[9]十地品第二十二之二
金剛藏菩薩語解脫月菩薩言:「佛子!菩薩摩訶薩已具足初地,欲得第二地者,當生十種直心。何等為十?一、柔軟心;二、調和心;三、堪受心;四、不放逸心;五、寂滅心;六、[11]真心;七、不雜心;八、無貪[12]吝心;九、勝心;十、大心。菩薩以是十心得入第二地。菩薩住離垢地,自然遠離一切殺生,捨棄刀[13]仗,無瞋恨心,有慚有愧,於一切眾生起慈悲心,常求樂事,尚不惡心惱於眾生,何況加害?離諸劫盜資生之物,常知止足,若物屬他,他所受用,於是物中不與不取;離於邪婬,自足妻色,於他女人不生一念;離於妄語,常真實語、諦語、[14]隨語,乃至夢中尚不妄語,何況故作?離於兩舌無破壞心,於鬪諍離散人中,常好和合;離於惡口,所有言語麁[1]獷苦惡,自壞其身,亦壞於他,如是等語皆悉捨離;離無義語,常自守護,所可言說,應作不作,常知時語、利益語、順法語、籌量語,乃至戲笑,尚無所犯,何況故作?不貪他物,若物屬他,他所攝用,不作是念:『我當取之。』離瞋害心,常於眾生,求愛潤心、慈悲心;離於占相,習行正見,決定深信罪福因緣;離於諂曲,誠信三寶,生決定心。菩薩如是常護善道,作是思惟:『一切眾生墮惡道者,皆由十不善道;我當自住善法,亦當為人說諸善法,示正行處。何以故?若人自不行善,為他說法令住善者,無有是處。』又深思惟:『行十不善道,則墮地獄、畜生、餓鬼;行十善道,則生人處,乃至有頂。又是十善道與智慧和合修行,若心劣弱,樂少功德,厭畏三界,大悲心薄,從他聞法至聲聞乘;若行是十善道,不從他聞,自然得知,不能具足大悲方便,而能深入眾因緣法至辟支佛乘;若行是十善道清淨具足,其心廣大無量無邊,於眾生中起大慈悲,有方便力,志願堅固,不捨一切眾生,求佛大智慧,淨菩薩諸地,淨諸波羅蜜入深廣大行,則能得佛十力、四無所畏、四無礙智、大慈大悲,乃至具足一切種智,集諸佛法,是故我應行十善道求一切智。』
「是菩薩復作是思惟:『此十不善道,上者、地獄因緣;中者、畜生因緣;下者、餓鬼因緣。於中殺生之罪,能令眾生墮於地獄、畜生、餓鬼;若生人中,得二種果報,一者、短命;二者、多病。劫盜之罪,亦令眾生墮三惡道;若生人中,得二種果報,一者、貧窮;二者、共財不得自在。邪婬之罪,亦令眾生墮三惡道;若生人中,得二種果報,一者、婦不貞潔;二者、得不隨意眷屬。妄語之罪,亦令眾生墮三惡道;若生人中,得二種果報,一者、[2]多被誹謗;二者、為人所誑。兩舌之罪,亦令眾生墮三惡道;若生人中,得二種果報,一者、得弊惡眷屬;二者、得不和眷屬。惡口之罪,亦令眾生墮三惡道;若生人中,得二種果報,一者、常聞惡音;二者、所可言說,恒有諍訟。無義語罪,亦令眾生墮三惡道;若生人中,得二種果報,一者、所有言語,人不信受;二者、有所言說不能明了。貪欲之罪,亦令眾生墮三惡道;若生人中,得二種果報,一者、多欲;二者、無有厭足。瞋惱之罪,亦令眾生墮三惡道;若生人中,得二種果報,一者、常為一切求其長短;二者、常為眾人之所惱害。邪見之罪,亦令眾生墮三惡道;若生人中,得二種果報,一者、生邪見家;二者、其心諂曲。諸佛子!如是十不善道皆是眾苦大聚因緣。』
「菩薩復作是念:『我何故不離是十不善道,行十善道,亦令他人行此善道?』如是念已,即離十不善道,安住十善道,亦令他人住於善道。是菩薩爾時於一切眾生,生安隱心、樂心、慈心、悲心、哀愍心、利益心、守護心、師心、大師心、自己心。作是念:『是諸眾生墮於邪見,隨逐邪心,行邪險道,甚可哀愍;我應令彼住正見道如實法中。是諸眾生常共鬪諍,分別彼我;我應令彼住於大慈。是諸眾生常貪財物,無有厭足,恒以邪命而自生活;我應令彼住於清淨身、口、意業。是諸眾生隨逐貪欲、瞋恚、愚癡,常為種種煩惱大火之所燒然,不能志求出要方便;我應令彼滅煩惱火置清涼處。是諸眾生常為無明所覆,入大黑闇;離慧光明,入於生死大險道中,隨逐種種無量邪見;我應令彼得無障礙清淨慧眼,以是眼故,知一切法如實相,得不隨他一切如實無障礙智。是諸眾生墮生死道,將墜地獄、畜生、餓鬼、入邪見網,為種種愚癡叢林所覆,隨逐虛妄邪道徑路,常為愚癡之所盲冥,遠離導師,非出要道;謂為出要,隨順魔心遠離佛意;我應令彼度於生死險道艱難安處,令住一切智人無畏大城無諸衰惱。