文言文 vs 白话文 对照阅读!请访问 deerpark.ai

大方廣佛華嚴經

大方廣佛華嚴經卷第三十八

離世間品第三十三之三

[1]佛子菩薩摩訶薩有十種巧方便分別智何等為十所謂[2]入一切佛剎巧方便分別智入一切眾生處巧方便分別智入一切眾生心心所行巧方便分別智入一切眾生根巧方便分別智入一切眾生諸行業報巧方便分別智入一切聲聞行巧方便分別智入一切緣覺行巧方便分別智入一切菩薩行巧方便分別智入一切世間法巧方便分別智入一切佛法巧方便分別智佛子是為菩薩摩訶薩十種巧方便分別智若菩薩摩訶薩安住此法則得一切諸佛無上巧方便分別智

「佛子菩薩摩訶薩有十種正受三昧何等為十所謂一切世界正受三昧一切眾生身正受三昧一切法正受三昧見一切[3]諸佛正受三昧善巧住持一切劫正受三昧巧方便出生不可思議身正受三昧一切如來身正受三昧巧隨順覺一切眾生平等正受三昧於一念中正受一切菩薩三昧於一念中以無礙智具足成就一切菩薩行不捨大願善巧智慧正受三昧佛子是為菩薩摩訶薩十種正受三昧若菩薩摩訶薩[4]安住此三昧則得一切諸佛無上巧方便智正受三昧

「佛子菩薩摩訶薩有十種一切處何等為十所謂一切眾生處一切佛剎處一切眾生性處一切火災處一切水災處一切佛處一切出生莊嚴處一切如來無量功德處一切分別說法處一切如來種種供養處佛子是為菩薩摩訶薩十種一切處若菩薩摩訶薩安住此處則得如來無上一切大智處

「佛子菩薩摩訶薩有十種法門何等為十所謂一身充滿一切世界法門示現一切世界種種無量色法門一切世界入一佛剎法門住持一切眾生法門如來莊嚴身充滿一切世界法門遍至一切世界法門於一念中遊行一切世界法門於一佛剎示現一切如來出世法門一身充滿一切法界法門於一念中示現一切諸佛神力法門佛子是為菩薩摩訶薩十種法門若菩薩摩訶薩住此法門則得如來無上法門

「佛子菩薩摩訶薩有十種神通何等為十所謂出生念宿命方便智通出生無礙天耳方便智通出生知一切眾生不可思議心心數法方便智通出生無礙天眼觀察眾生方便智通出生不可思議自在神力示現眾生方便智通出生一身示現不可思議世界方便智通出生於一念中[5]詣不可說世界方便智通出生不可思議莊嚴具莊嚴一切世界方便智通出生不可說不可說化身示現眾生方便智通出生不可說世界成阿耨多羅三藐三菩提不可思議示現眾生方便智通佛子是為菩薩摩訶薩十種神通若菩薩摩訶薩安住此通則得無上大方便智通顯現諸佛自在神力[6]

[7]佛子菩薩摩訶薩有十種明何等為十所謂出生知一切眾生業報方便智明出生知一切眾生境界解脫寂滅淨心方便智明出生入一切境界一切眾生種種決定一切法無所有金剛方便智明出生不可思議淨妙音聲無量世界無不普聞方便智明出生智慧除滅一切毀害染著方便智明出生受生方便不受生方便方便智明於一切境界轉諸受想方便智明知一切法無性無非性無相無非相一性無性故而於無量劫種種說法修習善根成阿耨多羅三藐三菩提方便智明知一切眾生生亦知無生知一切眾生滅亦知無滅知因知緣知事知境界知行知生知滅知眾生[8]知愚癡知離愚癡知顛倒知非顛倒知垢濁知清淨知生死知涅槃知有知無知著知不著知堅固知離知轉知不轉知起知不起知壞知道知成就知根知眾生受化隨器應故教化眾生未曾忘失菩薩所行何以故菩薩摩訶薩發阿耨多羅三藐三菩提心為教化眾生故是故菩薩摩訶薩常化眾生而不失菩薩行身無疲倦不違一切眾生觀察緣起方便智明不著諸剎不起著心不著諸佛不起著心不著一切法不起著心不著世界不起著心不著眾生不起著心不見眾生不化眾生不調伏眾生不為眾生說法而亦不捨菩薩行願長養大悲見一切佛聽受正法未曾忘失得佛依果種諸善根於如來所不捨恭敬供養之心增長恭敬供養之心具足成就法界等心自在神力六種震動不可思議無量世界知種種說法知眾生數知種種眾生知苦起知苦滅知一切行苦知一切行悉如電光行菩薩行永斷一切生死根本悉能救護一切眾生行菩薩行無所[1]染污不斷一切如來種性發須彌山王心不可傾動除滅一切顛倒眾想一切智門悉現在前不動不壞成等正覺於生死海悉能[2]濟渡一切眾生方便智明佛子是為菩薩摩訶薩十種明若菩薩摩訶薩安住此明則得如來無上巧方便智明

