[P.342]第十一 預流相應
第一 鞞紐多羅品
〔一〕第一 王[1]
一~二
舍衛城。
三
「諸比丘!轉輪王主宰四洲,予以統治,身壞命終後,生善趣、天世,為忉利天之朋輩。於歡喜園為天女眾所圍遶,天之五欲[A1]豐足全備而住,但亦四法不得成就,不能解脫地獄,不能解脫畜生,不能解脫餓鬼趣,不能解脫惡生、惡趣、墮處。
四
諸比丘!聖弟子依摶食而活,著弊壞衣,然成就四法,於解脫地獄,於解脫畜生,於解脫餓鬼趣,於解脫惡生、惡趣、墮處。何為四法耶?
[P.343]五
諸比丘!此處有聖弟子,於佛成就證淨,曰:『彼世尊為應供、正等覺、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊也。』
六
於法成就證淨,曰:『世尊之法為善說、現見、不時、來見、引導、智者應自知也。』
七
於僧成就證淨,曰:『世尊之聲聞眾為妙行者,世尊之聲聞眾為直行者,世尊之聲聞眾為應理行者,世尊之聲聞眾,為和敬行者,謂四雙八輩者是。世尊之聲聞眾,為應請、極應請、應供養、應合掌、世間無上福田。』
八
對聖者之所樂不破、不穿、不雜、不穢,離脫,智者所讚,不執取,成就能發三摩地之戒。
九
此乃成就四法。
一〇
諸比丘!於獲得四洲及獲得四法,獲得四洲是不及獲得四法之十六分之一。」
〔二〕第二 預流[1]
※三
「諸比丘!聖弟子如成就四法者,則為預流,墮法滅、決定、趣向等覺。何為四法耶?
四
諸比丘!於此有聖弟子,於佛成就證淨,曰:『彼世尊為應供、正等覺、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。』
五~六
於法……於僧……
七
對聖者之所樂不破、不穿、不雜、不穢,離脫,智者所讚,不執取,成就能發三摩地之戒。
[P.344]八
諸比丘!聖弟子成就此四法者,則為預流,墮法滅、決定、趣向等覺。」
九
如是世尊說示。如是善逝說已,師說曰:
〔三〕第三 長壽[1]
一
一時,世尊住王舍城竹林迦蘭陀園。
二
其時,長壽優婆塞因病而困苦,得重患。
三
時,長壽優婆塞告乃父樹提居士曰:
「居士!去至世尊住處,至已,以我語向世尊之足行頭面禮,云:『大德!長壽優婆塞因病而困苦,得重患,彼向世尊之足行頭面禮。』并白:『願大德世尊哀愍,去至長壽優婆塞住宅。』」
「唯唯!吾兒!」
樹提居士應諾長壽優婆塞,來至世尊住處。至已,敬禮世尊,坐於一方。
四
坐於一方之樹提居士,白世尊曰:
「大德!長壽優婆塞因病而困苦,得重患。彼向世尊之足行頭面禮,彼白曰:『願大德世尊哀愍之,請至長壽優婆塞住宅。』」世尊默然聽許。
[P.345]五
時,世尊著下衣、持衣鉢,來至長壽優婆塞住宅。至已,就設座。坐已,世尊對長壽優婆塞言曰:
「長壽!能忍否?能耐否?苦受有退不進、知減退不知增進否?」
「大德!難忍,難耐,病苦有進無退,知增進而不知減退。」
六
「長壽!然則汝當如是學:『我於佛成就證淨,謂:彼世尊為應供、正等覺、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。於法……於僧……對聖者之所樂不破、不穿、不雜、不穢,離脫,智者所讚,不執取,成就能發三摩地之戒。』長壽!汝當如是而學。」
七
「大德!世尊所說之四預流支,於我而有,我亦與此法俱有。大德!我於佛成就證淨,謂:彼世尊為應供、正等覺、明行足,善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。於法……於僧……對聖者之所樂不破、不穿、不雜、不穢,離脫,智者所讚,不執取,成就能發三摩地之戒。」
「長壽!然汝依此四預流支,更當修習六順明分法。
八
長壽!汝於此一切諸行,當作無常觀,無常即苦想,苦即無我想,斷想、離貪想、滅想而住。長壽!汝當如是學。」
「大德!世尊所說之六順明分法,於我有之,我亦與此法俱有。大德!我於一切諸行,以無常而觀。無常即苦想,苦即無我想,斷想、離貪想、滅想而住。
九
大德!然則我滅後,但念令此樹提居士滅困惑。」
[P.346]樹提居士曰:
「吾兒長壽!勿作如是念。吾兒長壽!唯對世尊之所說,當善作意。」
一〇
時,世尊如是對長壽優婆塞教誡後,即從座起離去。
一一
時,長壽優婆塞於世尊離去未久,即告命終
一二
時,有眾多之比丘,來至世尊之住在處,至已,敬禮世尊,坐於一面。坐於一面之彼諸比丘,白世尊曰:
「大德!長壽優婆塞略受世尊教誡後,即已命終。彼往何趣?受何之生耶?」
「諸比丘!長壽優婆塞為賢明,於法隨法行,以法事不惱於我。
一三
諸比丘!長壽優婆塞依五下分結盡,為化生者也,於彼處般涅槃,由彼世得不還之法。」
〔四〕第四 舍利弗[1](一)
一
一時,具壽舍利弗與具壽阿難,住舍衛城祇樹林給孤獨園。
二
時,具壽阿難於夕時分由宴默起,至具壽舍利弗住處,至已,與具壽舍利弗俱相交談慶慰、歡喜、感銘之語後,坐於一面。坐於一面之具壽阿難,言具壽舍利弗曰:
三
「友舍利弗!對依何法成就之彼眾生,世尊予以作『是預流,墮法滅、決定、趣向等覺』記別耶?」
[P.347]「友!對依四法成就之彼眾生,世尊予作『是預流,墮法滅、決定、趣向等覺』之記別。何為四法耶?
四
友!於此有聖弟子,於佛成就證淨,謂:『彼世尊為應供、正等覺、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。於法……於僧……對聖者之所樂不破、不穿、不雜、不穢,離脫,智者所讚,不執取,成就能發三摩地之戒。』
五
友!對依此四法成就之彼眾生,世尊予作:『是預流,墮法滅、決定、趣向等覺』之記別。」
〔五〕第五 舍利弗[1](二)
※二
時,具壽舍利弗來至世尊住處。至已,敬禮世尊,坐於一面。時世尊對坐於一面之具壽舍利弗曰:
三
「舍利弗!預流支、預流支之謂者,舍利弗!以何為預流支耶?」
「大德!親近善士為預流支,聽聞正法為預流支,如理作意為預流支,法隨法行為預流支。」
「善哉!舍利弗!善哉!舍利弗!親近善士為預流支,聽聞正法為預流支,如理作意為預流支,法隨法行為預流支。
四
舍利弗!謂流、流者,舍利弗!以何為流耶?」
「大德!八支聖道為流也,謂:正見、正思惟、正語、正業、正命、正[A2]精進、正念、正定是。」
「善哉、善哉!舍利弗!八支聖道為流,謂:正見、正思惟、正語、正業、正命正精住、正念、正定是。
[P.348]五
舍利弗!謂預流者、預流者,舍利弗!以何為預流者耶?」
「大德!成就此八支聖道者,名之為預流者,某甲名、某甲姓之具壽。」
「善哉!善哉!舍利弗!成就此八支聖道者,名之為預流者,某甲名、某甲姓之具壽。」
〔六〕第六[1] 工匠
一
舍衛城因緣。
二
其時,眾多之比丘作世尊之衣,思念:「於三月後,世尊將整衣出外遊行。」
三
其時,有工匠[2]梨師達多與富蘭那,因所需要而住於薩道卡(Sadhuka)村。工匠梨師達多與富蘭那聞說:「眾多之比丘為世尊做衣服,思念:『於三月後,世尊將整衣出外遊行』。」
四
時工匠梨師達多與富蘭那令一男子佇立一旁,并告之曰:
「男子!汝若見世尊、應供、正等覺者到來,即告我等。」
五
彼男子佇立二三日,始見世尊由遠方來,見已,來至工匠梨師達多與富蘭那住處。至已,向工匠梨師達多與富蘭那曰:
「大德!世尊、應供、正等覺者來矣。」
六
時,工匠梨師達多與富蘭那,來至世尊住處。至已,敬禮世尊,隨從於世尊之後。
七
時,世尊離道路來至一樹下。至已,就坐設座。工匠梨師達多與富蘭那,再次[P.349]敬禮世尊,坐於一面。坐於一面之工匠梨師達多與富蘭那,白世尊曰:
八
「大德!聞世尊離舍衛城欲往拘薩羅遊行時,以世尊遠離我等而不悅、有憂。大德!聞世尊離舍衛城至拘薩羅遊行時,以世尊遠離我等而不悅、有憂。
九
大德!聞世尊離拘薩羅欲往摩羅遊行時,以世尊遠離我等而不悅、有憂。大德!聞世尊離拘薩羅遊行至摩羅時,以世尊遠離我等而不悅、有憂。
一〇
大德!聞世尊由摩羅遊行欲往跋耆時,以世尊遠離我等而不悅、有憂。大德!聞世尊由摩羅遊行至跋耆時,以世尊遠離我等而不悅、有憂。
一一
大德!聞世尊由跋耆遊行欲往伽尸時,以世尊遠離我等而不悅、有憂。大德!聞世尊由跋耆遊行至伽尸時,以世尊遠離我等而不悅、有憂。
[P.350]一二
大德!聞世尊由伽尸遊行欲往摩竭陀時,以世尊遠離我等而不悅、有憂。大德!聞世尊由伽尸遊行至摩竭陀時,以世尊遠離我等而不悅、有憂。
一三
大德!聞世尊由摩竭陀遊行欲往伽尸時,以世尊接近我等,歡悅而喜。大德!聞世尊由摩竭陀遊行至伽尸時,以世尊接近我等,歡悅而喜。
一四
大德!聞世尊由伽尸……至跋耆……乃至……
一五
……由跋耆……至摩羅……乃至……
一六
……由摩羅……至拘薩羅……乃至……
一七
大德!聞世尊由拘薩羅遊行往舍衛城時,以世尊接近我等,歡悅而喜。大德!聞世尊住舍衛城祇樹林給孤獨園時,以世尊接近我等,大悅而大喜。」
一八
「工匠!然則在家為憒撓,是塵垢處;出家為空閑。工匠!應勿放逸。」
一九
「大德!比我等之憒撓,更為憒撓、更憒撓之類尚有。」
[P.351]「工匠!何為比汝等之憒撓,更為憒撓、更憒撓之類耶?」
二〇
「大德!拘薩羅王波斯匿欲往遊園時,我等調御拘薩羅王波斯匿乘用之象,并將拘薩羅王波斯匿可愛可意之宮女,載之一人在前、一人在後。大德!彼姊妹有如是香,猶如掀開之香篋、亦如香莊嚴之王女。大德!彼姊妹若是身觸則如綿,猶如綿花、亦如生長於安樂之王女。大德!其時,應護象,應護彼姊妹,自亦應相護。
二一
大德!我等於彼姊妹,并不認有起惡心。大德!然此憒撓為比〔在家〕更為憒撓、更憒撓之類。」
二二
「工匠!然而在家為憒撓,是塵垢處;出家為空閑。工匠!應勿放逸。
二三
工匠!聖弟子成就四法者,則為預流,墮法滅、決定、趣向等覺。以何為四法耶?
