大方廣佛華嚴經卷第二十七
十迴向品第二十五之五
「佛子!菩薩摩訶薩布施乞者連膚頂髻,如寶髻王菩薩、勝妙身菩薩,及餘無量諸菩薩等。菩薩是時見乞者來,心生歡喜而語之言:『汝今若須連膚頂髻,可就我取。我此頂髻,閻浮提中最為第一。』作是語時,心無動亂,不念餘業,捨離世間,志求寂靜,究竟清淨,精勤質直,向一切智;便執利刀割其頭上連膚頂髻,右膝著地,合十指掌,一心施與;正念三世一切諸佛菩薩所行,發大歡喜,增上志樂;於諸法中意善開解,不取於苦,了知苦受無相無生,諸受互起,無有常住:『是故我應同去、來、今一切菩薩修行大捨,發深信樂,求一切智無有退轉,不由他教善知識力。』菩薩摩訶薩作是施時,以諸善根如是迴向,所謂:『願一切眾生得無見頂,成就菩薩如塔之髻;願一切眾生得紺青髮、金剛髮、細軟髮,能滅眾生一切煩惱;願一切眾生得潤澤髮、密緻髮、不侵鬢額髮;願一切眾生得柔軟髮、盡於鬢額而生髮;願一切眾生得如[2]卐字髮、螺文右旋髮;願一切眾生得佛相髮,永離一切煩惱結習;願一切眾生得光明髮,其光普照十方世界;願一切眾生得無亂髮、如如來髮,淨妙無雜;願一切眾生得成應供頂塔之髮,令其見者如見佛髮;願一切眾生皆得如來無染著髮,永離一切闇翳塵垢。』是為菩薩摩訶薩施連膚髻時善根迴向;為令眾生其心寂靜,皆得圓滿諸陀羅尼,究竟如來一切種智、十種力故。
「佛子!菩薩摩訶薩以眼布施諸來乞者,如歡喜行菩薩、月光王菩薩,及餘無量諸菩薩等所行惠施。菩薩摩訶薩布施眼時,起清淨施眼心,起清淨智眼心,起依止法光明心,起現觀無上佛道心,發迴向廣大智慧心,發與三世菩薩平等捨施心,發於無礙眼起不壞淨信心,於其乞者起歡喜攝受心;為究竟一切神通故,為生佛眼故,為增廣大菩提心故,為修習大慈悲故,為制伏六根故,於如是法而生其心。佛子!菩薩摩訶薩布施眼時,於其乞者心生愛樂,為設施會,增長法力;捨離世間愛見放逸,除斷欲縛,修習菩提;隨彼所求,心安不動,不違其意,皆令滿足,而常隨順無二捨行。以此善根如是迴向,所謂:『願一切眾生得最勝眼,示導一切;願一切眾生得無礙眼,開廣智藏;願一切眾生得淨肉眼,光明鑒徹,無能蔽者;願一切眾生得淨天眼,悉見眾生生死業果;願一切眾生得淨法眼,能隨順入如來境界;願一切眾生得智慧眼,捨離一切分別取著;願一切眾生具足佛眼,悉能覺悟一切諸法;願一切眾生成就普眼,盡諸境界無所障礙;願一切眾生成就清淨離癡[3]瞖眼,了眾生界空無所有;願一切眾生具足清淨無障礙眼,皆得究竟如來十[A1]力。』是為菩薩摩訶薩布施眼時善根迴向,為令眾生得一切智清淨眼故。
「佛子!菩薩摩訶薩能以耳、鼻施諸乞者,如勝行王菩薩、無怨勝菩薩,及餘無量諸菩薩等。布施之時,親附乞者,專心修習諸菩薩行;具佛種性,生如來家,念諸菩薩所修施行,常勤發起諸佛菩提,清淨諸根功德智慧;觀察三有,無一堅固;願常得見諸佛菩薩,隨順憶念一切佛法;知身虛妄空無所有,無所貪惜。菩薩如是施耳、鼻時,心常寂靜,調伏諸根;[1]免濟眾生險惡諸難,生長一切智慧功德;入大施海,了達法義,具修諸道;依智慧行,得法自在,以不堅身易堅固身。佛子!