「佛子菩薩摩訶薩有十種解脫何等為十所謂煩惱解脫邪見解脫熾然解脫陰界入解脫超出聲聞緣覺地解脫無生法忍解脫不著一切佛剎一切眾生一切諸[3]住無量無邊諸菩薩[4]離一切菩薩行住如來地解脫於一念中悉能了知一切三世諸法解脫佛子是為菩薩摩訶薩十種解脫若菩薩摩訶薩住此解脫則能普為一切眾生[5]而作無上佛事

「佛子菩薩摩訶薩有十種園林何等為十所謂生死園林行菩薩行不起憂惱故教化眾生園林不厭眾生故一切劫園林攝取菩薩一切大行故清淨世界園林性無著故一切魔宮殿園林降魔境界故聽受正法園林正念觀察故六波羅蜜四攝法三十七道品園林修習慈父境界故十力四無所畏乃至一切佛法園林不念異法故菩薩示現一切無量無邊功德神力園林轉淨法輪調伏眾生故於念念中為一切眾生現成正覺園林法身如虛空充滿一切世界平等覺故佛子是為菩薩摩訶薩十種園林若菩薩摩訶薩住此園林則得如來無上離憂快樂園林

「佛子菩薩摩訶薩有十種宮殿何等為十所謂發菩提心宮殿不忘失故十善業迹功德智慧宮殿教化[6]成熟欲界眾生故四梵住處宮殿教化成熟色界眾生故淨居天受生宮殿一切煩惱不能染故無色界天受生宮殿除滅眾生障難處故降生不淨世界宮殿欲令眾生斷一切煩惱故現處深宮采女妻子色味宮殿教化成熟本同行眾生故現為四天下王四大天王帝釋梵王宮殿為調伏自在心眾生故一切菩薩神力自在[7]命行宮殿一切諸禪解脫三昧智慧自在故於諸佛所受無上自在一切智王[8]記宮殿十力莊嚴行一切法自在法王事故佛子是為菩薩摩訶薩十種宮殿若菩薩摩訶薩安住此法則得一切法王受記自在法

「佛子菩薩摩訶薩[9]有十種樂何等為十所謂樂寂靜不散亂故樂明慧善分別法故樂往詣一切佛所現前聞法受持故樂一切佛充滿十方故樂菩薩自在神力無量法門示現眾生身故樂三昧於一三昧門出生一切三昧門故樂陀羅尼門持一切法教化眾生不忘失故樂辯才於一句身味身不可說劫說無窮盡故樂菩提以無量法門現眾生等身成正覺故樂轉法輪如法調伏一切外道故佛子是為菩薩摩訶薩十種樂若菩薩摩訶薩安住此樂則得一切諸佛無上法樂

「佛子菩薩摩訶薩有十種莊嚴何等為十所謂力莊嚴不可壞故無畏莊嚴不生恐怖故義莊嚴說不可說義法門無窮盡故法莊嚴說八萬四千法藏不忘失故願莊嚴一切菩薩願事不退轉故行莊嚴究竟普賢菩薩行故佛剎莊嚴受持一切佛剎為一佛剎故妙音莊嚴雨大甘露法充滿一切佛剎故受持莊嚴於一切劫行菩薩行不斷絕故變化莊嚴於一眾生身示現一切眾生等身一切眾生無不知見專求十力一切智不退轉故佛子是為菩薩摩訶薩十種莊嚴若菩薩摩訶薩安住此法則得一切諸佛無上莊嚴

