來去然以慣習不可思議幻智力故及由往昔大願力故如是顯現

[1b]

善財童子言「大聖從何處來

彌勒言

[1c]善男子諸菩薩無來無去如是而來無行無住如是而來無處無著不沒不生不住不遷不動不起無戀無著無業無報無起無滅不斷不常如是而來善男子菩薩從大悲處來為欲調伏諸眾生故從大慈處來為欲救護諸眾生故從淨戒處來隨其所樂而受生故從大願處來往昔願力之所持故從神通處來於一切處隨樂現故[2]從無動搖處來恒不捨離一切佛故從無取捨處來不役身心使往來故從智慧方便處來隨順一切諸眾生故從示現變化處來猶如影像而化現故

「然善男子汝問於我從何處來者善男子我從生處摩羅提國而來於此善男子彼有聚落名為房舍有長者子瞿波羅為化其人令入佛法而住於彼又為生處一切人民隨所應化而為說法亦為父母及諸眷屬婆羅門等演說大乘令其趣入故住於彼而從彼來

善財童子言「聖者何者是菩薩生處

答言

「善男子菩薩有十種生處何者為十善男子菩提心是菩薩生處生菩薩家故深心是菩薩生處生善知識家故諸地是菩薩生處生波羅蜜家故大願是菩薩生處生妙行家故大悲是菩薩生處生四攝家故如理觀察是菩薩生處生般若波羅[3]蜜家故大乘是菩薩生處生方便善巧家故教化眾生是菩薩生處生佛家故智慧方便是菩薩生處生無生法忍家故修行一切法是菩薩生處生過未來一切如來家故

「善男子菩薩摩訶薩以般若波羅蜜為母方便善巧為父檀波羅蜜為乳母尸波羅蜜為養母忍波羅蜜為莊嚴具勤波羅蜜為養育者禪波羅蜜為[4]澣濯人善知識為教授師一切菩提分為伴侶一切善法為眷屬一切菩薩為兄弟菩提心為家如理修行為家法諸地為家處諸忍為家族大願為家教滿足諸行為順家法勸發大乘為紹家業法水灌頂一生所繫菩薩為王太子成就菩提為能淨家族

「善男子菩薩如是超凡夫地入菩薩位生如來家住佛種性能修諸行不斷三寶善能守護菩薩種族淨菩薩種生處尊勝無諸過惡一切世間天沙門婆羅門恭敬讚歎

「善男子菩薩摩訶薩生於如是尊勝家已知一切法如影像故[5a]於諸世間無所惡賤知一切法如變化故於諸有趣無所染著知一切法無有我故教化眾生心無疲厭以大慈悲為體性故攝受眾生不覺勞苦了達生死猶如夢故經一切劫而無怖畏了知諸蘊皆如幻故示現受生而無[6]憂厭知諸界處同法界故於諸境界無所壞滅知一切想如陽焰故入於諸趣不生倒惑達一切法皆如幻故入魔境界不起染著知法身故一切煩惱不能欺誑得自在故於一切趣通達無礙

[5b]

「善男子我身普生一切法界等一切眾生差別色相等一切眾生殊異言音等一切眾生種種名號等一切眾生所樂威儀隨順世間教化調伏等一切清淨眾生示現受生等一切凡夫眾生所作事業等一切眾生想等一切菩薩願而現其身充滿法界

「善男子我為化度與我往昔同修諸行今時退失菩提心者亦為教化父母親屬亦為教化諸婆羅門令其離於種族憍慢得生如來種性之中——而生於此閻浮提界摩羅提國拘吒聚落婆羅門家善男子我住於此大樓閣中隨諸眾生心之所樂種種方便教化調伏善男子我為隨順眾生心故我為成熟兜率天中同行天故我為示現菩薩福智變化莊嚴超過一切諸欲界故令其捨離諸欲樂故令知有為皆無常故令知諸天盛必衰故[7]為欲示現將降生時大智法門與一生菩薩共談論故為欲攝化諸同行故為欲教化釋迦如來所遣來者令如蓮華悉開悟故於此命終生兜率天善男子我願滿足成一切智得菩提時汝及文殊俱得見我

「善男子汝當往詣文殊師利善知識所而問之言『菩薩云何學菩薩行云何而入普賢行門[1]云何成就云何廣大云何隨順云何清淨云何圓滿』善男子彼當為汝分別演說何以故文殊師利所有大願非餘無量百千億那由他菩薩之所能有

「善男子文殊師利童子其行廣大其願無邊出生一切菩薩功德無有休息善男子文殊師利常為無量百千億那由他諸佛母常為無量百千億那由他菩薩師教化成[2]熟一切眾生名稱普聞十方世界常於一切諸佛眾中為說法師一切如來之所讚歎住甚深智[3a]能如實見一切諸法通達一切解脫境界究竟普賢所行諸行

[3b]

「善男子文殊師利童子是汝善知識令汝得生如來家長養一切諸善根發起一切助道法值遇真實善知識令汝修一切功德入一切願網住一切大願為汝說一切菩薩祕密法現一切菩薩難思行與汝往昔同生同行