菩薩摩訶薩布施耳時,以諸善根如是迴向,所謂:『願一切眾生得無礙耳,普聞一切說法之音;願一切眾生得無障耳,悉能解了一切音聲;願一切眾生得如來耳,一切聰達無所[2]壅滯;願一切眾生得清淨耳,不因耳處生分別心;願一切眾生得無聾[3]聵耳,令蒙昧識畢竟不生;願一切眾生得遍法界耳,悉知一切諸佛法音;願一切眾生得無礙耳,開悟一切無障礙法;願一切眾生得無壞耳,善知諸論,無能壞者;願一切眾生得普聞耳,廣大清淨,為諸耳王;願一切眾生具足天耳及以佛耳。』是為菩薩摩訶薩布施耳時善根迴向,為令眾生皆悉獲得清淨耳故。佛子!菩薩摩訶薩布施鼻時,如是迴向,所謂:『願一切眾生得隆直鼻,得隨好鼻,得善相鼻,得可愛樂鼻,得淨妙鼻,得隨順鼻,得高顯鼻,得伏怨鼻,得善見鼻,得如來鼻;願一切眾生得離恚怒面,得一切法面,得無障礙面,得善見面,得隨順面,得清淨面,得離過失面,得如來圓滿面,得遍一切處面,得無量美好面。』是為菩薩摩訶薩布施鼻時善根迴向,為令眾生究竟得[4]入諸佛法故,為令眾生究竟攝受諸佛法故,為令眾生究竟了知諸佛法故,為令眾生究竟住持諸佛法故,為令眾生究竟常見諸如來故,為令眾生皆悉證得佛法門故,為令眾生究竟成就無能壞心故,為令眾生皆能照了諸佛正法故,為令眾生普悉嚴淨諸佛國土故,為令眾生皆得如來大威力身故。是為菩薩摩訶薩施耳、鼻時善根迴向。
「佛子!菩薩摩訶薩安住堅固自在地中,能以牙齒施諸眾生,猶如往昔華齒王菩薩、六牙象王菩薩,及餘無量諸菩薩等。菩薩摩訶薩施牙齒時,其心清淨,希有難得如優曇華。所謂:無盡心施、大信心施、步步成就無量捨心施、調伏諸根心施、一切悉捨心施、一切智願心施、安樂眾生心施、大施、極施、勝施、最勝施、輟身要用無所嫌恨心施。菩薩爾時,以諸善根如是迴向,所謂:『願一切眾生得銛白牙齒,成最勝塔,受天人供;願一切眾生得齊平牙齒,如佛相好,無有踈缺;願一切眾生得調伏心,善趣菩薩波羅蜜行;願一切眾生口善清淨,牙齒鮮白,分明顯現;願一切眾生得可憶念莊嚴牙齒,其口清淨,無可惡相;願一切眾生牙齒成就具滿四十,常出種種希有妙香;願一切眾生意善調伏,牙齒鮮潔如白蓮華,文理迴旋卐字成就;願一切眾生口脣鮮淨,牙齒潔白,放無量光周遍照[5]耀;願一切眾生牙齒堅利,食無完粒,無所味著,為上福田;願一切眾生於牙齒間常放光明,授諸菩薩第一記別。』是為菩薩摩訶薩施牙齒時善根迴向;為令眾生具一切智,於諸法中智慧清淨故。
「佛子!菩薩摩訶薩若有人來從乞舌時,於乞者所,以慈悲心軟語、愛語,猶如往昔端正面王菩薩、不退轉菩薩,及餘無量諸菩薩等。佛子!菩薩摩訶薩於諸趣中而受生時,有無量百千億那由他眾生而來乞舌。菩薩爾時,安置其人在師子座,以無恚心、無害心、無恨心、大威德心、從佛種性所生心、住於菩薩所住心、常不濁亂心、住大勢力心、於身無著心、於語無著心,兩膝著地,開口出舌,以示乞者;慈心軟語而告之言:『我今此身,普皆屬汝。可取我舌,隨意所用;令汝所願,皆得滿足。』菩薩爾時,以諸善根如是迴向,所謂:『願一切眾生得周普舌,悉能宣示諸語言法;願一切眾生得覆面舌,所言無二,皆悉真實;願一切眾生得普覆一切佛國土舌,示現諸佛自在神通;願一切眾生得軟薄舌,恒受美妙清淨上味;願一切眾生得辯才舌,能斷一切世間疑網;願一切眾生得光明舌,能放無數萬億光明;願一切眾生得決定舌,辯說諸法無有窮盡;願一切眾生得普調伏舌,善能開示一切[A2]祕要,所有言說皆令信受;願一切眾生得普通達舌,善入一切語言大海;願一切眾生得善說一切諸法門舌,於言語智悉到彼岸。』是為菩薩摩訶薩布施舌時善根迴向,為令眾生皆得圓滿無礙智故。