二四
工匠!於此有聖弟子,於佛成就證淨,謂:『彼世尊為應供、正等覺、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊』。
於法……於僧……
以離慳吝、垢穢之心於家而住,常布施、自布施。以棄捨為喜,於乞應施,以布施、以部分布施為喜。
[P.352]工匠!聖弟子對此四法成就者,則為預流,墮法滅、決定、趣向等覺。
二五
工匠!汝等於佛成就證淨,謂:『彼世尊為應供、正等覺、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。』
於法……於僧……
在家如有少分之施物者,則皆於具戒者、善法者,無有差別[3]。
二六
工匠!於汝等之意云何?於布施,與汝等同等者,於拘薩羅國中有若干耶?」
二七
「大德!幸哉!福哉!世尊如是對我等之示知。」
〔七〕第七 鞞紐多羅[1]
一
如是我聞。一時,世尊與大比丘眾俱,遊行拘薩羅國,入一名曰鞞紐多羅之拘薩羅婆羅門村。
二
鞞紐多羅之婆羅門居士聞:「釋子沙門瞿曇,乃由釋種出家,與大比丘眾俱,遊行拘薩羅國至鞞紐多羅。又彼尊者瞿曇揚如是善名稱,謂:『彼世尊為應供、正等覺、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。』彼於天、魔、梵世、沙門、婆羅門、人天眾,說自證知、現證,彼對初善、中善、後善,說示義理文句具足之法,顯示純一圓滿清淨之梵行,善哉!得見如是之應供者。」
[P.353]三
時,彼鞞紐多羅之婆羅居士,來至世尊住處。至已,敬禮世尊,坐於一面者有之,與世尊俱相交談慶慰、歡喜、感銘之語者有之,向世尊合掌坐於一面者有之,於世尊面前,告以姓名,坐於一面者有之,或默然坐之者亦有。
四
坐於一面之彼鞞紐多羅婆羅門居士,白世尊曰:
「尊瞿曇!我等有如是之欲、之志、之意趣,曰:於有多兒之憒亂處而住,受有迦尸衣、栴檀,持有華鬘、香、塗香,享有金銀,死後命終,生於善趣天世。尊瞿曇!請為有如是之欲、之志、之意趣之我等,說示法要,以使我等,得住於多兒之憒亂處,受有迦尸衣、栴檀,持有華鬘、香、塗香,享有金銀,死後命終,得生善趣天世。」
五
「居士等!我對汝等說自利之法門,且諦聽,當善作意,我即當說。」
「唯唯!大德!」
彼鞞紐多羅之婆羅門居士應諾世尊。
世尊說示曰:
「居士等!何為自利法門耶?
六
居士等!於此,聖弟子當如是思擇:『我欲生、不欲死,欲樂而厭苦。我欲生、不欲死,欲樂而厭苦,若有奪我命者,則於我為不可愛、不可意。他亦欲生、不欲死,欲樂而厭苦,若我奪其命者,則我為不可愛、不可意。於我為不可愛、不可意[P.354]之法,於他亦為不可愛、不可意之法。於我為不可愛、不可意之法,我云何加諸於他耶?』如是思擇,則自離殺生,并勸他亦離殺生,讚歎離殺生。如是身行之邊際清淨。
七
居士等!復次,聖弟子如是思擇:『於我所不與而盜取者,則於我為不可愛、不可意。若我,對他之所不與而盜取者,則我非為可愛、可意。於我為不可愛、不可意之法,於他亦為不可愛、不可意之法。將於我為不可愛、不可意之法,我云何加諸於他耶?』如是思擇,則自離於不與取,并勸他亦離不與取,讚歎離於不與取。如是身行之邊際清淨。
八
居士等!復次,聖弟子如是思擇:『若有與我妻交者,則於我為不可愛、不可意。若我與他妻交者,則我不為可愛、可意。於我為不可愛、不可意之法,於他亦為不可愛、不可意之法。將於我為不可愛、不可意之法,我云何加諸於他耶?』如是思擇,則自離於欲邪行,并勸他亦離於欲邪行,讚歎離於欲邪行。如是身行之邊際清淨。
九
居士等!復次,聖弟子如是思擇:『若有以虛誑語損我利者,則於我為不可愛、不可意。若我以虛誑語損他之利者,則我為不可愛、不可意。於我為不可愛、不可[P.355]意之法,於他亦為不可愛、不可意之法。將於我為不可愛、不可意之法,我云何加諸於他耶?』如是思擇,則自離虛誑語,并勸他亦離虛誑語,讚歎離虛誑語。如是語行之邊際清淨。
一〇
居士等!復次,聖弟子如是思擇:『若有以離間語,使我與友背離者,則於我為不可愛、不可意。若我以離間語,使他與友背離者,則我為不可愛、不可意。於我為不可愛、不可意之法,於他亦為不可愛、不可意之法。將於我為不可愛、不可意之法,我云何加諸於他耶?』如是思擇,則自離離間語,并勸他亦離離間語,讚歎離離間語。如是語行之邊際清淨。
一一
居士等!復次,聖弟子如是思擇:『若有對我出麤惡語者,則於我為不可愛、不可意。若我對他出麤惡語者,則我為不可愛、不可意。於我為不可愛、不可意之法,於他亦為不可愛、不可意之法。將於我為不可愛、不可意之法,我云何加諸於他耶?』如是思擇,則自離麤惡語,並勸他亦離麤惡語,讚歎離麤惡語。如是語行之邊際清淨。
一二
居士等!復次,聖弟子如是思擇:『若有對我出雜穢語者,則於我為不可愛、不可意。若我對他出雜穢語者,則我為不可愛、不可意。於我為不可愛、不可意之法,於他亦為不可愛、不可意之法。將於我為不可愛、不可意之法,我云何加諸於他耶?』如是思擇,則自離雜穢語,并勸他亦離雜穢語,讚歎離雜穢語。如是語行之邊際清淨。
一三
彼時,於佛成就證淨,曰:『彼世尊為應供、正等覺、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。』
[P.356]一四
於法成就證淨,曰:『世尊之法為善說、現見、不時來、見、引導、智者應自知。』
一五
於僧成就證淨,曰:『世尊之聲聞眾為妙行者,世尊之聲聞眾為直行者,世尊之聲聞眾為應理行者,世尊之聲聞眾為和敬行者,此謂四雙八輩者是。世尊之聲聞眾為應請、極應請、應供養、應合掌、世間無上福田。』
一六
於聖者之所樂不破、不穿、不雜、不穢,離脫,智者所讚,不執取,成就能發三摩地之戒。
一七
居士等!聖弟子成就此七正法故,依此四願處若欲者,則自記別,得:『地獄盡、畜生盡、餓鬼趣盡、惡生惡趣盡、墮處盡,成預流,墮法滅、決定、趣向等覺。』」
一八
如是說示已。鞞紐多羅之婆羅門居士,白世尊曰:
「稀有哉!尊瞿曇!……乃至……我等歸依世尊瞿曇與法及比丘眾。尊瞿曇!容我等,自今日始,至命終止,終生歸依為優婆塞。」
〔八〕第八 繁耆迦精舍[1](一)
一
如是我聞。一時,世尊住那梨迦村之繁耆迦精舍。
二
時,具壽阿難來至世尊住處,至已,白世尊曰:
「大德!一名遮樓之比丘命終矣,彼往何之趣,受何之生耶?大德!一名難陀之比丘尼命終矣。彼往何之趣,受何之生耶?大德!一名須達之優婆塞命終矣,彼往何之趣,受何之生耶?大德!一名善生之優婆塞命終矣,彼往何之趣,受何之生耶?」
三
「阿難!遮樓比丘命終,依諸漏盡,於無漏心解脫、慧解脫,於現法自證知、[P.357]現證,具足而住。阿難!難提比丘尼命終,彼五下分結徧盡,而為化生於彼處般涅槃,不還此世。阿難!須達優婆塞命終,三結徧盡,貪瞋癡弱而為一來,唯一之來此世,作苦之邊際。阿難!善生優婆夷命終,依三結徧盡,而為預流,墮法滅、決定、趣向等覺。
四
阿難!為人,命終并非稀有事,各各命終時,來我處問此義,阿難!此對如來是憒亂。阿難!故命名曰法鏡,而說法門。聖弟子成就於此,若欲者,則自記別,得:『地獄盡、畜生盡、餓鬼趣盡、惡生惡趣盡、墮處盡,為預流,墮法滅、決定、趣向等覺。』
五
阿難!聖弟子成就何之法鏡法門,若欲者,則自記別,得:『地獄盡、畜生盡、餓鬼趣盡、惡生惡趣盡、墮處盡,為預流,墮法滅、決定、趣向等覺』耶?
六
阿難!於此有聖弟子,於佛成就證淨,曰:『彼世尊為應供、正等覺、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。』於法……於僧……於聖者之所樂不破、不穿、不雜、不穢,離脫,智者所讚,不執取,成就能發三摩地之戒。
七
阿難!聖弟子成就此法鏡法門,若欲者,則自記別,得:『地獄盡、畜生盡、餓鬼趣盡、惡生惡趣盡、墮處盡,為預流,墮法滅、決定、趣向等覺』。」
[P.358]〔九〕第九 繁耆迦精舍[1](二)
※二
坐於一面之具壽阿難,白世尊曰:
「大德!曰阿育之比丘已命終矣,彼往何趣?受何之生耶?大德!曰阿育之比丘尼已命終矣,彼往何趣?受何之生耶?大德!曰阿育之優婆塞已命終矣,彼往何趣?受何之生耶?大德!曰阿育之優婆夷已命終矣,彼往何趣?受何之生耶?」
三~六
「阿難!阿育比丘命終,依諸漏盡,對無漏心解脫、慧解脫,於現法自證知、現證,具足而住……(同前經之因緣)
七
阿難!如成就此法鏡法門,若欲者,則自記別,得:『地獄盡、畜生盡、餓鬼趣盡、惡生惡趣盡、墮處盡,為預流,墮法滅、決定、趣向等覺』。」
〔一〇〕第十 繁耆迦精舍[1](三)
※二
坐於一面之具壽阿難,白世尊曰:
「大德!曰罽迦舍之那梨迦優婆塞已命終矣,彼往何之趣?受何之生耶?大德!曰佉楞迦羅之那梨迦優婆塞……曰尼迦吒之那梨迦優婆塞……曰迦多梨沙婆……曰他梨舍㝹……曰藪達利舍㝹……曰跋陀羅……曰須跋陀羅之那梨迦優婆塞,已命終矣,彼往何之趣?受何之生耶?」
三
「阿難!罽迦舍優婆塞命終,五下分結盡,而為化生,於彼處般涅槃,自彼世[P.359]不還。阿難!佉楞迦羅……尼迦吒……迦多梨沙婆……他梨舍㝹……藪達利舍㝹……跋陀羅……須跋陀羅優婆塞命終,五下分結盡,而為化生,於彼處般涅槃,自彼世不還。
四
阿難!五十餘之優婆塞於那梨迦命終,五下分結徧盡,為化生,於彼處般涅槃,自彼世不還。阿難!九十餘之優婆塞於那梨迦命終,三結徧盡,貪瞋癡弱,而為一來,唯一來此世,住苦之邊際。阿難!五百六之優婆塞於那梨迦命終,依三結徧盡,為預流,墮法滅、決定、趣向等覺。
五
阿難!為人,命終并非稀有事,各各命終時,來我處問此義,阿難!此對如來是慣亂。阿難!故為說名曰法鏡之法門。聖弟子成就於此,若欲者,則自記別,以得:『地獄盡、畜生盡、餓鬼趣盡、惡生惡趣盡、墮處盡,為預流,墮法滅、決定、趣向等覺。』
六
阿難!聖弟子成就何之法鏡法門,若欲者,則自記別,得:『地獄盡、畜生盡、餓鬼趣盡、惡生惡趣盡、墮處盡,為預流,墮法滅、決定、趣向等覺』耶?
