文言文 vs 白话文 对照阅读!请访问 deerpark.ai

相應部經典

第六 利得與供養相應

第一 誡品

〔一〕第一 可怖

如是我聞一時世尊住舍衛城祇樹給孤獨園

爾時世尊言諸比丘

[P.226]世尊如是言曰

「諸比丘利得供養名譽甚可怖激烈粗暴為到達無上安穩之障礙

諸比丘然則應如是學『我應捨既生之利得供養名譽於未生之利得供養名譽不執於心而住

諸比丘汝等應如是學

〔二〕第二 鉤針

〔爾時世尊〕住舍衛城

「諸比丘利得供養名譽甚可怖激烈粗暴者為到達無上安穩之障礙

諸比丘譬如漁師以肉為餌之鉤針投入深水沼中鵜見之為一魚而將其吞下諸比丘如是鵜吞彼漁師鉤針之魚陷於禍陷於災厄而漁師達其所欲

諸比丘漁師之意者乃此惡魔波旬諸比丘鉤針之意者乃此利得供養與名譽

諸比丘任何比丘對既生之利得供養與名譽不捨而望求者諸比丘此比丘乃鵜吞惡魔之鉤針者陷於禍陷於災厄達波旬之所欲

諸比丘然如見利得供養與名譽甚可怖激烈粗暴者為到達無上安穩之障礙

諸比丘然則應如是學『我對既生之利得供養名譽為應捨對未生之利得供養名譽不執於心而住

諸比丘汝等應如是學

〔三〕第三 龜

〔爾時世尊〕住舍衛城

[P.227]

「諸比丘利得供養與名譽甚可怖障礙

諸比丘往昔沼中亦為其大家族之所永棲處

諸比丘爾時一龜向他龜作如是言曰『愛龜勿往彼處

諸比丘然而彼龜卻仍至其處則被獵師以繩索所附之魚叉所射

諸比丘爾時彼龜則走近他龜

諸比丘彼龜見其龜由遠處來見已對其龜作如是言曰『愛龜汝何故去至其處耶』『愛龜我至其處矣

『愛龜何故未被刺射未被射中耶

『愛龜我未被刺射未被射中但然我身有繩索乃由後方所結附者

『愛龜然確被刺確被射中愛龜因於此獵師汝父與祖父皆陷於禍陷於災厄者愛龜汝今可往矣汝今非屬我等者矣

一〇

諸比丘獵師寓意此惡魔波旬諸比丘附於繩索系之魚叉既意示此利得供養與名譽系繩索意為喜貪

一一

諸比丘任何之比丘對既生之利得供養與名譽不捨而願望者諸比丘此比丘將為獵師附於繩索之魚叉陷於禍陷於災厄達波旬之所欲

一二

諸比丘利得供養與名譽甚為可怖

[P.228]一三

諸比丘汝等應如學

〔四〕第四 長毛

爾時世尊住舍衛城

「諸比丘利得供養與名譽其可怖障礙

諸比丘譬如有長毛之牡羊將走入有刺之藪中彼觸及此處與彼處扭著於此處彼處被縛於此處彼處陷禍與災厄於此處彼處

諸比丘同此此處有一比丘因敗於利得供養與名譽心為所眩惑清晨著衣持鉢為托鉢入村或街彼比丘觸於此處彼處扭著於此處彼處被縛於此處彼處陷禍與災厄於此處彼處

諸比丘然如是之利得供養與名譽甚為可怖

諸比丘汝等應如是學

〔五〕第五 糞蟲[1]

〔爾時世尊〕住舍衛城

「諸比丘利得供養與名譽甚是可怖障礙

諸比丘譬如糞蟲食糞充塞於糞為糞所埋於彼之前有糞堆

彼因此『我為食糞者充塞於糞為糞所埋於我之前有此大糞堆』以他之糞蟲為賤

[P.229]