「佛子!菩薩摩訶薩以頭布施諸來乞者,如最勝智菩薩,及大丈夫迦尸國王等諸大菩薩所行布施;為欲成就入一切法最勝智首,為欲成就證大菩提救眾生首,為欲具足見一切法最第一首,為得正見清淨智首,為欲成就無障礙首,為欲證得第一地首,為求世間最勝智首,欲成三界無能見頂淨智慧首,為得示現普到十方智慧王首,為欲滿足一切諸法無能破壞自在之首。佛子!菩薩摩訶薩安住是法,精勤修習,則為已入諸佛種性,學佛行施;於諸佛所,生清淨信,增長善根;令諸乞者,皆得喜足;其心清淨,慶悅無量;心淨信解,照明佛法;發菩提意,安住捨心;諸根悅豫,功德增長;生善樂欲,常好修行廣大施行。菩薩爾時,以諸善根如是迴向,所謂:『願一切眾生得如來頭,得無見頂;於一切處無能映蔽,於諸佛剎最為上首;其髮右旋,光淨潤澤,卐字嚴飾,世所希有;具足佛首,成就智首,一切世間最第一首,為具足首,為清淨首,為坐道場圓滿智首。』是為菩薩摩訶薩布施頭時善根迴向;為令眾生得最勝法,成於無上大智慧故。
「佛子!菩薩摩訶薩以其手、足施諸眾生,如常精進菩薩、無憂王菩薩,及餘無量諸菩薩等。於諸趣中種種生處布施手、足,以信為手,起饒益行;往[1]返周旋,勤修正法,願得寶手以手為施;所行不空,具菩薩道,常舒其手擬將廣惠;安步遊行,勇猛無怯,以淨信力具精進行,除滅惡道,成就菩提。佛子!菩薩摩訶薩如是施時,以無量無邊廣大之心,開淨法門,入諸佛海;成就施手,周給十方;願力任持一切智道,住於究竟離垢之心;法身、智身無斷無壞,一切魔業不能傾動;依善知識堅固其心,同諸菩薩修行施度。佛子!菩薩摩訶薩為諸眾生求一切智,施手、足時,以諸善根如是迴向,所謂:『願一切眾生具神通力,皆得寶手;得寶手已,各相尊敬,生福田想,以種種寶更相供養;又以眾寶供養諸佛,興妙寶雲遍諸佛土,令諸眾生互起慈心,不相惱害;遊諸佛剎,安住無畏,自然具足究竟神通。又令皆得寶手、華手、香手、衣手、蓋手、華鬘手、末香手、莊嚴具手、無邊手、無量手、普手;得是手已,以神通力[2]常勤往詣一切佛土,能以一手遍摩一切諸佛世界,以自在手持諸眾生,得妙相手放無量光,能以一手普覆眾生,成於如來手指網縵赤銅爪相。』菩薩爾時,以大願手普覆眾生:『願一切眾生志常樂求無上菩提,出生一切功德大海,見來乞者歡喜無厭,入佛法海同佛善根。』是為菩薩摩訶薩施手、足時善根迴向。
「佛子!菩薩摩訶薩壞身出血布施眾生,如法業菩薩、善意王菩薩,及餘無量諸菩薩等。於諸趣中施身血時,起成就一切智心,起欣仰大菩提心,起樂修菩薩行心,起不取苦受心,起樂見乞者心,起不嫌來乞心,起趣向一切菩薩道心,起守護一切菩薩捨心,起增廣菩薩善施心,起不退轉心、不休息心、無戀己心;以諸善根如是迴向,所謂:『願一切眾生皆得成就法身、智身;願一切眾生得無勞倦身,猶如金剛;願一切眾生得不可壞身,無能傷害;願一切眾生得如變化身,普現世間無有盡極;願一切眾生得可愛樂身,淨妙堅固;願一切眾生得法界生身,同於如來無所依止;願一切眾生得如妙寶光明之身,一切世人無能映蔽;願一切眾生得智藏身,於不死界而得自在;願一切眾生得寶海身,見皆獲益,無空過者;願一切眾生得虛空身,世間惱患無能染著。』是為菩薩摩訶薩施身血時,以大乘心、清淨心、廣大心、欣悅心、慶幸心、歡喜心、增上心、安樂心、無濁心善根迴向。