「佛子菩薩摩訶薩有十種發不動心何等為十所謂一切所有皆悉能捨發不動心出生一切諸佛正法發不動心恭敬供養一切諸佛發不動心等心觀察一切眾生發不動心攝取一切眾生發不動心一向專求一切佛法未曾休息發不動心一切眾生等劫修菩薩行發不動心成就有根信不濁信離垢信明淨信恭敬供養一切佛信不退轉信不壞信發不動心具足成就究竟一切智發不動心成就一切菩薩諸行發不動心佛子是為菩薩摩訶薩十種發不動心若菩薩摩訶薩安住此法則得無上一切智不動心

「佛子菩薩摩訶薩有十種不捨深心何等為十所謂覺一切佛菩提不捨深心教化成熟一切眾生不捨深心不斷一切諸佛種[1]性不捨深心親近善知識不捨深心於一切佛剎恭敬供養一切諸佛不捨深心專求大乘及一切功德不捨深心於一切佛所修行梵行護持淨戒不捨深心攝取一切菩薩不捨深心聞持一切佛法不捨深心修習一切菩薩行願一向專求一切佛法不捨深心佛子是為菩薩摩訶薩十種不捨深心若菩薩摩訶薩安住此法則得一切[2]諸佛不捨深心正法

「佛子菩薩摩訶薩有十種智觀察何等為十所謂智慧觀察善巧分別一切諸法智慧觀察三世一切善根智慧觀察一切菩薩行神力自在智慧觀察一切諸法巧方便門智慧觀察一切佛持智慧觀察一切陀羅尼門智慧觀察一切世界常說正法智慧觀察深入一切法界智慧觀察十方一切世界不可思議智慧觀察一切佛法智慧觀察無障礙智佛子是為菩薩摩訶薩十種智觀察若菩薩摩訶薩安住此法則得如來無上大智觀察

「佛子菩薩摩訶薩有十種分別法何等為十所謂分別一切法悉從緣起分別一切法皆悉如幻分別一切法皆悉無諍分別一切法無量無邊分別一切法無所依止分別一切法悉如金剛分別一切法悉是如來分別一切法皆悉寂靜分別一切法悉是正道分別一切法悉是一相一義佛子是為菩薩摩訶薩十種分別法若菩薩摩訶薩安住此法則得巧方便悉能分別一切諸法

「佛子菩薩摩訶薩有十種無垢何等為十所謂深心無垢除滅疑惑無垢遠離邪見無垢境界無垢欲得一切智無垢諸辯無垢無畏無垢一切菩薩所住無垢一切菩薩正受三昧無垢三十二相百福莊嚴成就一切諸白淨法究竟逮得無上菩提無垢佛子是為菩薩摩訶薩十種無垢若菩薩摩訶薩安住此法則得一切佛無上無垢法

「佛子菩薩摩訶薩有十種智印何等為十所謂菩薩摩訶薩知苦苦變易苦行苦不生懈怠修菩薩行一向專求無上菩提不恐不怖不驚不畏不捨大願菩提之心堅固不退究竟阿耨多羅三藐三菩提是為第一印一切凡夫眾生悉有煩惱顛倒惑亂彼諸眾生麁鄙惡言訶罵菩薩或以[3]刀杖瓦石而加害之菩薩爾時心無憂惱修菩薩行正向菩提修習忍法受證離生是為第二印菩薩摩訶薩聞甚深佛法讚一切智聞已一向信解是為第三印菩薩摩訶薩作如是念『我發菩提心究竟成就阿耨多羅三藐三菩提一切眾生流轉五道受無量苦我當令彼皆大歡喜勤行精進修習善根度生死流永得安樂』是為第四印菩薩摩訶薩解如來智無量無邊而未與如來等於如來所聞無量無邊智於文字中分別解了與如來等是為第五印菩薩摩訶薩成就[4]善欲不可壞欲甚深欲勝欲功德欲莊嚴欲無比欲無上欲堅固欲究竟正求無上菩提一切眾魔外道及其眷屬不能壞欲不退無上菩提欲是為第六印菩薩摩訶薩不惜身命無所怖畏修菩薩行發菩提心趣一切智得一切佛智慧光明不捨佛菩提不捨善知識是為第七印菩薩摩訶薩若善男子善女人學大乘者長養諸佛善根安住善根攝取一切智心不退菩提是為第八印菩薩摩訶薩令一切眾生住平等心修一切智為眾生說法悉令不退無上菩提長養大悲是為第九印菩薩摩訶薩隨順三世諸佛一切善根[5]紹繼佛種生一切智是為第十印佛子是為菩薩摩訶薩十種智印若菩薩摩訶薩成就此印疾得阿耨多羅三藐三菩提具足如來無上智印