[P.360]七
阿難!於此有聖弟子,於佛成就證淨,曰:『彼世尊為應供、正等覺、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛,世尊。』於法……於僧……於聖者之所樂不破、不穿、不雜、不穢,離脫,智者所樂,不執取,成就能發三摩地之戒。
八
阿難!聖弟子如成就此法鏡法門,若欲者,則自記別,得:『地獄盡、畜生盡、餓鬼趣盡、惡生惡趣盡、墮處盡,為預流,墮法滅、決定、趣向等覺』。」
第一 鞞紐多羅品(終)
此中攝頌曰:
第二 千品(王園品)
〔一一〕第一 千
一
一時,世尊住舍衛城王園。
二
時,千比丘尼眾來至世尊住處。至已,敬禮世尊,立於一面。
三
時,世尊告立於一面之諸比丘尼曰:
「諸比丘尼!聖弟子如成就四法,則為預流,墮法滅、決定、趣向等覺。以何為四法耶?
四
諸比丘尼!於此有聖弟子,於佛成就證淨,曰:『彼世尊為應供、正等覺、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。』
[P.361]五~六
於法……於僧……
七
於聖者之所樂不破、不穿、不雜、不穢,離脫,智者所樂,不執取,成就能發三摩地之戒。
八
諸比丘尼!聖弟子如成就此四法者,則為預流,墮法滅、決定趣向等覺。」
〔一二〕第二 婆羅門[1]
一~二
舍衛城因緣。
三
「諸比丘!諸婆羅門施設有名曰向上之道,以勸導弟子曰:『男子!晨朝起,往赴於東面,不避坑坎、不避堆阜、不避橛、不避荊地、不避污水溜、不避下水路,於墮處可遇死。男子!如是身壞命終,往生善趣、天世。』
四
諸比丘!此諸婆羅門之愚道、癡道,而不資於厭患、離貪、滅盡、寂靜、證智、等覺、涅槃。諸比丘!我亦於聖者之律,施設向上之道,且資於一向厭患、離貪、滅盡、寂靜、證智、等覺、涅槃。
諸比丘!何種向上之道,一向資於厭患、離貪、滅盡、寂靜、證智、等覺、涅槃耶?
[P.362]五
諸比丘!於此有聖弟子,對佛成就證淨,曰:『彼世尊為應供、正等覺、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。』對法……對僧……對聖者之所樂不破、不穿、不雜、不穢,離脫,智者所讚,不執取,成就能發三摩地之戒。
六
諸比丘!此為向上之道,一向資於厭患、離貪、滅盡、寂靜、證智、等覺、涅槃。」
〔一三〕第三 阿難
一
一時,具壽阿難與具壽舍利弗住舍衛城祇樹林給孤獨園。
二
時,具壽舍利弗夕時由宴默起,來至具壽阿難住處。至已,與具壽阿難俱相交談感銘、歡喜之語,坐於一面。坐於一面之具壽舍利弗,言具壽阿難曰:
三
「友阿難!安住斷幾何之法?成就幾何之法?世尊對如是此等眾生記別為預流,墮法滅、決定、趣向等覺耶?」
四
「友!依斷四法、成就四法,世尊對如是此等眾生記別為預流,墮法滅、決定、趣向等覺。
五
友!若對佛成就誹謗之無聞異生,身壞命終生於惡生、惡趣、墮處、地獄,聖[P.363]弟子對佛不作如是誹謗。友!對佛成就證淨之有聞聖弟子,身壞命終生於善趣、天世,彼對佛如是證淨,謂:『彼世尊為應供、正等覺、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。』
六
友!若對法成就誹謗之無聞異生,身壞命終後生於惡生、惡趣、墮處、地獄,聖弟子對法不作如是誹謗。友!對法成就證淨之有聞聖弟子,身壞命終生於善趣、天世,彼對法如是證淨,謂:『世尊之法乃善說、現見、不時、來見、引導、智者應自知。』
七
友!若對僧成就誹謗之無聞異生,身壞命終後生於惡生、惡趣、墮處、地獄,聖弟子對僧不作如是誹謗。友!對僧成就證淨之有聞聖弟子,身壞命終生於善趣、天世,彼對僧作如是證淨,謂:『世尊之聲聞眾為妙行者,世尊之聲聞眾為直行者,世尊之聲聞眾為應理行者,世尊之聲聞眾為和敬行者,此謂四雙八輩。此世尊之聲聞眾為應請、極應請、應供養、應合掌、世間無上福田。』
八
友!若成就破戒之無聞異生,身壞命終後生惡生、惡趣、墮處、地獄,聖弟子不作如是破戒。友!若成就聖者之所樂戒,有聞聖弟子身壞命終後生善趣、天世,彼作如是聖者之所樂戒持,謂:不破、不穿、不雜、不穢,離脫,智者所讚,不執取,能發三摩地。
[P.364]九
友!依於斷除此四法、成就此四法者,世尊對如是此等眾生記別為預流,墮法滅、決定、趣向等覺。」
〔一四〕第四 惡趣(一)
※三
「諸比丘!成就四法之聖弟子,超越一切惡趣之怖畏。以何為四法耶?
四~七
諸比丘!於此有聖弟子,對佛成就證淨,曰:『彼世尊為應供、正等覺、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。』對法……對僧……對聖者之所樂不破、不穿、不雜、不穢,離脫,智者所讚,不執取,成就能發三摩地之戒。
八
諸比丘!成就此四法之聖弟子,超越一切之惡趣怖畏。」
〔一五〕第五 惡趣(二)
※三
「諸比丘!成就四法之聖弟子,超越一切惡趣、墮處之怖畏。以何為四法耶。
四~七
諸比丘!於此有聖弟子,對佛成就證淨……乃至……
八
諸比丘!成就此四法之聖弟子,超越一切惡趣、墮處之怖畏。」
〔一六〕第六 朋友[1](一)
※三
「諸比丘!汝等思念有應所哀愍、應所聽聞之朋友、親戚、血族,諸比丘!汝等則應對彼等勸導於習住四預流支。以何為四預流支耶?
[P.365]四
對佛,應勸導於習住證淨,曰:『彼世尊為應供、正等覺、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。』對法……對僧……對聖者之所樂不破、不穿、不雜、不穢,離脫,智者所樂,不執取,能發三摩地之戒,勸導習住。
五
諸比丘!汝等思念有應所哀愍、應所聽聞之朋友、親戚、血族,諸比丘!汝等則應對彼等勸導於習住此四預流支。」
〔一七〕第七 朋友[1](二)
※三
「諸比丘!汝等思念有應所哀愍、應所聽聞之朋友、親戚、血族,諸比丘!汝等應對彼等勸導於習住四預流支。以何為四預流支耶?
四
對佛,應勸導習住證淨,曰:『彼世尊為應供、正等覺、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。』諸比丘!地界、水界、火界、風界之四大或有變異,但對佛成就證淨之聖弟子無有變異。此中,對佛成就證淨之聖弟子,生於地獄、畜生、餓鬼趣之變異者為無有此理。
五~六
對法……對僧……
七
對聖者之所樂不破、不穿、不雜、不穢,離脫,智者所讚,不執取,於能發三摩地之戒,勸導習住。諸比丘!地界、水界、火界、風界之四大或有變異,但成就[P.366]聖者之所樂戒之聖弟子無有變異。此中,成就聖者之所樂戒之彼聖弟子,生於地獄、畜生、餓鬼趣之變異者為無有此理。
八
諸比丘!汝等思念應所哀愍、應所聽聞之朋友,親戚、血族,諸比丘!汝等則應對彼等,勸導對此四預流支之習住。」
〔一八〕第八 天上遊行[1](一)
一
舍衛城因緣。
二
時,具壽大目犍連譬如力士之屈臂伸、伸臂屈,以如是之快速沒於祇樹林,現於忉利天。
三
時,眾多之忉利諸天,來至具壽大目犍連處。至已,敬禮具壽大目犍連,立於一面。時,具壽大目犍連對立於一方之彼諸天曰:
四
「友等!善哉!對佛以成就證淨,曰:『彼世尊為應供、正等覺、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。』友等!對佛因成就證淨,如是,於此有一類之有情,身壞命終後生於善趣、天世。
五~六
友等!善哉!對法……對僧……
七
友等!善哉!對聖者之所樂不破、不穿、不雜,離脫,智者所讚,不執取,成[P.367]就能發三摩地之戒。友等!因成就聖者之所樂戒,如是,於此有一類之有情,身壞命終後生於善趣、天世。」
八
「尊者目犍連!善哉!對佛以成就證淨,曰:『彼世尊為應供、正等覺、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。』尊者目犍連!對佛因成就證淨,如是,於此有一類之有情,身壞命終後生於善趣、天世。
九~一一
尊者目犍連!善哉!對法……對僧……對聖者之所樂不破、不穿、不雜,不穢,離脫,智者所讚,不執取,成就能發三摩地之戒。尊者目犍連!因成就聖者之所樂戒,如是,於此有一類之有情,身壞命終後生於善趣、天世。」
〔二〇〕第十 天上遊行[-1](三)
※二
時,世尊譬如力士之屈伸臂、伸臂屈,以如是之速,沒於祇樹林,現於忉利天。
三
時,眾多之忉利諸天,來至世尊處。至已,敬禮世尊,立於一面。時,世尊對[P.368]立於一面之彼諸天曰:
四~七
「友等!善哉!對佛以成就證淨,曰:『彼世尊為應供、正等覺、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。』友等!對佛因成就證淨,如是,於此有一類之有情,為預流,墮法滅、決定、趣向等覺。
友等!善哉!對法……對僧……對聖者之所樂不破、不穿、不雜、不穢,離脫,智者所讚,不執取,成就能發三摩地之戒。友等!因成就聖者之所樂戒,如是,於此有一類之有情,為預流,墮法滅、決定、趣向等覺。」
八~一一
「尊者!善哉!對佛成就證淨,曰:『彼世尊為應供、正等覺、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。』尊者!因於佛成就證淨,如是,於此有一類眾生為預流,墮法滅、決定、趣向等覺。
尊者!善哉!對法……對僧……對聖者之所樂不破、不穿、不雜、不穢,離脫,智者所讚,不執取,成就能發三摩地之戒。尊者!因成就聖者所樂之戒,如是此眾生為預流,墮法滅、決定、趣向等覺。」
第二 千品(終)
攝頌曰:
[P.369]第三 百手品
〔二一〕第一 摩訶男[1](一)
一
如是我聞。一時,世尊住釋氏國迦毘羅衛城尼拘律園。
二
時,釋氏摩訶男至世尊住處。至已,敬禮世尊,坐於一面。坐於一面之釋氏摩訶男,白世尊曰:
三
「大德!此迦毘羅衛城乃富饒、豐樂而民多、人集,是憒鬧。大德!我對世尊或意修習之比丘奉仕已,日夕時分,入迦毘羅衛城,遇狂奔之象、遇狂奔之馬、遇狂奔之乘、遇狂奔之車、遇狂奔之人。大德!其時,忘失世尊之念、忘失法之念、忘失僧之念。大德!我思念:若我其時命終者,將往何之趣?享何之生耶?」
四
「摩訶男!勿恐,摩訶男!勿怖。於汝無惡死、惡命終。摩訶男!若於長夜,其心對信徧修、其心對戒徧修、其心對所聞徧修、其心對施捨徧修、其心對慧徧修者,[P.370]則此有色,四大所成、父母所生、飯粥所集、無常破壞、粉碎斷絕、壞滅法之身,則為鴉所噉、為鷲所噉、為鷹所噉、為狗所噉、為野干所噉、為種種生類所噉。然於長夜,對信徧修、對戒徧修、對所聞徧修、對施捨徧修、對慧徧修者,則心為上昇、勝進。
五
摩訶男!譬如有人,將酥瓶、油瓶投入深水池壞之,其破片瓦石雖沈,其酥、油則上昇、勝進。摩訶男!如是,若於長夜,其心對信徧修、其心對戒徧修、其心對所聞徧修、其心對施捨徧修、其心對慧徧修者,則此有色,四大之所成、父母所生、飯粥所集、無常破壞、粉碎斷絕、壞破法之此身,為鴉所噉、為鷲所噉、為鷹所噉、為狗所噉、為野干所噉、為種種生類所噉。然於長夜,對信徧修、對戒徧修、對所聞徧修、對施捨徧修、對慧徧修者,則心為上昇、勝進。
六
摩訶男!汝於長夜,其心對信徧修、其心對戒徧修、其心對所聞徧修、其心對[P.371]施捨徧修、其心對慧徧修。摩訶男!勿恐,摩訶男!勿怖。於汝無惡死、惡命終。」
〔二二〕第二 摩訶男(二)[1]
一
如是我聞……乃至……
二
時,釋氏摩訶男……乃至……
三
大德!此迦毘羅衛城……乃至……
四
「摩訶男!勿恐,摩訶男!勿怖。於汝無惡死、惡命終。摩訶男!成就四法之聖弟子趣向涅槃、傾向涅槃、臨入涅槃。以何為四法耶?