「佛子!菩薩摩訶薩見有乞求其身髓肉,歡喜軟語,謂乞者言:『我身髓肉,隨意取用。』如饒益菩薩、一切施王菩薩,及餘無量諸菩薩等。於諸趣中種種生處,以其髓肉施乞者時,歡喜廣大,施心增長;同諸菩薩修習善根,離世塵垢,得深志樂;以身普施,心無有盡;具足無量廣大善根,攝受一切妙功德寶,如菩薩法受行無厭;心常愛樂布施功德,一切周給,心無有悔;審觀諸法從緣無體,不貪施業及業果報;隨所會遇,平等施與。佛子!菩薩摩訶薩如是施時,一切諸佛皆悉現前,想之如父得護念故;一切眾生皆悉現前,普令安住清淨法故;一切世界皆悉現前,嚴淨一[3]切佛國土故;一切眾生皆悉現前,以大悲心普救護故;一切佛道皆悉現前,樂觀如來十種力故;去、來、現在一切菩薩皆悉現前,同共圓滿諸善根故;一切無畏皆悉現前,能作最上師子吼故;一切三世皆悉現前,得平等智,普觀察故;一切世間皆悉現前,發廣大願,盡未來劫修菩提故;一切菩薩無疲厭行皆悉現前,發無數量廣大心故。佛子!菩薩摩訶薩施髓肉時,以此善根如是迴向,所謂:『願一切眾生得金剛身,不可沮壞;願一切眾生得堅密身,恒無缺減;願一切眾生得意生身,猶如佛身,莊嚴清淨;願一切眾生得百福相身,三十二相而自莊嚴;願一切眾生得八十種好妙莊嚴身,具足十力,不可斷壞;願一切眾生得如來身,究竟清淨,不可限量;願一切眾生得堅固身,一切魔怨所不能壞;願一切眾生得一相身,與三世佛同一身相;願一切眾生得無礙身,以淨法身遍虛空界;願一切眾生得菩提藏身,普能容納一切世間。』是為菩薩摩訶薩求一切智施髓肉時善根迴向,為令眾生皆得如來究竟清淨無量身故。
「佛子!菩薩摩訶薩以心布施諸來乞者,如無悔厭菩薩、無礙王菩薩,及餘無量諸大菩薩。以其自心施乞者時,學自在施心,修一切施心,習行檀波羅蜜心,成就檀波羅蜜心,學一切菩薩布施心、一切悉捨無盡心、一切悉施慣習心、荷負一切菩薩施行心、正念一切諸佛現前心、供養一切諸來乞者無斷絕心。菩薩摩訶薩如是施時,其心清淨,為度一切諸眾生故,為得十力菩提處故,為依大願而修行故,為欲安住菩薩道故,為欲成就一切智故,為不捨離本誓願故,以諸善根如是迴向,所謂:『願一切眾生得金剛藏心,一切金剛圍山等所不能壞;願一切眾生得[1]卐相莊嚴金剛界心,得無能動搖心,得不可恐怖心,得利益世間常無盡心,得大勇猛幢智慧藏心,得如那羅延堅固幢心,得如眾生海不可盡心,得那羅延藏無能壞心,得滅諸魔業、魔軍眾心,得無所畏心,得大威德心,得常精進心,得大勇猛心,得不驚懼心,得被金剛甲冑心,得諸菩薩最上心,得成就佛法菩提光明心,得菩提樹下坐安住一切諸佛正法離諸迷惑成一切智心,得成就十力心。』是為菩薩摩訶薩布施心時善根迴向;為令眾生不染世間,具足如來十力心故。