諸比丘同此此處有一比丘因敗於利得供養與名譽心為所眩惑清晨著衣持鉢入村或街彼食於其處為翌日之請欲充滿彼鉢

彼行往園中於比丘眾中告曰『我之食為明日之請充滿我鉢我得衣鉢食與牀座及病所需之藥物資具然此等他之諸比丘因功德少力少不得衣鉢食牀座病所需之藥物資具

彼敗於利得供養與名譽心生眩惑對他之優秀比丘生賤視諸比丘實長夜之不利與苦乃在於彼愚人

諸比丘如是之利得供養與名譽甚是可怖

汝等比丘應當如是學

〔六〕第六 雷電

〔爾時世尊〕住舍衛城

「諸比丘利得供養與名譽甚為可怖是障礙

諸比丘落雷與尚未達心利得供養與名譽未完成之有學者如何耶

諸比丘落雷者即意為利得供養與名譽

諸比丘如是之利得供養與名譽甚為可怖

諸比丘汝等應如是學

〔七〕第七 含毒[2]

〔爾時世尊〕住舍衛城

[P.230]

「諸比丘利得供養與名譽甚為可怖是障礙

諸比丘以含毒之刺貫穿者尚未達心利得供養與名譽未完成者如何耶

諸比丘刺者意即為利得供養與名譽

諸比丘如是之利得供養與名譽甚為可怖

諸比丘汝等應如是學

〔八〕第八 豺[3]

〔爾時世尊〕住舍衛城

「諸比丘利得供養與名譽甚為可怖是障礙

諸比丘汝等於深夜聞豺之鳴呼叫耶

「大德唯然

「諸比丘有一為疥瘡疾病所惱之老豺彼不樂行於空閑不樂行於樹下不樂行於露地於行處住處坐處臥處皆陷於苦惱

諸比丘同此有一比丘因敗於利得供養與名譽心為所眩惑彼不樂行至空閑不樂行至樹下不樂行至露地彼比丘於行處住處坐處臥處皆陷苦惱

[P.231]

諸比丘如是之利得供養與名譽甚為可怖

諸比丘汝等如是學

〔九〕第九 毘嵐風[4]

〔爾時世尊〕住舍衛城

「諸比丘利得供養與名譽甚為可怖是障礙

諸比丘於上空有名毘嵐之風吹若烏飛趣其處此毘嵐風則將彼鳥吹起使脚吹散於諸方

諸比丘同此此處有一比丘因敗於利得供養與名譽心為所眩惑清晨著衣持鉢為托鉢入村或街彼不守身不守語不守心不住正念對諸根不能制御

彼於其處見輕率著衣或掩惡之女見此輕率著衣或掩惡之女心為貪所襲彼之心因為貪所襲而捨學還俗運衣運鉢運牀座運清淨之家如鳥之被毘嵐風所吹起

諸比丘利得供養與名譽甚為可怖

諸比丘汝等應如是學

〔一〇〕第十 偈頌經[5]

〔爾時世尊〕住舍衛城

「諸比丘利得供養與名譽甚為可怖是障礙

諸比丘我見此處有一比丘因敗於供養心為所眩惑身壞命終後生於苦[P.232]惡趣無樂處地獄

諸比丘我又見此處有一比丘因敗於不供養心為所眩惑身壞命終後生於苦處惡趣無樂處地獄

諸比丘我又見此處有一比丘因敗於供養與不供養此等之二者心為所眩惑身壞命終之後生於苦處惡趣無樂處地獄

諸比丘如是之利得供養與名譽甚為可怖

諸比丘汝等應如是學

世尊如是說已善逝仰此師更言

(一)受供養之時
不受供養時
二者不擾定
(二)精勤入定者
始得觀妙見
樂於取滅者
始得謂善人

此頌曰

可怖與鉤針     龜長毛糞蟲
雷電與含毒     豺與毘嵐風

[P.233]第二 誡鉢品

〔一一〕第一 鉢(之一)[6]

〔爾時世尊〕住舍衛城

「諸比丘利得供養與名譽甚為可怖

諸比丘於此我知如是『以我之心把握某人之心』此尊者為欲得充入白銀粉之黃金鉢正心不說妄語

其後我見此人因敗於利得供養與名譽心為所眩惑正心而說妄語

諸比丘如是之利得供養與名譽甚為可怖

諸比丘汝等應如是學

〔一二〕第二 鉢(之二)

〔爾時世尊〕住舍衛城

「諸比丘利得供養與名譽甚為可怖

諸比丘我知如是『以我之心把握某人之心』此尊者為欲得充滿黃金粉之白銀鉢正心不說妄語

其後我見此人因敗於利得供養與名譽心為所眩惑正心而說妄語

諸比丘如是之利得供養與名譽甚為可怖

諸比丘汝等應如是學

〔一三~二〇〕第三~第十 金環——地方之美人

〔爾時世尊〕住舍衛城

[P.234]