五
摩訶男!於此有聖弟子,於佛成就證淨,曰:『彼世尊為應供、正等覺、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。』於法……於僧……於聖者之所樂不破、不穿、不雜、不穢,離脫,智者所讚,不執取,成就能發三摩地之戒。
六
摩訶男!譬如有樹,其向東、傾東、臨東,若將其根截之則倒向何方耶?」
「大德!必是其所向傾臨之方。」
「摩訶男!如是,成就此四法之聖弟子,則趣向涅槃、傾向涅槃、臨入涅槃。」
〔二三〕第三 沙陀[1]
一
迦毘羅衛城因緣。
二
時,釋氏摩訶男來至釋氏沙陀處,至已,對釋氏沙陀曰:
[P.372]三
「沙陀!可知於人成就幾何之法,為預流,墮法滅、決定、趣向等覺耶?」
「摩訶男!是知於人成就三法,則為預流,墮法滅、決定、趣向等覺。以何為三法耶?
四
摩訶男!於此有聖弟子,於佛成就證淨,曰:『彼世尊為應供、正等覺、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。』於法……於僧成就證淨,曰:『世尊之聲聞眾為妙行者、世尊之聲聞眾為直行者、世尊之聲聞眾為應理行者、世尊之聲聞眾為和敬行者,此謂四雙八輩。世尊之聲聞眾,為應請、極應請、應供養、應合掌、世間無上福田。』
摩訶男!是知於人成就此三法,則為預流,墮法滅、決定、趣向等覺。
五
摩訶男!汝知於人成就幾何之法,則為預流,墮法滅、決定、趣向等覺耶?」
「沙陀!我知於人成就四法,則為預流,墮法滅、決定、趣向等覺。何為四法耶?
沙陀!於此有聖弟子,於佛成就證淨,曰:『彼世尊為應供、正等覺者、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。』於法……於僧……於聖者之所樂不破、不穿、不雜、不穢,離脫,智者所讚,不執取,成就能發三摩地之戒。
沙陀!我知於人如成就此四法,則為預流,墮法滅、決定、趣向等覺。」
六
「稍待,摩訶男!稍待,摩訶男!世尊方知此法之成就不成就。」
「沙陀!走!往世尊住處,至已,向世尊將此義奉告。」
[P.373]七
時,釋氏摩訶男與釋氏沙陀,來至世尊住處。至已,禮敬世尊,坐於一面。坐於一面之釋氏摩訶男,白世尊曰:
八
「大德!我來至釋氏沙陀住處,至已,對釋氏沙陀言曰:『沙陀!可知於人成就幾何之法,則為預流,墮法滅、決定、趣向等覺耶?』大德!作如是言,釋氏沙陀對我言曰:『摩訶男!當知於人成就三法,則為預流,墮法滅、決定、趣向涅槃。摩訶男!汝可知於人成就幾何之法,則為預流,墮法滅、決定、趣向等趣耶?』
九
大德!作如是言,我對釋氏沙陀言曰:『沙陀!我知於人成就四法,則為預流,墮法滅、決定、趣向等覺。以何為四法耶?沙陀!於此有聖弟子,於佛成就證淨,曰:「彼世尊為應供、正等覺、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊也。」於法……於僧……於聖者之所樂不破、不穿、不雜、不穢,離脫,智者所讚,不執取,成就能發三摩地之戒。沙陀!我知於人如成就此四法,則為預流,墮法滅、決定、趣向等覺。』
大德!作如是言,釋氏沙陀對我言曰:『稍待,摩訶男!稍待,摩訶男!世尊方知此法之成就不成就。』
[P.374]一〇
大德!於此法事之起,如一方為世尊,一方為比丘眾者,我則隨順世尊。大德!我如是信為記。
一一
大德!於此法事之起,如一方為世尊,一方為比丘眾、比丘尼眾者,我則隨順世尊。大德!我如是信為記。
一二
大德!於此法事之起,如一方為世尊,一方為比丘眾、比丘尼眾、優婆塞者,我則隨順世尊。大德!我如是信為記。
一三
大德!於此法事之起,如一方為世尊,一方為比丘眾、比丘尼眾、優婆塞、優婆夷者,我則隨順世尊。大德!我如是信為記。
一四
大德!於此法事之起,如一方為世尊、一方為比丘眾、比丘尼眾、優婆塞、優婆夷、天、魔、梵世、沙門、婆羅門、人、天之眾者,我則隨順世尊。大德!我如是信為記。」
一五
「沙陀!對如是言之釋氏摩訶男,汝作何言耶?」
「大德!對如是言之釋氏摩訶男,我無何所言,但除妙與善。」
[P.375]〔二四〕第四 百手[1](一)
一
迦毘羅衛城因緣。
二
其時,釋氏百手命終,世尊對彼,作「是預流,墮法滅、決定、趣向等覺」之記別。
三
於此有眾多之釋氏集合,作私語,憤怒、毀議曰:
「是稀有、未曾有者,今此處誰非為預流者?所以釋氏百手命終,世尊對彼作『是預流,墮法滅、決定、趣向等覺』之記別。而釋氏百手曾犯戒飲酒。」
四
時,釋氏摩訶男來至世尊之住處。至已,禮敬世尊,坐於一面。坐於一面之釋氏摩訶男,白世尊曰:
五
「大德!於此,釋氏百手命終,世尊對彼作『為預流,墮法滅、決定、趣向等覺』之記別。大德!於此,眾多之釋氏集合,作私語,憤怒、毀議,而謂:『是希有、未曾有者,今此處誰非預流者?所以釋氏百手命終,世尊對彼作「是預流,墮法滅、決定、趣向等覺」之記別,而釋氏百手曾犯戒飲酒。』」
「摩訶男!若於長夜為優婆塞,歸依佛、歸依法、歸依僧者,則云何往墮處耶?
六
摩訶男!若予正說,於長夜為優婆塞,謂應歸依佛、歸依法、歸依僧。釋氏百[P.376]手應如是正說,摩訶男!釋氏百手於長夜為優婆塞,歸依佛、歸依法、歸依僧,云何往墮處耶?
七
摩訶男!於此有一類之人,於佛成就證淨,曰:『彼世尊為應供、正等覺、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。』於法……於僧……成就捷慧、速慧而解脫。彼依諸漏盡,對無漏心解脫、慧解脫,於現法自證知、現證,具足而住。摩訶男!此人已解脫地獄、解脫畜生、解脫餓鬼趣、解脫惡生惡趣、墮處。
八
摩訶男!於此又有一類之人,於佛成就證淨,曰:『彼世尊為應供、正等覺、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。』於法……於僧……雖成就捷慧、速慧而不得解脫。彼依五下分結盡成為化生,於彼處則解脫,由彼世不歸還。摩訶男!此人已解脫地獄、解脫畜生、解脫餓鬼趣、解脫惡生惡趣、墮處。
九
摩訶男!於此又有一類之人,於佛成就證淨,曰:『彼世尊為應供、正等覺、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。』於法……於僧……不得捷慧、不得速慧而不得成就解脫。彼三結盡,貪瞋癡弱,為一來,而唯一來此世作苦之邊際。摩訶男!此人已解脫地獄、解脫畜生、解脫餓鬼趣、解脫惡生惡趣、墮處。
[P.377]一〇
摩訶男!於此又有一類之人,於佛成就證淨,而曰:『彼世尊為應供、等正覺、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。』於法……於僧……不得捷慧、不得速慧而不得成就解脫。彼依三結盡,而得預流,墮法滅、決定、趣向等覺。摩訶男!此人已解脫地獄、解脫畜生、解脫餓鬼趣、解脫惡生惡趣、墮處。
一一
摩訶男!此處又有一類之人,於佛不得成就證淨、於法不得成就證淨、於僧不得成就證淨,不得捷慧、不得速慧,不得成就解脫。然彼具信根、精進根、念根、定根、慧根之諸法,又能對如來所說之法,以慧少分觀察。摩訶男!此人則不往地獄、不往畜生、不往餓鬼趣、不往惡生惡趣、墮處。
一二
摩訶男!此處又一類之人,於佛不得成就證淨、於法不得成就證淨、於僧不能成就證淨,不得捷慧、不得速慧,不得成就解脫。然彼具信根、精進根、念根、定根、慧根,又以如來為唯所信、唯所愛樂。摩訶男!此人不往地獄、不往畜生、不往餓鬼趣、不往惡生惡趣、墮處也。
一三
摩訶男!若彼諸大眾了知善說與惡說,則我為彼諸大眾記別為預流,墮法滅、決定、趣向等覺,況釋氏百手耶?摩訶男!釋氏百手臨命終時受戒也。」
[P.378]〔二五〕第五 百手[1](二)
一
迦毘羅衛城因緣。
二
其時,釋氏百手命終,世尊對彼以「預流,墮法滅、決定、趣向等覺」記別之。
三
此處眾多之釋氏集合,作私語,憤怒、毀議曰:
「是稀有、未曾有者,於今此處任何人誰非預流者?所以釋氏百手命終,世尊對彼以『預流,墮法滅、決定、趣向等覺』記別之。釋氏百手於戒并未成圓滿。」
四
時,釋氏摩訶男來至世尊住處。至已,禮敬世尊、坐於一面。坐於一面之釋氏摩訶男,白世尊曰:
五
「大德!於此,釋氏百手命終,世尊對彼以『預流,墮法滅、決定、趣向等覺』記別之。大德!於此,眾多之釋氏集合,作私語,憤怒、毀議曰:『是稀有、未曾有者,今此處誰非預流者?所以釋氏百手命終,世尊對彼以「預流,墮法滅、決定、趣向等覺」記別,而釋氏百手於戒并未成圓滿。』」
「摩訶男!若於長夜為優婆塞,歸依佛、歸依法、歸依僧,云何往墮耶?
六
摩訶男!若予正說,謂於長夜為優婆塞,歸依佛、歸依法、歸依僧,則釋氏百手正說應如是而言,摩訶男!釋氏百手於長夜為優婆塞,已歸依佛、歸依法、歸依僧,云何往墮處耶?