「佛子!菩薩摩訶薩若有乞求腸、腎、肝、肺,悉皆施與,如善施菩薩、降魔自在王菩薩,及餘無量諸大菩薩。行此施時,見乞者來,其心歡喜,以愛眼觀;為求菩提,隨其所須,悉皆施與,心不中悔。觀察此身無有堅固:『我應施彼,取堅固身。』復念此身尋即敗壞,見者生厭,狐、狼、餓狗之所噉食;此身無常,會當棄捨,為他所食,無所覺知。佛子!菩薩摩訶薩作是觀時,知身無常、穢污之極,於法解悟生大歡喜,敬心諦視彼來乞者,如善知識而來護想,隨所乞求無不[2]惠施,以不堅身易堅固身。佛子!菩薩摩訶薩如是施時,所有善根悉以迴向:『願一切眾生得智藏身,內外清淨;願一切眾生得福藏身,能普[3]任持一切智願;願一切眾生得上妙身,內蘊妙香,外發光明;願一切眾生得腹不現身,上下端直,[4]肢節相稱;願一切眾生得智慧身,以佛法味充悅滋長;願一切眾生得無盡身,修習安住甚深法性;願一切眾生得陀羅尼清淨藏身,以妙辯才顯示諸法;願一切眾生得清淨身,若身若心內外俱淨;願一切眾生得如來智深觀行身,智慧充滿,雨大法雨;願一切眾生得內寂身,外為眾生作智幢王,放大光明普照一切。』是為菩薩摩訶薩施腸、腎、肝、肺善根迴向;為令眾生內外清淨,皆得安住無礙智故。
「佛子!菩薩摩訶薩布施乞者肢節諸骨,如法藏菩薩、光明王菩薩,及餘無量諸大菩薩。施其身分肢節骨時,見乞者來,生愛樂心、歡喜心、淨信心、安樂心、勇猛心、慈心、無礙心、清淨心、隨所乞求皆施與心。菩薩摩訶薩施身骨時,以諸善根如是迴向,所謂:『願一切眾生得如化身,不復更受骨肉血身;願一切眾生得金剛身,不可破壞,無能勝者;願一切眾生得一切智圓滿法身,於無縛、無著、無繫界生;願一切眾生得智力身,諸根圓滿,不斷不壞;願一切眾生得法力身,智力自在,到於彼岸;願一切眾生得堅固身,其身貞實,常無散壞;願一切眾生得隨應身,教化調伏一切眾生;願一切眾生得智熏身,具那羅延肢節大力;願一切眾生得堅固相續不斷絕身,永離一切疲極勞倦;願一切眾生得大力安住身,悉能具足精進大力;願一切眾生得遍世間平等法身,住於無量最上智處;願一切眾生得福德力身,見者蒙益,遠離眾惡;願一切眾生得無依處身,皆得具足無依著智;願一切眾生得佛攝受身,常為一切諸佛加護;願一切眾生得普饒益諸眾生身,悉能遍入一切諸道;願一切眾生得普現身,普能照現一切佛法;願一切眾生得具足精進身,專念勤修大乘智行;願一切眾生得離我慢貢高清淨身,智常安住,無所動亂;願一切眾生得堅固行身,成就大乘一切智業;願一切眾生得佛家身,永離世間一切生死。』是為菩薩摩訶薩施身骨時善根迴向,為令眾生得一切智永清淨故。
「佛子!菩薩摩訶薩見有人來,手執利刀,乞其身皮;心生歡喜,諸根悅豫,譬如有人惠以重恩,逢迎引納,敷座令坐,曲躬恭敬而作是念:『此來乞者甚為難遇,斯欲滿我一切智願,故來求索饒益於我。』歡喜和顏而語之言:『我今此身一切皆捨,所須皮者,隨意取用。』猶如往昔清淨藏菩薩、金脇鹿王菩薩,及餘無量諸大菩薩,等無有異。菩薩爾時,以諸善根如是迴向,所謂:『願一切眾生得微細皮,猶如如來色相清淨,見者無厭;願一切眾生得不壞皮,猶如金剛,無能壞者;願一切眾生得金色皮,如閻浮檀上妙真金,清淨明潔;願一切眾生得無量色皮,隨其心樂,現清淨色;願一切眾生得淨妙色皮,具足沙門善軟清淨如來色相;願一切眾生得第一色皮,自性清淨,色相無比;願一切眾生成就如來清淨色皮,以諸相好而自莊嚴;願一切眾生得妙色皮,放大光明普照一切;願一切眾生得明網皮,如世高幢,放不可說圓滿光明;願一切眾生得潤澤色皮,一切色相悉皆清淨。』是為菩薩摩訶薩施身皮時善根迴向;為令眾生皆得一切嚴淨佛剎,具足如來大功德故。