「佛子菩薩摩訶薩有十種智慧光明何等為十所謂菩薩摩訶薩於阿耨多羅三藐三菩提決定智慧光明見一切佛智慧光明見一切眾生死此生彼智慧光明開悟一切眾生悉令正求修多羅法智慧光明依善知識發菩提心長養善根智慧光明示現一切諸佛智慧光明化一切眾生悉令[6]成熟安住佛地智慧光明分別解說不思議法智慧光明於一切佛神力住持善巧方便智慧光明滿足一切波羅蜜智慧光明佛子是為菩薩摩訶薩十種智慧光明若菩薩摩訶薩安住此法則得一切佛法無上智慧光明

「佛子菩薩摩訶薩有十種不可稱量住一切眾生及聲聞緣覺不能稱量何等為十所謂菩薩摩訶薩住實際住而不受證一切所願未成滿故是為第一菩薩住不可稱量菩薩摩訶薩種如法界等清淨善根於彼善根無所染著是為第二菩薩住不可稱量菩薩摩訶薩解菩薩行猶如變化一切諸法皆悉寂滅於諸佛法不生疑惑是為第三菩薩住不可稱量菩薩摩訶薩離生死心於不可說劫修菩薩行滿一切大願而不中起厭怠之心是為第四菩薩住不可稱量菩薩摩訶薩住一切法無所依止皆悉寂滅而不證涅槃一切智道未成滿故是為第五菩薩住不可稱量菩薩摩訶薩知一切劫非劫而實說一切劫是為第六菩薩住不可稱量菩薩摩訶薩知一切[1]法非行而不捨道行正求佛法是為第七菩薩住不可稱量菩薩摩訶薩解心是三界心是三世了知彼心無量無邊是為第八菩薩住不可稱量菩薩摩訶薩為一眾生故於不可說劫修菩薩行欲令安住一切智地如一眾生一切眾生亦復如是不生厭心是為第九菩薩住不可稱量菩薩摩訶薩雖具足滿菩薩諸行而不取正覺何以故菩薩摩訶薩作如是念『我不受正覺故行菩薩行於無量劫中無量眾生悉令安住無上菩提』是為第十菩薩住不可稱量若菩薩摩訶薩安住此法則得一切佛法無上大智不可稱量住