七
摩訶男!於此有一類之人,於佛一向篤信,而曰:『彼世尊為應供、正等覺、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊也。』於法……於僧……捷慧、速慧而成就解脫。彼依諸漏盡,無漏心解脫、慧解脫,於現法自證知、現證,具足而住。摩訶男!此人則已解脫地獄、解脫畜生、解脫餓鬼趣、解脫惡生惡趣、墮處。
八
摩訶男!於此又有一類之人,於佛一向篤信,而曰:『彼世尊為應供、正等覺、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。』於法……於僧……捷慧、速慧,但不得成就解脫。彼依五下分結盡,得中般涅槃……得損害般涅槃……得有行般涅槃……得無行般涅槃……得上流而至色究竟天。摩訶男!此人已解脫地獄、解脫畜生、解脫餓鬼趣、解脫惡生、惡趣、墮處。
九
摩訶男!於此又有一類之人,於佛一向篤信,而曰:『彼世尊為應供、正等覺、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。』於法……於僧……不成捷慧、不成速慧,不得成就解脫。彼三結盡,貪瞋癡弱,為一來而唯一來[P.379]此世作苦之邊際。摩訶男!此人已解脫地獄、解脫畜生、解脫餓鬼趣、解脫惡生、惡趣、墮處。
一〇
摩訶男!於此又有一類之人,於佛一向篤信,而曰:『彼世尊為應供、正等覺、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。』於法……於僧……不成捷慧、不成速慧,不得成就解脫。彼依三結盡,得預流,墮法滅、決定、趣向等覺。摩訶男!此人已解脫地獄、解脫畜生、解脫餓鬼趣、解脫惡生、惡趣、墮處。
一一
摩訶男!此處又有一類之人,於佛不成篤信、於法不成篤信、於僧不成篤信,不成捷慧、不成速慧,不得成就解脫,然彼具信根、精進根、念根、定根、慧根之諸法,又能對如來所說之法,以慧少分予觀察。摩訶男!此人不往地獄、不往畜生、不往餓鬼趣、不往惡生、惡趣、墮處。
一二
摩訶男!於此又有一類之人,於佛不成篤信、於法不成篤信、於僧不成篤信,不成捷慧、不成速慧,不得成就解脫。然彼具信根、精進根、念根、定根、慧根之諸法,又以如來為所唯信、唯所愛樂。摩訶男!此人不往地獄、不往畜生、不往餓鬼趣、不往惡生、惡趣、墮處。
一三
摩訶男!譬如未除農作根碴之惡田、惡地,種子為壞、腐、為風熱所損,無核,未善予貯藏,又逢天不降雨,彼種子得能生長增廣耶?」
「大德!不能。」
「摩訶男!如是,於此惡說、惡示之法,不成出離、不資寂靜,非正等覺者之[P.380]所說,稱為惡田。於此法之弟子,法隨法行、和敬行、隨法行而住,稱為惡種子。
一四
摩訶男!譬如已除農作根碴之良田、良地,種子不壞、不腐、不為風熱所損,有核,善為貯藏,又正逢天雨,彼種子能生長增廣耶?」
「大德!實然。」
「摩訶男!如是,於此法之善說、善示、出離、資於寂靜,為正等覺者之所說,稱為良田。於此法之弟子,法隨法行、和敬行、隨法行而住,稱為良種子。況釋氏百手耶?摩訶男!釋氏百手臨命終時,圓滿戒行。」
〔二六〕第六 破戒[1](一)
一
舍衛城因緣。
二
其時,給孤獨居士因疾病而困苦重患。
三
時,給孤獨居士告一男子曰:
「男子!往具壽舍利弗住處,至已,以我語對具壽舍利弗之足行頭面禮,言:『大德!給孤獨居士因疾病而重患困苦,彼向具壽舍利弗之足行頭面禮。』又曰:『大德!願具壽舍利弗來給孤獨居士住處,以哀愍故。』」
[P.381]「唯唯!大德!」
彼男子應諾給孤獨居士後,前往具壽舍利弗住處。至已,禮敬具壽舍利弗,坐於一面。
四
坐於一面之彼男子,向具壽舍利弗言曰:
「大德!給孤獨居士因疾病而重患困苦,彼向具壽舍利弗之足行頭面禮。又曰:『大德!願具壽舍利弗來給孤獨居士住處,以哀愍故。』」
具壽舍利弗默然允許。
五
時,具壽舍利弗晨朝時分,著下衣、持衣鉢,以具壽阿難為隨從沙門,往給孤獨居士家。至已,就設座。坐已,具壽舍利[A3]弗語給孤獨居士曰:
「居士!能忍否?可耐否?苦受退而不進,知減退而不知增進否?」
「大德!難忍、難耐,痛苦有進而無退、知增進而不知減退。」
六
「居士!若於佛成就不信之無聞異生,身壞命終後,生於惡生、惡趣、墮處、地獄。汝於佛,則無如是之不信。居士!汝於佛具證淨,曰:『彼世尊為應供、正等覺、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。』汝自思於佛具此證淨,則苦受將忽止。
七
居士!若於法成就不信之無聞異生,身壞命終後,生於惡生、惡趣、墮處、地[P.382]獄。汝於法,則無如是不信。居士!汝於法具證淨,曰:『世尊之法為善說、現見、不時、來見、引導、智者應自知。』汝自思於法具此證淨,則苦受將忽止。
八
居士!若於僧成就不信之無聞異生,身壞命終後,生於惡生、惡趣、墮處、地獄。汝於僧,則無如是不信。居士!汝於僧具證淨,曰:『世尊之聲聞眾為妙行者、世尊之聲聞眾為直行者、世尊之聲聞眾為應理行者、世尊之聲聞眾為和敬行者,此謂四雙八輩。世尊之聲聞眾為應請、極應請、應供養、應合掌、世間無上福田。』汝自思於僧具證淨,則苦受將忽止。
九
居士!若成就破戒之無聞異生,身壞命終後,生於惡生、惡趣、墮處、地獄。汝無如是破戒。居士!汝於聖者之所樂不破、不穿、不雜、不穢,離脫,智者所讚,不執取,能發三摩地之戒,汝自思具聖者之所樂此戒,則苦受將忽止。
一〇
居士!若成就邪見之無聞異生,身壞命終後,生於惡生、惡趣、墮處、地獄。汝無如是邪見。居士!汝具正見,汝自思此正見,則苦受將忽止。
一一
居士!若成就邪思惟之無聞異生,身壞命終後,生於惡生、惡趣、墮處、地獄。汝無如是邪思惟。居士,汝具正思惟,汝自思具此正思惟,則苦受將忽止。
[P.383]一二
居士!若成就邪語之無聞異生,身壞命終後,生於惡生、惡趣、墮處、地獄。汝無如是邪語。居士!汝具正語,汝自思具此正語,則苦受將忽止。
一三
居士!若成就邪業之無聞異生,身壞命終後,生於惡生、惡趣、墮處、地獄。汝無如是邪業。居士!汝具正業,汝自思具此正業,則苦受將忽止。
一四
居士!若成就邪命之無聞異生,身壞命終後,生於惡生、惡趣、墮處、地獄。汝無如是邪命。居士!汝具正命,汝自思具此正命,則苦受將忽止。
一五
居士!若成就邪精進之無聞異生,身壞命終後,生於惡生、惡趣、墮處、地獄。汝無如是邪精進。居士!汝具正精進,汝自思具此正精進,則苦受將忽止。
一六
居士!若成就邪念之無聞異生,身壞命終後,生於惡生、惡趣、墮處、地獄。汝無如是邪念。居士!汝具正念,汝自思具此正念,則苦受將忽止。
一七
居士!若成就邪定之無聞異生,身壞命終後,生於惡生、惡趣、墮處、地獄。汝無如是邪定。居士!汝具正定,汝自思具此正定,則苦受將忽止。
[P.384]一八
居士!若成就邪智之無聞異生,身壞命終後,生於惡生、惡趣、墮處、地獄。汝無如是邪智。居士!汝具正智,汝自思具此正智,則苦受將忽止。
一九
居士!若成就邪解脫之無聞異生,身壞命終後,生於惡生、惡趣、墮處、地獄。汝無如是邪解脫。居士!汝具正解脫,汝自思具此正解脫,則苦受將忽止。」
二〇
時,給孤獨居士之苦受忽止。
二一
時,給孤獨居士向具壽舍利弗與具壽阿難,自將釜中飲食予以供養。
二二
時,給孤獨居士見具壽舍利弗食訖,手離鉢,乃取一低床几,坐於一面。
二三
時,具壽舍利弗對坐於一面之給孤獨居士,以此偈隨喜:
二四
時,具壽舍利弗以此偈隨喜給孤獨居士,乃從座而起離去。
[P.385]二五
時,具壽阿難來至世尊住處,至已,禮敬世尊,坐於一面。時,世尊言坐於一面之具壽阿難曰:
二六
「阿難!汝晨朝由何處來耶?」
「大德!具壽舍利弗對給孤獨居士作如是教誡。」
「阿難!舍利弗為賢者、大慧者,所以以四預流支予分別十相。」
〔二七〕第七 破戒[1](二)
一
舍衛城因緣。
二
其時,給孤獨居士因疾病而重患困苦。
三~四
時,給孤獨居士告一男子曰:
「男子!往具壽阿難住處,至已,以我語向具壽阿難之足行頭面禮曰:『大德!給孤獨居士因疾病而重患困苦,彼向具壽阿難之足行頭面禮。』又曰:『大德!願具壽阿難能來給孤獨居士住處,以哀愍故。』」
「唯唯!大德!」
彼男子應諾給孤獨居士,往具壽阿難住處,至已,禮敬具壽阿難,坐於一面。
坐於一面之彼男子白具壽阿難曰:
「大德!給孤獨居士因疾病而重患困苦,彼向具壽阿難之足行頭面禮。又曰:『大德!願具壽阿難能來給孤獨居士住處,以哀愍故。』」
具壽阿難默然許諾。
五
時,具壽阿難晨朝時分著下衣、持衣鉢,往給孤獨居士住處。至已,就所設座。坐已,具壽阿難言給孤獨居士曰:
「居士!能忍否?可耐否?苦受退而不進,知減退而不知增進否?」
[P.386]「大德!難忍、難耐,痛苦有進無退、知增進而不知減退。」
六
「居士!於成就四法之無聞異生,有驚懼、怖畏之後世,故畏命終。以何為四法耶?
七
居士!於此有無聞之異生,於佛成就不信,又自思於佛具此不信故,有驚懼、怖畏之後世,故畏命終。
居士!又無聞之異生,於法成就不信,又自思於法具此不信故,有驚懼、怖畏之後世,故畏命終。
居士!又無聞之異生,於僧成就不信,又自思於僧具此不信故,有驚懼、怖畏之後世,故畏命終。
居士!又無聞之異生,成就破戒,又自思具此破戒故,有驚懼、怖畏之後世,故畏命終。
居士!對此四法成就之無聞異生,有驚懼、怖畏之後世,故畏命終。
八
居士!於成就四法之有聞聖弟子,無驚懼、怖畏之後世,故不畏命終。以何為四法耶?
居士!於此有聞之聖弟子,於佛成就證淨,曰:『彼世尊為應供、正等覺、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。』又自思於佛具此證淨故,無驚懼、怖畏之後世,故不畏命終。
居士!又有聞之聖弟子,於法……於僧……於聖者之所樂不破、不穿、不雜、[P.387]不穢,離脫,智者所讚,成就不執取之戒。又自思具聖者所樂之戒故,無驚懼、怖畏之後世,故不畏命終。
居士!對此四法成就之聖弟子,無驚懼、怖畏之後世故,不畏命終。」
九
「大德阿難!我不畏懼。云何而畏耶?大德!我於佛成就證淨,而曰:『彼世尊為應供、正等覺、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。』於法……於僧……大德!在家和敬之戒,世尊之所說,我自觀未少有所缺。」
一〇
「居士!幸哉!居士!福哉!居士!汝當記別為預流果。」
〔二八〕第八 怨讎[1]
一
舍衛城因緣。
二
時,給孤獨居士來至世尊住處。至已,禮敬世尊,坐於一面。時,世尊言坐於一面之給孤獨居士曰:
三
「居士!聖弟子當止息五種怖畏、怨讎,成就四種預流,以慧善觀聖理,善通達時,若心欲者,則自得記別,而曰:『於我地獄滅盡、畜生滅盡、餓鬼趣滅盡、惡生、惡趣、墮處滅盡,而得預流,墮法滅、決定、趣向等覺。』
以何為五種怖畏、怨讎之止息耶?