「佛子!菩薩摩訶薩以手足指施諸乞者,如堅精進菩薩、閻浮提自在王菩薩,及餘無量諸大菩薩。菩薩爾時,顏貌和悅,其心安善,無有顛倒,乘於大乘,不求美欲,不尚名聞,但發菩薩廣大之意,遠離慳嫉一切諸垢,專向如來無上妙法。佛子!菩薩摩訶薩如是施時,攝諸善根,悉以迴向:『願一切眾生得纖長指,與佛無異;願一切眾生得𦟛圓指,上下相稱;願一切眾生得赤銅甲指,其甲隆起,清淨鑒徹;願一切眾生得一切智勝丈夫指,悉能攝持一切諸法;願一切眾生得隨好指,具足十力;願一切眾生得大人指,纖𦟛齊等;願一切眾生得輪相指,指節圓滿,文相右旋;願一切眾生得如蓮華卐字旋指,十力業報相好莊嚴;願一切眾生得光藏指,放大光明照不可說諸佛世界;願一切眾生得善安布指,善巧分布網縵具足。』是為菩薩摩訶薩布施指[A3]時善根迴向,為令眾生一切皆得心清淨故。
「佛子!菩薩摩訶薩請求法時,若有人言:『汝能施我連肉爪甲,當與汝法。』菩薩答言:『但與我法。連肉爪甲,隨意取用。』如求法自在王菩薩、無[1]盡菩薩,及餘無量諸大菩薩,為求法故,欲以正法,開示演說,饒益眾生,一切皆令得滿足故,捨連肉爪甲與諸乞者。菩薩爾時,以此善根如是迴向,所謂:『願一切眾生皆得諸佛赤銅相爪;願一切眾生得潤澤爪,隨好莊嚴;願一切眾生得光淨爪,鑒徹第一;願一切眾生得一切智爪,具大人相;願一切眾生得無比爪,於諸世間無所染著;願一切眾生得妙莊嚴爪,光明普照一切世間;願一切眾生得不壞爪,清淨無缺;願一切眾生得入一切佛法方便相爪,廣大智慧皆悉清淨;願一切眾生得善生爪,菩薩業果無不淨妙;願一切眾生得一切智大導師爪,放無量色妙光明藏。』是為菩薩摩訶薩為求法故施連肉爪甲時善根迴向,為令眾生具足諸佛一切智爪無礙力故。
「佛子!菩薩摩訶薩求佛法藏,恭敬尊重,生難得想。有能說者來語之言:『若能投身七仞火[2]阬,當施汝法。』菩薩聞已,歡喜踊躍,作是思惟:『我為法故,尚應久住阿鼻獄等一切惡趣受無量苦,何況纔入人間火阬即得聞法?奇哉!正法甚為易得,不受地獄無量楚毒,但入火阬即便得聞。但為我說,我入火阬。』如求善法王菩薩、金剛思惟菩薩,為求法故,入火阬中。菩薩爾時,以此善根如是迴向,所謂:『願一切眾生住佛所住一切智法,永不退轉無上菩提;願一切眾生離諸險難,受佛安樂;願一切眾生得無畏心,離諸恐怖;願一切眾生常樂求法,具足喜樂,眾法莊嚴;願一切眾生離諸惡趣,滅除一切三毒熾火;願一切眾生常得安樂,具足如來勝妙樂事;願一切眾生得菩薩心,永離一切貪、恚、癡火;願一切眾生悉得菩薩諸三昧樂,普見諸佛,心大歡喜;願一切眾生善說正法,於法究竟,常無忘失;願一切眾生具足菩薩神通妙樂,究竟安住一切種智。』是為菩薩摩訶薩為求正法投火阬時善根迴向;為令眾生離障礙業,皆得具足智慧火故。