「諸比丘於此我知如是『以我之心把握某人之心』此尊者甚

〔一三〕第三

為欲得黃金之環

〔一四〕第四

為欲得上百之黃金環

〔一五〕第五

為欲得自然金之環

〔一六〕第六

為欲得上百之自然金之環

〔一七〕第七

為欲得充滿黃金之地

〔一八〕第八

為欲得些細利益

〔一九〕第九

為欲得命

〔二〇〕第十

為欲得地方之美人正心不說妄語

其後我見此人因敗於利得供養與名譽心為所眩惑正心而說妄語

諸比丘如是利得供養與名譽甚為可怖

諸比丘汝等應如是學

此頌曰

二鉢二黃金     自然金亦二
地與些細利     命與地美人

第三 度量品

〔二一〕第一 女

爾時世尊住舍衛城

「諸比丘利得供養與名譽甚為可怖

[P.235]

諸比丘對利得供養與名譽住於心眩惑者勿住於女人使心為所眩惑

諸比丘如是利得供養與名譽甚為可怖

諸比丘汝等應如是學

〔二二〕第二 美人

〔爾時世尊〕住舍衛城

「諸比丘利得供養與名譽甚為可怖

諸比丘對利得供養與名譽心為所眩惑者勿住於田舍美人使心為所眩惑

諸比丘如是利得供養與名譽甚為可怖

諸比丘汝等應如是學

〔二三〕第三 子[7]

〔爾時世尊〕住舍衛城

「諸比丘利得供養與名譽甚為可怖

諸比丘有一信仰之優婆夷對己所慈愛之子如是正告之曰『愛兒汝應如質多家主或如阿羅婆迦之哈達伽伽家主

諸比丘此質多家主與阿羅婆伽之哈達伽家主乃我弟子優婆塞中之度

『愛兒汝若由在家出家而為無家應如舍利弗與目犍連

諸比丘此舍利弗與目犍連乃我弟子中之度

[P.236]

『愛兒汝宜熱心誠學不令達於利得供與名譽為彼之所障礙

諸比丘如是利得供養與名譽甚為可怖

諸比丘汝等應如是學

〔二四〕第四 一女[8]

〔爾時世尊〕住舍衛城

「諸比丘利得供養與名譽甚為可怖

諸比丘有一具信仰之優婆夷對己所慈愛之女如是正告曰『汝應如拘譽多羅優婆夷與難陀之母衛盧康達伽優婆夷

諸比丘拘譽多羅優婆夷與難陀之母衛盧康達伽乃我弟子優婆夷中之度

『汝若由在家出家而為無家應如讖摩比丘尼蓮華色比丘尼

諸比丘此讖摩比丘尼與蓮華色〔比丘尼〕乃我弟子比丘尼中之度

『汝對誠於學對利得供養與名譽勿達令有也

諸比丘若比丘尼熱誠於學得達於利得供養與名譽則為彼女之障礙

諸比丘如是利得供養與名譽甚為可怖

一〇

諸比丘汝等應如是學

〔二五〕第五 沙門婆羅門(之一)

〔爾時世尊〕住舍衛城

[P.237]

「諸比丘任何之沙門婆羅門對利得供養與名譽之味與禍乃至出離不能如實知之者應如是學

「應知『當住於自知實證』」

〔二六〕第六 沙門婆羅門(之二)

爾時世尊住舍衛城

「諸比丘任何之沙門婆羅門對利得供養與名譽之集出離不能如實知者應如是學

諸比丘任何之沙門婆羅門對利得供養與名譽之集出離如實知者為住於自知實證

〔二七〕第七 沙門婆羅門(之三)

〔爾時世尊〕住舍衛城

「諸比丘任何之沙門婆羅門不知利得供養與名譽之集不知利得供養與名譽之滅知趣利得供養與名譽滅之道者應如是學

應知『為住於自知實證』」

〔二八〕第八 皮[9]

〔爾時世尊〕住舍衛城

「諸比丘利得供養與名譽甚為可怖

[P.238]