四
居士!殺生者,緣殺生而於現法生怖畏、怨讎,於來世生怖畏、怨讎,心中受[P.388]苦憂。離殺生者,則如是之怖畏、怨讎止息。
居士!不與取者,緣不與取而於現法生怖畏、怨讎,於來世生怖畏、怨讎,心中受苦憂。離不與取者,則如是之怖畏、怨讎止息。
居士!邪淫者,緣邪淫而於現法生怖畏、怨讎,於來世生怖畏、怨讎,心中受苦憂。離邪淫者,則如是之怖畏、怨讎止息。
居士!妄語者,緣妄語而於現法生怖畏、怨讎,於來世生怖畏、怨讎,心中受苦憂。離妄語者,則如是之怖畏、怨讎止息。
居士!飲酒者,緣飲酒而於現世生怖畏、怨讎,於來世生怖畏、怨讎,心中受苦憂。離飲酒者,則如是之怖畏、怨讎止息。
此為五種怖畏,怨讎之止息。
五
以何為成就四種預流支耶?
居士!於此有聖弟子,於佛成就證淨,而曰:『彼世尊為應供、正等覺、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。』於法……於僧……於聖者之所樂不破、不穿、不雜、不穢,離脫,智者所讚,不執取,成就能發三摩地之戒。
此為成就四種預流支。
六
以何為慧善觀聖理,善通達之耶?
居士!於此有聖弟子,對緣善作意,而曰:『彼有故此有,彼生故此生,彼無故此無,彼滅故此滅。』謂:緣無明生行,緣行生識,緣識生名色,緣名色生六處,緣六處生觸,緣觸生受,緣受生渴愛,緣可愛生取,緣取生有,緣有生生,緣生生老死愁悲苦憂惱。如是,此為一切苦蘊之集起。又:無明無餘離滅故行滅,行滅故識滅,識滅故名色滅,名色滅故六處滅,六處滅故觸滅,觸滅故受滅,受滅故渴愛滅,渴愛滅故取滅,取滅故有滅,有滅故生滅,生滅故老死愁悲苦憂惱滅。如是,此為一切苦蘊之滅。
[P.389]此為以慧善觀聖理,善通達。
七
居士!聖弟子於此五種怖畏、怨讎當止息,成就此四種預流支,以慧善觀聖理,善通達時,若心欲者,則自得記別,而曰:『於我地獄滅盡、畜生滅盡、餓鬼趣滅盡、惡生惡趣、墮處滅盡,而得預流,墮法滅、決定、趣向等覺。』」
〔二九〕第九 怖畏[1]
一
舍衛城因緣。
二
時,有眾多之比丘來至世尊住處。至已,禮敬世尊,坐於一面。時,世尊言坐於一面之彼諸比丘曰:
三~六
「諸比丘!於聖弟子……乃至……(準前經)
七
諸比丘!聖弟子於五種怖畏、怨讎當止息,成就此四種預流支,以慧善觀聖理,善通達時,若心欲者,則自得記別,而曰:『於我地獄滅盡、畜生滅盡、餓鬼趣滅盡、惡生惡趣、墮處滅盡,而得預流,墮法滅、決定、趣向等覺。』」
〔三〇〕第十 離車[1]
一
一時,世尊住毘舍離城大林重閣講堂。
二
時,離車大臣難陀來至世尊住處,至已,禮敬世尊,坐於一面,時,世尊言坐於一面之離車大臣難陀曰:
[P.390]「難陀!成就四法之聖弟子,為得預流,墮法滅、決定、趣向等覺。以何為四法耶?
三
難陀!於此有聖弟子,於佛成就證淨,曰:『彼世尊為應供、正等覺、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。』於法……於僧……於聖者之所樂不破、不穿、不雜、不穢,離脫,智者所讚,不執取,成就能發三摩地之戒。
難陀!成就此四法之聖弟子,為得預流,墮法滅、決定、趣向等覺。
四
難陀!又,成就此四法之聖弟子,與天、人之壽相應,與天、人之色相應,與天、人之樂相應,與天、人之稱相應,與天、人之增上力相應。
五
難陀!此非我聞於他之沙門、婆羅門所說之,乃我自知、自見、自悟而說。」
六
如是說時,有一男子對離車大臣難陀曰——
「大德!是沐浴之時矣。」
〔難陀答曰:〕「無須於外面之沐浴,以內自之沐浴為已足。此乃謂於世尊之信心。」
第三 百手品(終)
此中攝頌曰:
[P.391]第四 福德潤澤品
〔三一〕第一 潤澤[1](一)
一
舍衛城因緣。
二
「諸比丘!有四種福德潤澤、善潤澤、安樂食。以何為四耶?
三
諸比丘!於此處聖弟子,於佛成就證淨,而曰:『彼世尊為應供、正等覺、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。』
此為第一之福德潤澤、善潤澤、安樂食。
四
諸比丘!又,聖弟子於法成就證淨,而曰:『世尊之法為善說、現見、不時、來見、引導、智者應自知。』
此為第二之福德潤澤、善潤澤、安樂食。
五
諸比丘!又,聖弟子於僧成就證淨,而曰:『世尊之聲聞眾為妙行者、世尊之聲聞眾為直行者、世尊之聲聞眾為應理行者、世尊之聲聞眾為和敬行者,謂四雙八輩。世尊之聲聞眾為應請、極應請、應供養、應合掌、世間無上福田。』
此為第三之福德潤澤、善潤澤、安樂食。
六
諸比丘!又,聖弟子於聖者之所樂不破、不穿、不雜、不穢,離脫,智者所讚,不執取,成就能發三摩地之戒。
七
諸比丘!此為第四之福德潤澤、善潤澤、安樂食。」
〔三二〕第二 潤澤(二)[1]
※二
「諸比丘!有四之福澤潤澤、善潤澤、安樂食。以何為四耶?
三
諸比丘!於此有聖弟子,於佛成就證淨,而曰:『彼世尊為應供、正等覺、明[P.392]行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。』
此為第一之福德潤澤、善潤澤、安樂食。
四~五
諸比丘!又,聖弟子於法……於僧……
六
諸比丘!又,聖弟子以離慳吝之垢穢心住於家,常施、親手施、喜棄捨、應乞、喜於分與布施。
此為第四之福德潤澤、善潤澤、安樂食。
七
諸比丘!此為四種福德潤澤、善潤澤、安樂食。」
〔三三〕第三 潤澤[1](三)
※二
「諸比丘!有四種福澤潤澤、善潤澤、安樂食。以何為四耶?
三~五
諸比丘!此有聖弟子,於佛成就證淨,而曰:『彼世尊為應供、正等覺、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。』
此為第一之福德潤澤、善潤澤、安樂食。
諸比丘!又,聖弟子於法……於僧……
六
具慧以聖決擇而順正苦盡,成就生滅慧。
此為第四之福德潤澤、善潤澤、安樂食。
七
諸比丘!此為四種福德潤澤、善潤澤、安樂食。」
〔三四〕第四 天道[-1](一)
一
舍衛城因緣。
二
「諸比丘!諸天之天道有四,能令未清淨之眾生得清淨,未潔白之眾生得潔白。以何為四耶?
三
諸比丘!於此有聖弟子,於佛成就證淨,而曰:『彼世尊為應供、正等覺、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。』
此為諸天之第一天道,能令未清淨之眾生得清淨,未潔白之眾生得潔白。
[P.393]四~六
諸比丘!又,聖弟子於法……於僧……於聖者之所樂不破、不穿、不雜、不穢,離脫,智者所讚,不執取,成就能發三摩地之戒。
此為諸天之第四天道,能令未清淨之眾生得清淨,未潔白之眾生得潔白。
七
諸比丘!諸天之天道有此四種,能令未清淨之眾生得清淨,未潔白之眾生得潔白。」
〔三五〕第五 天道[1](二)
※二
「諸比丘!諸天之天道有四,能令未清淨之眾生得清淨,未潔白之眾生得潔白。以何為四耶?
三
諸比丘!於此有聖弟子,於佛成就證淨,而曰:『彼世尊為應供、正等覺、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。』彼思擇:『以何為諸天之天道耶?』知:『我聞說,諸天以無[A4]恚為最上。我亦於或無怖或能安者,不起瞋恚,必成就天道之法而住。』
此為諸天之第一天道,能令未清淨之眾生得清淨,未潔白之眾生得潔白。
四~五
諸比丘!又,聖弟子於法……於僧……
六
於聖者之所樂不破、〔不穿、不雜、不穢、離脫、智者所讚、不可執取,〕成就能發三摩地之戒。彼思擇:『如何為諸天之道耶?』知:『我聞諸天以無恚為為最上。我於或怖或安者,不起瞋恚,必成就天道之法而住。』
[P.394]此諸天之天道有四,未清淨之眾生而令清淨;未潔白之眾生而令潔白。
七
諸比丘!於諸天之道有此回,未清淨之眾生而令清淨;未潔白之眾生而令潔白。」
〔三六〕第六 朋輩[1]
※二
「諸比丘!若成就四法者,諸天歡喜,而稱說為朋輩。何者為四耶?
三
諸比丘!此處有聖弟子,於佛成就證淨,曰:『彼世尊是應供、正等覺者、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。』彼諸天於佛成就證淨,此處歿後,往生彼處者,如是思惟:『我等於佛成就證淨,於彼處歿,而生來此處,聖弟子亦如是,於佛成就證淨,當來[2]諸天之處。』
四~五
諸比丘!又於法……於僧……
六
成就聖者所樂不破、〔不穿、不雜、不穢、離脫、智者所讚、不可執取、〕能發三摩地之戒。諸天成就聖者所樂戒,於此處歿,往生彼處者,如是思惟:『我等成就聖者所樂之戒,於彼此處歿,來生此處,聖弟子亦如是,成就聖者所樂之戒,當來諸天之處。』
七
諸比丘!成就此四法者,諸天歡喜,稱說為朋輩。」
[P.395]〔三七〕第七 摩訶男[1]
一
一時,世尊住釋氏國迦毘羅衛城尼拘律園。
二
時,釋氏摩訶男來至世尊住處,至已,敬禮世尊,坐於一面。坐於一面之釋氏摩訶男,白世尊曰:
三
「大德!云何為優婆塞耶?」
「摩訶男!歸依佛、歸依法、歸依僧故,摩訶男!依此為優婆塞。」
四
「大德!云何為優婆塞戒具足耶?」
「摩訶男!優婆塞離殺生、離不與取、離邪淫、離虛誑語、離飲酒故,摩訶男!依此為優婆塞戒具足。」
五
「大德!云何為優婆塞信具足耶?」
「摩訶男!於此有信之優婆塞,信如來之菩提,而曰:『彼世尊為應供、正等覺、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。』摩訶男!依此為優婆塞信具足。」
六
「大德!云何為優婆塞棄捨具足耶?」
「摩訶男!於此有優婆塞,以離慳吝垢穢之心住於家,常施、親手施、喜棄捨、應乞、喜分與布施。摩訶男!依此為優婆塞棄捨具足。」
七
「大德!云何為優婆塞慧具足耶?」
「摩訶男!於此有優婆塞,具慧以聖決擇而順正苦盡,成就生滅慧。摩訶男!依此為優婆塞慧具足。」
[P.396]〔三八〕第八 雨[1]
※二
「諸比丘!譬如山上降大雨時,水流往低處,展轉山巖溪澗而滿。山巖溪澗滿則小池滿,小池滿則大池滿,大池滿則小河滿,小河滿則大河滿,大河滿則大海滿。
三
諸比丘!如是聖弟子,於佛證淨、於法證淨、於僧證淨,成就聖者所樂之戒、法,為流至彼岸,資於諸漏之盡。」
〔三九〕第九 沙陀[-1]
一
一時,世尊住釋氏國迦毘羅衛城尼拘律園。
二
時,世尊於晨朝時分,著下衣、持衣鉢,去往釋女沙陀住宅,至已,就所設座。
三
時,釋女沙陀來至世尊住處,至已,禮敬世尊,坐於一面。時世尊對坐於一面之釋女沙陀曰:
「沙陀!成就四法之聖女弟子,得預流,墮法滅、決定、趣向等覺。以何為四法耶?