「佛子!菩薩摩訶薩為求正法,分別演說,開菩薩道,示菩提路,趣無上智,勤修十力,廣一切智心,獲無礙智法,令眾生清淨住菩薩境界。勤修大智護佛菩提時,以身具受無量苦惱,如求善法菩薩、勇猛王菩薩,及餘無量諸大菩薩。為求法故,受無量苦,乃至攝取誹謗正法、惡業所覆、魔業所持極大惡人;彼所應受一切苦惱,以求法故,悉皆為受。以此善根如是迴向,所謂:『願一切眾生永離一切苦惱逼迫,成就安樂自在神通;願一切眾生永離諸苦,得一切樂;願一切眾生永滅苦蘊,得照現身,恒受安樂;願一切眾生超出苦獄,成就智行;願一切眾生見安隱道,離諸惡趣;願一切眾生得法喜樂,永斷眾苦;願一切眾生永拔眾苦,互相慈愛,無損害心;願一切眾生得諸佛樂,離生死苦;願一切眾生成就清淨無比安樂,一切苦惱無能損害;願一切眾生得一切勝樂,究竟具足佛無礙樂。』是為菩薩摩訶薩為求法故受眾苦時善根迴向;為欲救護一切眾生,令離險難,住一切智無所障礙解脫處故。
「佛子!菩薩摩訶薩處於王位求正法時,乃至但為一文、一字、一句、一義生難得想,能悉罄捨海內所有若近若遠國土、城邑、人民、庫藏、園池、屋宅、樹林、華果,乃至一切珍奇妙物、宮殿樓閣、妻子眷屬,及以王位,悉能捨之。於不堅中求堅固法,為欲利益一切眾生,勤求諸佛無礙解脫究竟清淨一切智道,如大勢德菩薩、勝德王菩薩,及餘無量諸大菩薩。勤求正法,乃至極少,為於一字,五體投地;正念三世一切佛法,愛樂修習;永不貪著名聞利養,捨諸世間自在王位,求佛自在法王之位;於世間樂心無所著,以出世法長養其心;永離世間一切戲論,住於諸佛無戲論法。菩薩爾時,以諸善根如是迴向,所謂:『願一切眾生常樂惠施,一切悉捨;願一切眾生能捨所有,心無中悔;願一切眾生常求正法,不惜身命、資生之具;願一切眾生悉得法利,能斷一切眾生疑惑;願一切眾生得善法欲,心常喜樂諸佛正法;願一切眾生為求佛法,能捨身命及以王位,大心修習無上菩提;願一切眾生尊重正法,常深愛樂,不惜身命;願一切眾生護持諸佛甚難得法,常勤修習;願一切眾生皆得諸佛菩提光明,成菩提行,不由他悟;願一切眾生常能觀察一切佛法,拔除疑箭,心得安隱。』是為菩薩摩訶薩為求正法捨國城時善根迴向;為令眾生知見圓滿,常得住於安隱道故。
「佛子!菩薩摩訶薩作大國王,於法自在,[1]普行教命,令除殺業;閻浮提內城邑聚落一切屠殺,皆令禁斷;無足、二足、四足、多足,種種生類,普施無畏無欺奪心,廣修一切菩薩諸行,仁慈莅物,不行侵惱,發妙寶心,安隱眾生;於諸佛所立深志樂,常自安住三種淨戒,亦令眾生如是安住。菩薩摩訶薩令諸眾生住於五戒,永斷殺業;以此善根如是迴向,所謂:『願一切眾生發菩薩心,具足智慧,永保壽命,無有終盡;願一切眾生住無量劫,供一切佛,恭敬勤修,更增壽命;願一切眾生具足修行,離老死法,一切[2]災毒不害其命;願一切眾生具足成就無病惱身,壽命自在,能隨意住;願一切眾生得無盡命,窮未來劫住菩薩行,教化調伏一切眾生;願一切眾生為壽命門,十力善根於中增長;願一切眾生善根具足,得無盡命,成滿大願;願一切眾生悉見諸佛供養承事,住無盡壽,修集善根;願一切眾生於如來處善學所學,得聖法喜無盡壽命;願一切眾生得不老不病,常住命根,勇猛精進,入佛智慧。』是為菩薩摩訶薩住三聚淨戒永斷殺業善根迴向,為令眾生得佛十力圓滿智故。