諸比丘利得供養與名譽為割截皮膚割截皮膚已割截皮膜割截皮膜已割截肉割截肉已割截腱割截腱已割截骨割截骨已徹至骨髓而住

諸比丘如是利得供養與名譽甚為可怖

諸比丘汝等應如是學

〔二九〕第九 紐

〔爾時世尊〕住舍衛城

「諸比丘利得供養與名譽甚是可怖

諸比丘利得供養與名譽為割截皮膚割截皮膚已割截皮膜割截皮膜已割截肉割截肉已割截腱割截腱已割截骨割截骨已徹骨至髓而住

諸比丘譬如力強之人以強馬之毛紐[A1]束而摩擦脚部將截其皮膚即截擦真皮膚亦將截摩其皮膜即截擦其皮膜亦將截擦肉即截擦其肉亦將截擦腱即截擦其腱將截擦其骨即截擦其骨將徹至骨髓而住

諸比丘同此利得供養與名譽為截擦皮膚截擦皮膚已截擦皮膜截擦皮膜已截擦肉截擦肉已截擦腱截擦腱已截擦骨截擦骨已徹至骨髓而住

諸比丘如是利得供養與名譽甚為可怖

諸比丘汝等應如是學

〔三〇〕第十 比丘[10]

〔爾時世尊〕住舍衛城

[P.239]

「諸比丘我謂雖是阿羅漢漏盡者之比丘而利得供養與名譽仍為其障礙

如是說已尊者阿難白世尊言「大德如何漏盡之比丘亦以利得供養與名譽為障礙耶

「阿難我對不動心解脫者不謂利得供養與名譽為障礙

阿難然不放逸熱誠住於專注已達現法樂住者謂利得供養與名譽為障礙

阿難如是利得供養與名譽甚為可怖激烈粗暴是為到達無上安穩涅槃之障礙

阿難然則應如是學「我等應捨已生之利得供養與名譽未生之利得供養與名譽則心將不住於眩惑

阿難汝等應如是學之

此頌曰

女人與美人     一子與一女
沙門婆羅門     皮膚紐比丘

第四 妄語品

〔三一〕第一 割截

〔爾時世尊〕住舍衛城

「諸比丘利得供養與名譽甚為可怖

[P.240]

諸比丘敗於利得供養與名譽心為所眩惑之提婆達多破壞僧伽

諸比丘如是利得供養與名譽甚為可怖

諸比丘汝等應如是學

〔三二〕第二 根

〔爾時世尊〕住舍衛城

「諸比丘利得供養與名譽甚為可怖

諸比丘為利得供養與名譽所敗心為所眩惑之提婆達多乃至善根斷滅

諸比丘如是利得供養與名譽甚為可怖

諸比丘汝等應如是學

〔三三〕第三 法

〔爾時世尊〕住舍衛城

「諸比丘利得供養與名譽甚為可怖

諸比丘為利得供養與名譽所敗心為所眩惑之提婆達多乃至善法斷滅

諸比丘如是利得供養與名譽甚為可怖

諸比丘汝等應如是學

〔三四〕第四 白

爾時世尊住舍衛城

「諸比丘利得供養與名譽甚為可怖

諸比丘為利得供養與名譽所敗心為所眩惑之提婆達多乃至白法斷滅

諸比丘如是利得供養與名譽甚為可怖

諸比丘汝等應如是學

[P.241]〔三五〕第五 離去[11]

爾時世尊於王舍城耆闍崛山提婆達多離去後不久而進住

爾時世尊有關提婆達多事告諸比丘曰

「諸比丘為己之破滅提婆達多生起利得供養與名譽提婆達多因生起利得供養與名譽而凋落

諸比丘譬如芭蕉生果實而為己之破滅生果實為己之凋落諸比丘為己之破滅提婆達多生起利得供養與名譽提婆達多因生起利得供養與名譽而凋落

諸比丘譬如為竹生果實為己之破滅生果實而為己之凋落諸比丘為己之破滅提婆達多生起利得供養與名譽提婆達多因生起利得供養與名譽而凋落

諸比丘譬如是葦生果實而為己之破滅生果實而為己之凋落諸比丘為己之破滅提婆達多生起利得供養與名譽提達多因生起利得供養與名譽而凋落

諸比丘譬如牝驢受胎而為己之破滅受胎而為自己之凋落諸比丘為己之破滅提婆達多生起利得供養與名譽提婆達多因生起利得供養與名譽而凋落

諸比丘如是利得供養與名譽甚為可怖

諸比丘汝等應如是學

一〇

世尊如是說已善逝仰此師更說曰

芭蕉為果滅[12]
竹葦為果亡
牝驢受胎死
惡人為利歿

[P.242]〔三六〕第六 車[13]