四
沙陀!於此有聖女弟子,於佛成就證淨,而曰:『彼世尊為應供、正等覺、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。』於法……於僧…[P.397]…以離慳吝垢穢之心住於家,常施、親手施、喜棄捨、應乞、喜於分布布施。
沙陀!成就此四法之聖女弟子,得預流,墮法滅、決定、趣向等覺。」
五
「大德!世尊所說之此四預流支之法,於我為有,我亦與此法俱。大德!我於佛成就證淨,而曰:『彼世尊為應供、正等覺、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。』於法……於僧……於家若有少分之應施物者,則皆於具戒善法者無差別。」
六
「沙陀!幸哉!沙陀!福哉!沙陀!汝當記別為預流果。」
〔四〇〕第十 難提[1]
一
一時,世尊住釋氏國迦毘羅衛城尼拘律園。
二
時,釋氏難提來至世尊住處。至已,禮敬世尊,坐於一面。坐於一面之釋氏難提,白世尊曰:
三
「大德!若於聖弟子,徧一切處皆無具四預流支者,則聖弟子名為住於放逸。」
「難提!若徧一切處皆無具四預流支者,我則將此另名為異生之數。
四
難提!對聖弟子之住於放逸與不住放逸,我將說,且諦聽,善自作意。」
[P.398]「唯唯!大德!」
釋氏難提應諾世尊,世尊說曰:
五
「難提!云何聖弟子,住於放逸耶?
難提!於此有聖弟子,於佛成就證淨,而曰:『彼世尊為應供、正等覺、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。』彼如是於佛滿足證淨,對更精進而不為,於晝不遠離,於夜不宴默。彼如是住於放逸,則無勝喜,無勝喜則無歡喜,無歡喜則無輕安,無輕安則住於苦,有苦則不得心定,不得心定則諸法不顯現,諸法不顯現則入住放逸數。
難提!又,聖弟子於法……於僧……於聖者之所樂不破、不穿、不雜、不穢,離脫,智者所讚,不執取,成就能發三摩地之戒。彼如是以聖者之所樂戒為滿足,對更精進而不為,於晝不遠離,於夜不宴默。彼如是住於放逸,則不得勝喜,無勝喜則無歡喜,無歡喜則無輕安,無輕安則住於苦,有苦則不得心定,不得心定則諸法不顯現,諸法不顯現則入住放逸之數。難陀!如是之聖弟子,住於放逸。
六
難提!云何之聖弟子,住於不放逸耶?
難提!於此有聖弟子,於佛成就證淨,而曰:『彼世尊為應供、正等覺、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。』彼如是於佛滿足證淨,更精進而於晝遠離,於夜宴默。彼如是住於不放逸,則生勝喜,有勝喜則生歡喜,意歡喜則身輕安,身輕安則受樂,有樂則心得定,得心定則諸法顯現,諸法顯現則入住於不放逸之數。
[P.399]難提!又,聖弟子於法……於僧……對聖者之所樂不破、不穿、不雜、不穢,離脫,智者所讚,不執取,成就能發三摩地之戒。彼如是對聖者之所樂戒不滿足,更精進於晝遠離,於夜宴默。彼如是住於不放逸則生勝喜,有勝喜則生歡喜,意歡喜則身輕安,身輕安則樂受,有樂則得心定,得心定則諸法顯現,諸法顯現則入住於不放逸之數。
難提!如是之聖弟子,住於不放逸。」
第四 福德潤澤品(終)
攝頌曰:
第五 有偈福德潤澤品
〔四一〕第一 潤澤[1](一)
※二
「諸比丘!福德潤澤、善潤澤、安樂食有四種,以何為四耶?
三
諸比丘!於此有聖弟子,於佛成就證淨,而曰:『彼世尊為應供、正等覺、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。』此為福德潤澤、安樂食之第一。
諸比丘!又,聖弟子於法……於僧……於聖者之所樂不破、不穿、不雜、不穢,離脫,智者所讚,不執取,成就能發三摩地之戒。此為福德潤澤、善潤澤、安樂食之第四。
[P.400]諸比丘!福德潤澤、善潤澤、安樂食有此四種。
四
諸比丘!稱量成就此四種福德潤澤、善潤澤之聖弟子之福德,彼成就如是量之福德潤澤、善潤澤、安樂食,其稱量是為不易。謂入無數無量大福德聚之數。
五
諸比丘!譬如稱量大海水,以幾瓶、幾百瓶、幾千瓶、幾百千瓶之稱量,是為不易。謂入無數無量大水聚之數。諸比丘!如是稱量成就此四種福德潤澤、善潤澤之聖弟子之福德,彼成就如是量之福德潤澤、善潤澤、安樂食,其稱量實不易。謂入無數無量大福德聚之數。」
六
世尊如是說示。善逝如是說已,師更說曰[2]:
[P.401]〔四二〕第二 潤澤[1](二)
※二
「諸比丘!福德潤澤、善潤澤、安樂食有四種。何為四種耶?
三
諸比丘!於此有聖弟子,於佛成就證淨,而曰:『彼世尊為應供、正等覺、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。』此為福德潤澤、善潤澤、安樂食之第一。
諸比丘!又,聖弟子於法……於僧……以離慳吝、垢穢之心住於家,常施、親手施、喜棄捨、應乞、以布施之分布為喜。此為福德潤澤、善潤澤、安樂食之第四。
諸比丘!福德潤澤、善潤澤、安樂食有此四種。
四
諸比丘!稱量成就此四種福德潤澤、善潤澤聖弟子之福德,彼成就如是之福德潤澤、善潤澤、安樂食,其稱量是為不足。謂入於無數無量大福德聚。
五
諸比丘!譬如彼諸大河俱,其流之合流,謂:恆河、耶符那河、伊羅跋提河、薩羅遊河,摩醯河。於彼水之稱量,雖以幾瓶、幾百瓶、幾千瓶、幾百千瓶,其稱量實為不易。是謂入於無數無量大水聚之數。諸比丘!如是稱量成就此四種福德潤澤、善潤澤之聖弟子之福德,彼成就如是量之福德潤澤、善潤澤、安樂食,其稱量實為不易。謂入於無數無量大福德聚之數。」
六
世尊如是說示。善逝如是說已,師更說曰:
〔四三〕第三 潤澤(三)
※二
「諸比丘!福德潤澤、善潤澤、安樂食有四種。何為之四耶?
[P.402]三
諸比丘!於此有聖弟子,於佛……於法……於僧……具慧以聖決擇,而順正苦盡,成就生滅慧。此為福德潤澤、善潤澤、安樂食之第四。
諸比丘!福德潤澤、善潤澤、安樂食有此四種。
四
諸比丘!稱量成就此四種福德潤澤、善潤澤聖弟子之福德,彼成就如是福德潤澤,善潤澤、安樂食,其稱量實為不易。謂入於無數無量大福德聚之數。」
五
世尊如是說示。善逝如是說已,師更說曰:
〔四四〕第四 大寶[1](一)
※二
「諸比丘!成就四法之聖弟子,得富饒而有大寶、大財之大名稱。以何為四法耶?
三
諸比丘!於此有聖弟子,於佛成就證淨,而曰:『彼世尊為應供、正等覺、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。』於法……於僧……於聖者之所樂不破、不穿、不雜、不穢,離脫,智者所讚,不執取,成就能發三摩地之戒。
四
諸比丘!成就此四法之聖弟子,得富饒而有大寶、大財之大名稱。」
〔四五〕第五 大寶[-1](二)
[P.403]〔四六〕第六 比丘[1]
※二
「諸比丘!聖弟子成就四法者,則成預流,墮法滅、決定、趣向等覺。以何為四法耶?
三
諸比丘!於此有聖弟子,於佛成就證淨……於法……於僧……於聖者之所樂不破、不穿、不雜、不穢,離脫,智者所讚,不執取,成就能發三摩地之戒。
四
諸比丘!聖弟子成就此四法者,則成預流,墮法滅、決定、趣向等覺。」
〔四七〕第七 難提[-1]
一
迦毘羅衛城因緣。
二
時,世尊言坐於一面之釋氏難提曰:
「難提!聖弟子成就四法者,則成預流,墮法滅、決定、趣向等覺。以何為四法耶?
三
難提!於此有聖弟子,於佛成就證淨……於法……於僧……於聖者之所樂不破、不穿、不雜、不穢,離脫,智者所讚,不執取,成就能發三摩地之戒。
四
難提!聖弟子成就此四法者,則成預流,墮法滅、決定、趣向等覺。」
〔四八〕第八 跋提[1]
一
迦毘羅衛城因緣……(述說來詣之次第)……
二
時,世尊對坐於一面之釋氏跋提曰:
「跋提!聖弟子成就四法者,則為預流,墮法滅、決定、趣向等覺。以何為四法耶?
三
跋提!於此有聖弟子,於佛成就證淨……於法……於僧……於聖者之所樂不破、不穿、不雜、不穢,離脫,智者所讚,不執取,成就能發三摩地之戒。
四
難提!聖弟子成就此四法者,則為預流,墮法滅、決定、趣向等覺。」
[P.404]〔四九〕第九 摩訶男[1]
一
迦毘羅衛城因緣……
二
時,世尊言坐於一面之釋子摩訶男曰:
「摩訶男!聖弟子成就四法者,則為預流,墮法滅、決定、趣向等覺。以何為四法耶?
三
摩訶男!此處有聖弟子,於佛成就證淨……於法……於僧……於聖者之所樂不破、不穿、不雜、不穢,離脫,智者所讚,不執取,成就能發三摩地之戒。
四
摩訶男!聖弟子成就此四法者,則為預流,墮法滅、決定、趣向等覺。」
第五 有偈福德潤澤品(終)
此中攝頌曰:
第六 有慧品
〔五一〕第一 有偈
※二
「諸比丘!成就四法之聖弟子,為預流,墮法滅、決定、趣向等覺。以何為四法耶?