「佛子!菩薩摩訶薩見有眾生心懷殘忍,損諸人畜所有男形,令身缺減,受諸楚毒;見是事已,起大慈悲而哀救之,令閻浮提一切人民皆捨此業。菩薩爾時,語其人言:『汝何所為作是惡業?我有庫藏百千萬億,一切樂具悉皆充滿,隨汝所須盡當相給。汝之所作,眾罪由生,我今勸汝莫作是事。汝所作業不如道理,設有所獲,於何可用?損他益己,終無是處。如此惡行、諸不善法,一切如來所不稱歎。』作是語已,即以所有一切樂具盡皆施與。復以善語為說妙法,令其歡悅。所謂:示寂靜法,令其信受,滅除不善,修行淨業,互起慈心,不相損害。彼人聞已,永捨罪惡。菩薩爾時,以此善根如是迴向,所謂:『願一切眾生具丈夫形,成就如來馬陰藏相;願一切眾生具男子形,發勇猛心修諸梵行;願一切眾生具勇猛力,恒為主導,住無礙智,永不退轉;願一切眾生皆得具足大丈夫身,永離欲心,無所染著;願一切眾生悉得成就善男子法,智慧增長,諸佛所歎;願一切眾生普得具於大人之力,常能修習十力善根;願一切眾生永不失壞男子之形,常修福智未曾有法;願一切眾生於五欲中無著無縛,心得解脫,厭離三有,住菩薩行;願一切眾生成就第一智慧丈夫,一切宗信,伏從其化;願一切眾生具足菩薩丈夫智慧,不久當成無上大雄。』是為菩薩摩訶薩禁絕一切毀敗男形善根迴向;為令眾生具丈夫形,皆能守護諸善丈夫,生賢聖家,智慧具足,常勤修習丈夫勝行,有丈夫用,巧能顯示七丈夫道,具足諸佛善丈夫種、丈夫正教、丈夫勇猛、丈夫精進、丈夫智慧、丈夫清淨,普令眾生究竟皆得。
大方廣佛華嚴經卷第二十七
校注
[0144002] 卐【大】*,卍【宋】*【元】*【明】*,萬【宮】* [0144003] 瞖【大】,翳【宋】【元】【明】【宮】 [0145001] 免【大】,勉【宋】【元】【明】 [0145002] 壅【大】,擁【宋】【元】 [0145003] 聵【大】,瞶【宮】 [0145004] 入【大】,八【宮】 [0145005] 耀【大】,曜【宮】 [0146001] 返【大】,反【宋】【元】【明】【宮】 [0146002] 明註曰常南藏作當 [0146003] 切【CB】【麗-CB】【宮】,行【大】 [0147001] 卐【大】*,卍【元】【明】*,萬【宮】* [0147002] 惠【大】*,慧【宮】* [0147003] 任【大】,住【宋】 [0147004] 肢【大】*,支【宋】【元】【明】【宮】* [0148001] 盡【大】,盡意【宮】 [0148002] 阬【大】*,坑【宮】* [0149001] 普【大】,苦【宮】 [0149002] 災【CB】【麗-CB】【宋】【元】【明】【宮】,栽【大】【經文資訊】《大正新脩大藏經》第 10 冊 No. 279 大方廣佛華嚴經
【版本記錄】發行日期:2022-01,最後更新:2021-09-27
【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依《大正新脩大藏經》所編輯
【原始資料】蕭鎮國大德提供,佛教電腦資訊庫功德會提供,摩訶工作室提供新式標點
【其他事項】詳細說明請參閱【中華電子佛典協會資料庫版權宣告】