爾時世尊住王舍城竹林粟鼠養餌所

爾時阿闍世王子為提婆達多朝夕率五百車前往載齎五百之祭食與供養之食

眾多比丘來詣世尊之處詣已禮敬世尊坐於一面

坐於一面之彼等諸比丘白世尊言「大德阿闍世王子為提婆達多朝夕率五百車載齎五百之祭食及供養之食

「諸比丘勿嫉提婆達多之利得供養與名譽諸比丘阿闍世王子為提婆達多朝夕率五百車載齎五百之祭食與供養之食諸比丘此乃為提婆達多所設以待其破滅於善法並無增大

諸比丘譬如擊弄易怒之犬鼻則彼犬更為忿怒諸比丘阿闍世王子為提婆達多朝夕率五百車運齎五百之祭食與供養之食諸比丘此乃為提婆達多所設以待其破滅於善法並無所增大

諸比丘如是利得供養與名譽甚為可怖

諸比丘汝等應如是學

〔三七〕第七 母

爾時世尊住舍衛城

「諸比丘利得供養與名譽甚為可怖是激烈而粗暴者乃無上安穩之障礙

[P.243]

諸比丘於此如是我知『以我之心把握他人之心

此尊者為母而正心不說妄語其後我見彼為利得供養與名譽所敗心為所眩惑於正心而說妄語

諸比丘如是利得供養與名譽甚為可怖是激烈而粗野者乃無上安穩之障礙

諸比丘然則應如是學『我等已生之利得供養與名譽應捨未生之利得供養與名譽心不住於眩惑

諸比丘汝等應如是學

〔三八~四三〕第八 父第九 兄弟第十 姊妹第十一 子第十二 女第十三 妻

〔爾時世尊〕住舍衛城

「諸比丘利得供養與名譽甚為可怖是激烈粗暴者乃無上安穩之障礙

諸比丘於此我如是知『以我之心把握某人之心』此尊者

〔三八〕

為父

〔三九〕

為兄弟

〔四〇〕

為姊妹

〔四一〕

為子

〔四二〕

為女

〔四三〕

為妻於正心不說妄語其後我見此人為利得供養與名譽所敗心為所眩惑於正心而說妄語

諸比丘如是利得供養與名譽甚為可怖是激烈粗暴者乃無上安穩之障礙

諸比丘誠然汝等應如是學『我等於已生之利得應捨供養與名譽對未[P.244]生之利得供養與名譽心當不住於眩惑也

諸比丘汝等應如是學之

此頌曰

截根法與白     離去車與母
父兄弟姊妹     以及子女妻

校注

[0283001] 雖相當於雜阿含四七二三(大正藏二三四六a)但其敘述內容不同 [0285002] 以含毒原文為 diṭṭhaṁ 是 diddhaṁ 吧 [0286003] 雜阿含四七(大正藏二三四六a) [0286004] 增一阿含七(大正藏二六三四b) [0287005] ltivuttaka 81 參考 [0289006] 增一阿含五(大正藏二五六六c) [0293007] 增一阿含四(大正藏二五六二a) [0294008] 增一阿含四(大正藏二五六二b) [0296009] 增一阿含五(大正藏二五七〇c) [0297010] 「比丘」原文 bhikku 誤為 bhikkhu [0300011] 雜阿含三八(大正藏二二七六b) [0302012] 參考 S. v1. 2. 233 [0302013] 雜阿含三八(大正藏二二七六b)別雜一(大正藏二三七四b)後半增一阿含五(大正藏二五七〇b)增一阿含一四(大正藏二六一四a)
[A1] 束【CB】朿【南傳】
上一卷 下一卷
版權宣告 捐款贊助 流通分享

掃描此二維碼分享

將本經典保存在此設備中,在無網絡時仍可閱讀,並在首頁置頂?