「佛子菩薩摩訶薩有十種發無懈怠心何等為十所謂菩薩摩訶薩作如是念我降伏一切魔及其眷屬發無懈怠心如法調伏一切外道發無懈怠心說深妙法[2]令一切眾生皆悉歡喜發無懈怠心滿足一切法界等諸波羅蜜發無懈怠心令一切眾生積集成滿一切功德藏發無懈怠心一切如來無上菩提彌廣大事甚難成滿我當修菩薩行具足成就發無懈怠心以無上法[3]教化調伏一切眾生悉令成熟發無懈怠心於一切世界種種異色無量莊嚴成就正覺發無懈怠心菩薩摩訶薩發如是心我修菩薩行時若有眾生來求我身或求手國土如是等類皆悉能捨乃至不生一念悔心悉能[4]惠施饒益安樂一切眾生不求果報大慈悲心以為上首[5]無懈怠心菩薩摩訶薩作如是念於一念中三世一切佛一切佛法一切眾生一切剎一切世界一切空界一切法界一切施設語界一切寂滅涅槃界如是等一切諸法以一念相應慧悉別相覺知明了修分別修知智斷證於一切法不取虛妄無一無異無所分別無所修習無境界無所有無二智慧覺一切[6]無相智慧覺一切相無劫智慧覺一切劫無異智慧覺一切異光明智慧覺一切世間光明界趣智慧覺一切世界[7]世智慧覺一切[8]眾生地智慧覺一切眾生界無著智慧究竟無著行無堅固智慧覺一切堅固無染智慧覺一切煩惱無盡際智慧覺一切盡法界等智慧於一切世界示現其身離一切言音智慧出生一切微妙言音一性智慧說無性法一境智慧示現種種諸異境界覺不可說諸法[9]智慧示現無量大自在神變覺一切地智慧顯現大自在神變一切智自在神變教化成熟一切眾生發無懈怠心佛子是為菩薩摩訶薩十種發無懈怠心若菩薩摩訶薩安住此心則得一切諸佛無上無懈怠法

「佛子菩薩摩訶薩有十種須彌山王正直之心何等為十所謂菩薩摩訶薩常修正念一切智法是為第一決定阿耨多羅三藐三菩提須彌山王正直之心菩薩摩訶薩觀察一切法空一切法無所有是為第二決定阿耨多羅三藐三菩提須彌山王正直之心菩薩摩訶薩於無量無數劫行菩薩行以一切具足白淨法發心決定了知如來無量智法趣向積聚諸白淨法是為第三決定阿耨多羅三藐三菩提須彌山王正直之心菩薩摩訶薩為一切佛法等心恭敬供養諸善知識不起疑心不求利養又復遠離盜法之心但起無上恭敬供養一切施心是為第四決定阿耨多羅三藐三菩提須彌山王正直之心菩薩摩訶薩若一切眾生訶責罵辱生一切苦乃至奪命菩薩摩訶薩不因此故捨菩提心心亦不散不生恚心於一切眾生不捨大悲莊嚴長養大悲何以故菩薩摩訶薩成就一切法如如捨故決定了知如來大忍法故是為第五決定阿耨多羅三藐三菩提須彌山王正直之心菩薩摩訶薩成就增上功德天增上功德人增上功德色增上功德力[10]上眷屬增上欲增上王法增上自在增上智[11]彼菩薩不著味樂不著欲樂不著財樂不著眷屬樂但專求正法諦滿正法諦[1]辨正法究竟正法向正法燈明向正法救護向正法歸依向正法道向正法義樂求正法樂住寂靜法菩薩摩訶薩雖成就如是一切快樂[2]悉遠離眾魔境界何以故菩薩摩訶薩於過去世發如是心令一切眾生皆悉遠離眾魔境界住佛境界是為第六決定阿耨多羅三藐三菩提須彌山王正直之心菩薩摩訶薩勤修精進正求阿耨多羅三藐三菩提於阿僧祇劫修菩薩行猶謂『我今初發阿耨多羅三藐三菩提心亦不驚不怖不畏行菩薩行雖能速成正覺為化眾生故於無量劫修菩薩行』是為第七決定阿耨多羅三藐三菩提須彌山王正直之心菩薩摩訶薩知一切眾生難伏難度不知恩不知報恩為彼眾生故發大莊嚴而自莊嚴欲令一切眾生心得自在隨意境界不生惡心不於他所生煩惱心是為第八決定阿耨多羅三藐三菩提須彌山王正直之心菩薩摩訶薩作如是念『我不依他發菩提心修菩薩行都無有人[3]助我修習菩薩之行但我一身盡未來際劫修菩薩苦行積集一切諸佛正法成阿耨多羅三藐三菩提身自清淨亦令一切眾生清淨自知境界知他境界我當悉同三世諸佛境界』是為第九決定阿耨多羅三藐三菩提須彌山王正直之心菩薩摩訶薩如是知見無有一法修菩薩行無有一法滿菩薩行無有一法調伏眾生無有一法化度眾生不見有法恭敬供養一切諸佛不見有法過去成阿耨多羅三藐三菩提不見有法未來成阿耨多羅三藐三菩提不見有法現在成阿耨多羅三藐三菩提無有一法過去說法未來說法現在說法無有一法能說法者亦無法可說而菩薩摩訶薩不捨阿耨多羅三藐三菩提大願之心何以故菩薩摩訶薩如是出生阿耨多羅三藐三菩提深入一切甚深諸法行無所有行而此菩薩摩訶薩修習積聚善業善根清淨一切諸對治法智慧成滿於念念中悉能積集長養一切諸善根法若一切法無所有者我有何義求無上道是故不生恐怖驚畏之心是為第十決定阿耨多羅三藐三菩提須彌山王正直之心佛子是為菩薩摩訶薩十種須彌山王正直之心若菩薩摩訶薩安住此心則得一切諸佛無上智慧須彌山王正直之心[4]