[3c]是故善男子汝應往詣文殊之所莫生疲厭文殊師利當為汝說一切功德何以故汝先所見諸善知識聞菩薩行入解脫門滿足大願皆是文殊威神之力文殊師利於一切處咸得究竟

善財童子頂禮其足遶無量匝慇懃瞻仰辭退而去

[4]大方廣佛華嚴經卷第七十九


校注

[0434009] 大方廣佛華嚴經卷第七十九【大】(大方廣佛華嚴經入法界品第三十九之二十卷七十九)二十二字【聖乙】 [0434010] 第【大】〔-〕【聖】 [0434011] (于闐譯)十二字【大】〔-〕【聖】【聖乙】 [0434012] 三藏【大】三藏沙門【宋】【元】【明】三藏法師【宮】 [0434013] 奉制【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0434014] (入法十)十一字【大】〔-〕【聖乙】 [0435001] (闥阿帳)百五十九字【大】〔-〕【聖乙】 [0435002] 瓔珞【大】*纓絡【聖】* [0435003] 爐【大】鑪【宋】【元】【明】 [0435004] (又見見)五十七字【大】〔-〕【聖乙】 [0435005] (令其見)六十字【大】〔-〕【聖乙】 [0435006] 諸【大】請【宮】 [0435007] (或為傲)百三十二字【大】〔-〕【聖乙】 [0435008] 阿【大】訶【宮】 [0435009] (或復法)百三十字【大】〔-〕【聖乙】 [0435010] (或見門)百二十字【大】〔-〕【聖乙】 [0435011] 〔或入雲〕百十一字-【聖乙】 [0435011a] (或入神變)二十八字【大】〔-〕【聖乙】 [0435011b] (或見身雲)八十三字【大】〔-〕【聖乙】 [0435012] 〔所謂吼〕二百四十一字-【聖乙】 [0435012a] (所謂德門)一百十四字【大】〔-〕【聖乙】 [0435012b] (或復明見)五十二字【大】〔-〕【聖乙】 [0435012c] (又復子吼)七十五字【大】〔-〕【聖乙】 [0436001] 昇【大】升【宋】【元】【明】 [0436002] (所修同)二十四字【大】〔-〕【聖乙】 [0436003] 〔所謂蜜〕二百二十三字-【聖乙】 [0436003a] (所謂了)六十六字【大】〔-〕【聖乙】 [0436003b] (又聞眾生)一百二十九字【大】〔-〕【聖乙】 [0436003c] (或聞羅蜜)二十八字【大】〔-〕【聖乙】 [0436004] 螺【大】䗍【宋】【元】【明】【聖】 [0436005] (或聞事)千三百二十五字【大】〔-〕【聖乙】 [0436006] 澤【大】懌【明】 [0436007] 玻瓈【大】頗梨【宋】【元】 [0436008] 挂【大】掛【聖】 [0436009] 瓔珞【大】纓絡【宋】 [0436010] 耀【大】曜【宮】 [0436011] 跏【大】加【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0437001] 護【大】諸【宮】【聖】 [0437002] 齋【大】齊【聖】 [0437003] 入【大】人【宮】 [0437004] (或見事)八十八字【大】〔-〕【聖乙】 [0437005] (滅諸界)四十字【大】〔-〕【聖乙】 [0437006] 者【大】復【宮】 [0437007] 名【大】若【宮】 [0437008] 〔復如業〕百五十字-【聖乙】 [0437008a] (復如雜亂)二十三字【大】〔-〕【聖乙】 [0437008b] (譬如明了)四十四字【大】〔-〕【聖乙】 [0437008c] (譬如作業)八十三字【大】〔-〕【聖乙】 [0437009] 〔此是願〕百十一字-【聖乙】 [0437009a] (此是昧起)四十四字【大】〔-〕【聖乙】 [0437009b] (彌勒來願)六十七字【大】〔-〕【聖乙】 [0437010] (善男得)二十六字【大】〔-〕【聖乙】 [0438001] 〔善男來〕百四十七字-【聖乙】 [0438001a] (善男顯現)七十五字【大】〔-〕【聖乙】 [0438001b] (善財勒言)十四字【大】〔-〕【聖乙】 [0438001c] (善男而來)五十八字【大】〔-〕【聖乙】 [0438002] (從無故)五十八字【大】〔-〕【聖乙】 [0438003] 蜜【大】*密【宮】* [0438004] 澣【大】浣【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0438005] 〔於諸界〕二百五十七字-【聖乙】 [0438005a] (於諸無礙)一百六十字【大】〔-〕【聖乙】 [0438006] 憂【大】疲【元】【明】 [0438005b] (善男法界)九十七字【大】〔-〕【聖乙】 [0438007] (為欲天)五十七字【大】〔-〕【聖乙】 [0439001] (云何子)二十三字【大】〔-〕【聖乙】 [0439002] 熟【大】就【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0439003] 〔能如子〕百十四字-【聖乙】 [0439003a] (能如諸行)二十四字【大】〔-〕【聖乙】 [0439003b] (善男同行)八十五字【大】〔-〕【聖乙】 [0439003c] 是故善男子【大】〔-〕【聖乙】 [0439004] (大方九)十二字【大】〔-〕【聖乙】
[A1] 座【CB】【麗-CB】坐【大】(cf. K08n0080_p0931c19)
[A2] 訶【CB】【麗-CB】呵【大】(cf. K08n0080_p0932a25)
[A3] 辨【CB】【麗-CB】辯【大】(cf. K08n0080_p0933a20)
上一卷 下一卷
版權宣告 捐款贊助 流通分享

掃描此二維碼分享

將本經典保存在此設備中,在無網絡時仍可閱讀,並在首頁置頂?