[P.405]三
諸比丘!於此有聖弟子,於佛成就證淨,而曰:『彼世尊為應供、正等覺、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。』於法……於僧……於聖者之所樂不破、不穿、不雜、不穢,離脫,智者所讚,不執取,成就能發三摩地之戒。
諸比丘!成就此四法之聖弟子,為預流,墮法滅、決定、趣向等覺。」
四
世尊如是說。善逝如是說已,師更說曰——
〔五二〕第二 雨安居
一
一時,世尊住舍衛城祇樹林給孤獨園。
二
其時,有一比丘於舍衛城,住雨安居已,因事至迦毘羅衛城。
三
迦毘羅衛城之諸釋氏得聞:「有一比丘於舍衛城,住雨安居已,因事至迦毘羅衛城。」
四
時,迦毘羅衛城之諸釋氏,來至彼比丘處。至已,禮敬彼比丘,坐於一面。坐於一面之迦毘羅衛城之諸釋氏,對彼比丘言曰:
五
「大德!世尊無病強健否?」
「友等!世尊無病強健。」
[P.406]「大德!舍利弗、目犍連無病強健否?」
「友等!舍利弗、目犍連無病強健。」
「大德!比丘眾無病強健否?」
「友等!比丘眾無病強健。」
六
「大德!於此雨安居中,有於世尊之所親聞、親受否?」
「友等!我由世尊所親聞、親受為:『諸比丘!依諸漏盡,而無漏心解脫、慧解脫,於現法自證知、現證,具足而住之比丘少;依五下分結盡,而成為化生者,當於彼處般涅槃,由彼世得不還法之比丘多。』
七
友等!又,我由世尊所親聞、親受為:『諸比丘!依五下分結盡,而成為化生者,於彼處般涅槃,由彼世得不還法之比丘為少;三結盡,貪瞋癡弱,成為一來,唯只一來此世,作苦邊際之比丘為多。』
八
友等!又,我由世尊之所親聞、親受為:『諸比丘!三結盡,貪瞋癡弱,成為一來,唯只一來此世,作苦之邊際之比丘為少;依三結盡成為預流,墮法滅、決定、趣向等覺之比丘為多。』」
〔五三〕第三 達摩提那[1]
一
一時,世尊住波羅捺國仙人墮處鹿野園。
[P.407]二
時,優婆塞達摩提那與五百優婆塞來詣世尊住處。詣已,禮敬世尊,坐於一面。坐於一面之優婆塞白世尊曰:
三
「大德!世尊請教授我等,大德!世尊請教授我等,以使長夜得利益安樂。」
「達摩提那!然則汝等應如是學:『如來所說之經為甚深、義甚深、出世間、空性相應,時時將此具足而住。』達摩提那!汝等應如是學。」
四
「大德!住於有兒童憒亂之臥處,用迦尸衣、栴檀,持鬘香、塗香,享受金銀之我等,對如來所說之甚深、義甚深、出世間、空性相應之經,能時時具足而住為不易。大德世尊為依住五戒之我等,請說示上法。」
五
「達摩提那!然則汝等應如是學:『我等於佛成就證淨,而曰:「彼世尊為應供、正等覺、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。」於法……於僧……於聖者之所樂不破、不穿、不雜、不穢,離脫,智者所讚,不執取,成就能發三摩地之戒。』達摩提那!汝等應如是學。」
「大德!世尊所說四預流支之法,我等有之,我等當與此法俱存。
六
大德!我等於佛成就證淨,而曰:『彼世尊為應供、正等覺、明行足、善逝、[P.408]世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。』於法……於僧……於聖者之所樂不破、不穿、不雜、不穢,離脫,智者所讚,不執取,成就能發三摩地之戒。」
七
「達摩提那!汝等幸哉!達摩提那!汝等福哉!達摩提那!汝等當記別為預流果。」
〔五四〕第四 疾病[1]
一
一時,世尊住釋氏國迦毘羅衛城尼拘律園。
二
其時,眾多之比丘,為世尊做衣,為「三月後,世尊整衣外出遊行。」
三
釋氏摩訶男聞得眾多之比丘,為世尊做衣,為「三月後,世尊整衣將出遊行。」時,釋氏摩訶男來詣世尊住處。詣已,禮敬世尊,坐於一面。坐於一面之釋氏摩訶男白世尊曰:
四
「大德!聞眾多比丘,為世尊做衣,為『三月後,世尊整衣將出遊行。』大德!曾於世尊處有親聞親受『有慧之優婆塞,因疾病而重患困苦,應對有慧之優婆塞教誡。』」
五
「摩訶男!有慧之優婆塞,因疾病而重患困苦,對有慧之優婆塞,應以四蘇息法令得活命,而曰:『具壽,當得活!於佛有證淨,而曰:「彼世尊為應供、正等覺、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。」具壽,當得活!具壽!於法……於僧……於聖者之所樂不破、不穿、不雜、不穢,離脫,智者所讚,不執取,成就能發三摩地之戒。』
[P.409]六
摩訶男!有慧之優婆塞,因疾病而重患困苦,對有慧之優婆塞,以此四蘇息法令得活已,應如是言:
七
『具壽顧戀父母耶?』若彼如是言:『我顧戀父母。』於彼當如是答言:『具壽,有死法;若具壽顧戀父母亦唯死,若具壽不顧戀父母亦唯死,具壽願斷父母之顧戀。』
八
若彼如是言:『我斷父母之顧戀。』於彼當如是答言:『具壽顧戀妻子耶?』彼若如是言:『我顧戀妻子』,於彼當如是答言:『具壽,有死法;具壽若顧戀妻子亦唯死,具壽若不顧戀妻子亦唯死。具壽願斷妻子之顧戀。』
九
彼若如是言:『我斷妻子之顧戀』。於彼當如是答言:『具壽,對人之五妙欲顧戀耶?』彼若如是答言:『我顧戀人之五妙欲』,於彼應如是答言:『友!天之欲比人之欲為更勝、更妙,具壽唯願心由人欲遠離,心當於勝解四大天王天。』
一〇
彼若如是言:『我心由人欲遠離,心勝解於四大天王天』,於彼當如是答言:[P.410]『友!忉利天比四大天王天為更勝、更妙,具壽唯願心由四大天王天遠離,心當勝解於忉利天。』
一一~一六
彼若如是言:『我心由四大天王天遠離,心勝解於忉利天』。於彼應如是答言:『友!比忉利天,耶摩天……兜率天……化樂天……他化自在天……
一七
……友!梵世比他化自在天為更勝、更妙,具壽唯願心由他化自在天遠離,心當勝解於梵世。』
一八
彼若如是言:『我心由他化自在天遠離,心勝解於梵世』,於彼當如是答言:『友!梵世亦無常、無恒,為有身所攝,具壽唯願心由梵世遠離,攝心於有身之滅盡。』
一九
若彼如是言:『我心由梵世遠離,攝心於有身之滅盡。』摩訶男!如是心解脫之優婆塞,與百歲心解脫之比丘無有少異,我謂:依解脫而解脫。」
〔五五〕第五 果[A5](一)
※二
「諸比丘!對此四法修習、多修者,則資於預流果現證。以何為四法耶?
[P.411]三
乃:親近善士、聽聞正法、如理作意、法隨法行是。
四
諸比丘!對此四法修習、多修者,則資於預流果現證。」
〔五六〕第六 果(二)
※二
「諸比丘!對此四法修習、多修者,則資於一來果現證……」
〔五七〕第七 果(三)
※二
「……資於不還果現證……」
〔五八〕第八 果(四)
※二
「……資於阿羅漢果現證……」
〔五九〕第九 獲得
※二
「……資於智慧獲得……」
〔六〇〕第十 增長
※二
「……資於智慧增長……」
〔六一〕第十一 廣大
※二
「……資於智慧廣大……」
第六 有慧品(終)
攝頌:
[P.412]第七 大慧品
〔六二〕第一 大
※四
「……資於大慧……」
〔六三〕第二 廣
※四
「……資於廣慧……」
〔六四〕第三 廣大
※四
「……資於廣大慧……」
〔六五〕第四 深
※四
「……資於深慧……」
〔六六〕第五 無等
※四
「……資於無等慧……」
〔六七〕第六 宏慧
※四
「……資於宏慧……」
〔六八〕第七 多多
※四
「……資於慧之多多……」
〔六九〕第八 迅
※四
「……資於迅慧……」
〔七〇〕第九 輕
※四
「……資於輕慧……」
〔七一〕第十 捷
※四
「……資於捷慧……」
[P.413]〔七二〕第十一 速
※四
「……資於速慧……」
〔七三〕第十二 利
※四
「……資於利慧……」
〔七四〕第十三 決擇
※二
「……資於決擇慧。以何為四耶?
三
乃親近善士,聽聞正法,如理作意,法隨法行是。
四
諸比丘!對此四法修習、多修者,則資於決擇慧。」
攝頌:
預流相應中、第七大慧品(終)
第十一預流相應(終)
校注
[0201001] 雜阿含三〇.六(大正藏二.二一四a)。 [0202001] 雜阿含四一.七、八(大正藏二.二九八c)。 [0204001] 雜阿含三七.一二(大正藏二.二七〇a)。 [0207001] 雜阿含三〇.一五(大正藏二.二一五c)。 [0208001] 雜阿含三〇.一四(大正藏二.二一五b)。 [0209001] 雜阿含三〇.三一(大正藏二.二一八c)。 [0209002] 「工匠」,此原語 thapati 有異解,今依原註(協會本三.七九頁)vaddhaki jeṭṭhako。 [0213003] 「無有差別」,沒有「此是我們的,那是諸比丘的」之分別,其義為一切皆是布施物。 [0214001] 雜阿含三七.二二(大正藏二.二七三b)。 [0219001] 雜阿含三〇.二三.二四(大正藏二.二一七a)。長部經典原典第二卷九一頁以下參照。 [0221001] 參照前經。 [0222001] 雜阿含三〇.二五(大正藏二.二一七b)。 [0225001] 雜阿含三〇.一三(大正藏二.二一五b)。 [0229001] 雜阿含三〇.七(大正藏二.二一四b)。 [0230001] 參照前經。 [0231001] 參照其次之二經。 [0233001] 同前經。但「生善趣、天界」,改為「生善趣、天世」。 [0233001-1] 雜阿含四一.一五(大正藏二.二九九b)。 [0235001] 雜阿含三三.一二(大正藏二.二三七b),別雜阿含八.二四(大正藏二.四三二b),增一阿含四一.一(大正藏二.七四四a)。 [0237001] 參照前經。(CBETA 按:漢譯南傳大藏經此頁中缺相對應之註標[01],今於此處加上[01]之註標。) [0238001] 雜阿含三三.一七(大正藏二.二三九b)。別雜阿含八.二八(大正藏二.四三四a)。 [0242001] 雜阿含三三.一八(大正藏二.二三九c)。別雜阿含八.二九(大正藏二.四三四b)。 [0246001] 參照前經。 [0250001] 雜阿含三七.一〇(大正藏二.二六九c)。 [0255001] 雜阿含三七.九(大正藏二.二六九b)。 [0258001] 雜阿含三〇.一七(大正藏二.二一六a)。增支部經典十集第九二經略為一致。 [0261001] 參照前經。雜阿含三〇.一六(大正藏二.二一五c)。 [0262001] 雜阿含三〇.四(大正藏二.二一三c)。 [0264001] 雜阿含三〇.九(大正藏二.二一四c),四一.一一(大正藏二.二九九a)。 [0266001] 雜阿含三〇.一一(大正藏二.二一五a),四一.一二、一三(大正藏二.二九九a)。 [0267001] 雜阿含三〇.一一(大正藏二.二一五a),四一.一四、一五(大正藏二.二九九b)。 [0267001-1] 雜阿含三〇.一八(大正藏二.二一六a)。 [0269001] 雜阿含三〇.一九.二一(大正藏二.二一六b)。 [0270001] 雜阿含經四一.四(大正藏二.二九八b)。 [0270002] 「來」,原本及暹羅本俱作 ehi ti(ehiti),改為 ehiti(eti)之未來形。原本其語之前之 hoti 是衍字。 [0271001] 雜阿含三三.九(大正藏二.二三六b)。別雜阿含八.二一(大正藏二.四三一b)。 [0273001] 此譬如出增支部經典(原典一.二四三頁、二.一四〇頁、五.一一四頁)。 [0273001-1] 雜阿含三七.一四(大正藏二.二七〇七b)。 [0275001] 雜阿含三〇.二六(大正藏二.二一七c)。 [0278001] 雜阿含三〇.一二(大正藏二.二一五a)。 [0279002] 次偈出增支部四集第五一經。 [0280001] 參照前經。 [0282001] 此偈第四行尋原註皆不獲,漢譯北傳亦未詳,故暫以原本譯之。 [0283001] 雜阿含經三〇.六(大正藏二.二一四a)。 [0283001-1] 原本及暹羅本俱與前經完全一致,故不別出。 [0284001] 雜阿含四一.六(大正藏二.二九八c)。 [0284001-1] 雜阿含三〇.二七(大正藏二.二一八a)。 [0285001] 雜阿含四一.三(大正藏二.二九八b)。 [0286001] 雜阿含三三.一〇(大正藏二.二三六c)。別雜八.二二(大正藏二.四三一b)。 [0287001] 雜阿含四一.五(大正藏二.二九八c)。 [0291001] 雜阿含三七.一一(大正藏二.二七〇a)。 [0293001] 雜阿含四一.二(大正藏二.二九七c)。【經文資訊】《漢譯南傳大藏經》第 18 冊 No. 6 相應部經典(第48卷-第56卷)
【版本記錄】發行日期:2022-01,最後更新:2020-12-26
【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依《漢譯南傳大藏經》所編輯
【原始資料】CBETA OCR,智光法師提供,祥因法師提供
【其他事項】詳細說明請參閱【中華電子佛典協會資料庫版權宣告】