[5]佛子菩薩摩訶薩有十種深入智慧大海成阿耨多羅三藐三菩提何等為十所謂入無量一切眾生界是為第一深入智慧大海成阿耨多羅三藐三菩提菩薩摩訶薩入一切世界不取虛妄是為第二深入智慧大海成阿耨多羅三藐三菩提菩薩摩訶薩知一切虛空界等入十方一切世界無所障[6]是為第三深入智慧大海成阿耨多羅三藐三菩提菩薩摩訶薩善入法界入無礙入不斷入不常入無量入不生入不滅入知一切是為第四深入智慧大海成阿耨多羅三藐三菩提菩薩摩訶薩於過去未來現在諸佛菩薩法師聲聞緣覺及一切眾生所種善根過去諸佛已成無上菩提善根未來諸佛當成無上菩提善根現在諸佛今成無上菩提善根過去諸佛說法教化調伏[7]成熟眾生善根未來諸佛說法教化調伏成熟眾生善根現在諸佛說法教化調伏成熟眾生善根菩薩摩訶薩皆悉隨喜長養積集如是等一切善根心無厭足是為第五深入智慧大海成阿耨多羅三藐三菩提菩薩摩訶薩於念念中入過去世觀察不可說劫於一劫中或百億佛出興于世或千億佛百千億佛無量佛阿僧祇佛不可思議佛不可稱量佛無分齊佛無邊際佛不可說不可說佛算數譬[8]諭所不及佛出興于世彼諸如來及其眷屬菩薩大眾諸聲聞僧說法教化壽命住持種種法住如一劫中一切諸劫亦復如是若無佛劫中有諸眾生為阿耨多羅三藐三菩提所種善根亦悉了知又覩眾生種見佛善根得值未來無量諸佛如是觀察過去一切[9]劫而無厭足是為第六深入智慧大海成阿耨多羅三藐三菩提菩薩摩訶薩入未來世觀察一切劫知劫有佛知劫無佛知彼諸劫各有幾佛出興于世世界如來名號何等又知所度眾生多少亦知如來壽命長短如是入未來世一切諸劫分別了知而無厭足是為第七深入智慧大海成阿耨多羅三藐三菩提菩薩摩訶薩入現在世觀察十方一切世界無量無邊不可說不可說諸世界中一切如來捨家學道往詣道場菩提樹下藉菩提草結跏趺坐降魔官屬成阿耨多羅三藐三菩提已起入城邑昇天宮殿說微妙法轉正法輪調伏教化無量眾生現如來無量自在神力[1]屬阿耨多羅三藐三菩提乃至捨壽入無餘涅槃如來滅後大眾普會結集經藏護持正法令久住世為舍利故起無量塔種種莊嚴恭敬供養又化眾生令見諸佛聽受正法憶念護持智慧觀察長養勝趣深心充滿[2]無量法界於一切佛法而無錯謬何以故菩薩摩訶薩知一切如來皆悉如夢而能往詣一切佛所恭敬供養不著自身不著佛身不著世界不著大眾不著聞法不著諸劫見佛聞法觀察世界解一切劫而無厭足是為第八深入智慧大海成阿耨多羅三藐三菩提菩薩摩訶薩於不可說不可說劫恭敬供養無量諸佛於一一劫中恭敬供養不可說不可說佛示現沒此生彼以出三界眾供養具供養諸佛菩薩大眾及聲聞僧諸佛滅後以無上供具供養舍利廣行大施滿足一切眾生意願所行大施不可思議不求果報為哀愍饒益攝取眾生於不可說不可說劫恭敬供養一切諸佛護持正法化度眾生成阿耨多羅三藐三菩提而無厭足是為第九深入智慧大海成阿耨多羅三藐三菩提菩薩摩訶薩於一切佛所一切菩薩所一切法師所一向專求教菩薩法菩薩威儀菩薩隨順法菩薩清淨法菩薩長養法菩薩調伏法菩薩平等法菩薩出生道受持菩薩陀羅尼門攝取一切眾生而為說法調伏成熟令不可說不可說眾生發一切智心得不退轉住阿耨多羅三藐三菩提隨順修習一切佛法教化眾生而無厭足是為第十深入智慧大海成阿耨多羅三藐三菩提佛子是為菩薩摩訶薩十種深入智慧大海成阿耨多羅三藐三菩提若菩薩摩訶薩安住此法則得一切諸佛無上智慧大海[3]

大方廣佛華嚴經卷第三十八


校注

[0639001] 前頁[12]不分卷品【宋】【元】【明】【宮】 [0639002] 入【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0639003] 諸【大】〔-〕【宮】 [0639004] 安【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0639005] 詣【大】詣不可說【宋】【元】【明】 [0639006] 卷第三十八終【宋】【元】【明】 [0639007] 佛子【大】離世間品之二佛子【宋】離世間品第三十三之三佛子【元】【明】卷第三十九首【宋】【元】【明】 [0639008] 說【大】成就【宋】【元】【明】【宮】 [0640001] 染污【大】污染【宋】【元】【明】【宮】 [0640002] 濟渡【大】濟度【宋】【元】【明】【宮】 [0640003] 法【大】法解脫【宋】【元】【明】【宮】 [0640004] 住【大】住解脫【宋】【元】【明】【宮】 [0640005] 而【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0640006] 成熟【大】下同成就【宋】【元】【明】【宮】下同 [0640007] 命【大】令【宋】【元】【明】【宮】 [0640008] 記【大】說【宋】【明】【宮】 [0640009] 有【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0641001] 性【大】姓【宮】 [0641002] 諸【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0641003] 刀杖【大】刀仗【宮】 [0641004] 善欲【大】善根【宮】 [0641005] 紹繼【大】繼紹【宮】 [0641006] 成熟【大】下同成就【宋】【元】【明】【宮】下同 [0642001] 法【大】行【宋】【元】【明】 [0642002] 令【大】念【宮】 [0642003] 教化【大】教修【宮】 [0642004] 惠【大】慧【宮】 [0642005] 無【大】不【宮】 [0642006] 二【大】無二【元】【明】 [0642007] 世【大】世界【元】【明】 [0642008] 世【大】世界【宋】【元】【明】 [0642009] 智慧【大】智現【宮】 [0642010] 上【大】*上功德【宋】【元】【明】【宮】* [0642011] 慧【大】慧增上功德【宋】【元】【明】【宮】 [0643001] 辨【大】辯【宋】【元】【明】【宮】 [0643002] 悉【大】切【明】 [0643003] 助【大】則【宮】 [0643004] 卷第三十二終【宮】卷第三十九終【聖】 [0643005] 離世間品第三十三之三首【宋】卷第三十三首離世間品第三十三之三首【宮】卷第四十首離世間品之三首【聖】但聖本缺譯號 [0643006] 礙【大】*閡【聖】* [0643007] 成熟【大】下同成就【宋】【元】【明】【宮】【聖】下同 [0643008] 諭【大】喻【宮】【聖】 [0643009] 劫【大】〔-〕【聖】 [0644001] 屬【大】囑【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0644002] 無量【大】無畏【宮】 [0644003] 不分卷【宋】【元】【明】【宮】【聖】
上一卷 下一卷
版權宣告 捐款贊助 流通分享

掃描此二維碼分享

將本經典保存在此設備中,在無網絡時仍可閱讀,並在首頁置頂?