是諸眾生為諸煩惱暴水所沒;欲、有、見、無明,四流所漂;隨生死流,入大愛河;為諸煩惱勢力所食,不能得求出要之道;常為欲覺、恚覺、惱覺、惡蟲所害;又為水中身見羅剎所執,入於五欲深流[3]洄[4]復,喜愛淤泥之所沒溺,我慢陸地之所燋枯,無所歸趣;於十二入怨賊聚落,不能得出;不遇導師能正度者;我應於彼生大慈悲,以善根力而拔濟之,得安隱處,離諸恐怖,住於一切智慧寶洲。是諸眾生深心貪著,多有憂悲苦惱患難,憎愛所縛,欲[5]械所繫,入於三界無明稠林;我應令彼[6]遠離一切三界所著,令住離相無礙涅槃。是諸眾生深著我、我所、於五陰樔窟,不能自出,常隨四倒,依六入空聚,為四大毒蛇之所侵害,為諸煩惱眾賊所殺,受此一切無量苦惱;我應令彼離諸貪著,住於寂靜,所謂斷一切障礙安隱涅槃。是諸眾生其心[1]狹劣,樂於小法,遠離無上一切智慧,貪著小乘不能志求大乘出法;我應令彼住廣大心,無量無邊諸佛道法,所謂無上大乘。』
「諸佛子!是菩薩如是隨順持戒力,善能廣生大慈悲心。是菩薩住離垢地,得見數百千萬億那由他諸佛世尊,以衣被、飲食、臥具、醫藥、資生之物而供養之;於諸佛所生恭敬心,復受十善道,乃至得阿耨多羅三藐三菩提終不中失;是菩薩若干百千萬億劫,遠離慳貪、破戒垢故,淨修布施、持戒功德;譬如真金,[2]鍊之以火,一切垢盡,轉復明淨。菩薩[3]亦如是,住離垢地,若干百千乃至無量百千萬劫,遠離慳貪、破戒垢故,淨修布施、持戒功德;菩薩爾時於四攝法,愛語偏多;十波羅蜜,戒波羅蜜偏勝;餘波羅蜜,亦皆修集,隨地增長。
「佛子!是名菩薩摩訶薩第二離垢地。菩薩住是地,多作轉輪聖王,為大法王,廣得法力,七寶成就,有力自在,能除一切眾生慳貪、破戒之垢;以善方便,令眾生住十善道,為大布施而不窮盡;所作善業,布施、愛語、利益、同事,是諸福德,皆不離念佛,不離念法,乃至不離念具足一切種智。常生是心:『我當於一切眾生[4]中為首、為勝,乃至於一切眾生中為依止者。』佛子!是菩薩若欲捨家,勤行精進,於佛法中,便能捨家妻子五欲;得出家已,勤行精進,須臾之間,得千三昧、得見千佛、知千佛神力、能動千佛世界、能飛過千佛世界、能照千佛世界、能教化千世界眾生、能住壽千劫、能知過去未來世各千劫事、能善入千法門、能變身為千,於一一身能示千菩薩以為眷屬。若以願力自在示現,過於此數百千萬億那由他劫不可計知。」
[5]時,金剛藏菩薩欲重明此義,以偈頌曰:
[2]第三地
金剛藏菩薩語解脫月菩薩言:「佛子!諸菩薩摩訶薩淨第二地已,欲得第三地,當以十種深心。何等為十?一、淨心;二、猛利心;三、厭心;四、離欲心;五、不退心;六、堅心;七、明盛心;八、無足心;九、勝心;十、大心。菩薩以是十心得入第三地。菩薩住明地,能觀一切有為法如實相;所謂:無常、苦、無我、不淨、不久敗壞、不可信相、不生不滅、不從前際來、不去至後際、現在不住;菩薩如是觀一切有為法真實相,知諸法無作、無起、無來、無去,而諸眾生憂悲苦惱,憎愛所繫,無有停積,無定生處;但為貪、恚、癡火所然,增長後世苦惱大聚,無有實性猶如幻化。見如是已,於一切有為法,轉復厭離,趣佛智慧;是菩薩知如來智慧不可思議,不可稱量;有大勢力,無能勝者、無有雜相、無有衰惱、能至無畏安隱大城,能救無量苦惱眾生。如是見知佛智無量,見有為法無量苦惱,於一切眾生,轉生殊勝十心。何等為十?眾生可愍,孤獨無救,貧無依止,三毒之火熾然不息,閉在三有牢固之獄,常住煩惱諸惡刺林,無正觀力,於善法中欲樂心薄,失佛妙法而常隨順生死水流,怖畏涅槃。是菩薩見諸眾生如是衰惱,發大精進,是眾生等,我應救、我應解、應令清淨、應令得脫、應著善處、應令安住、應令歡喜、應令知所宜、應令得度、應使滅苦。
「菩薩如是厭離一切有為法,深念眾生,見一切智無量利益,即時欲具佛智慧,救度眾生,勤行菩薩道;作是思惟:『此諸眾生墮在大苦諸煩惱中,以何方便而拔濟之,使得永住畢竟之樂;即時知住無礙解脫智慧中者,乃可得此是無礙[3]解脫智慧,不離通達諸法如實智無行行慧;如是慧明,從何而得?當知不離多聞決定智慧。』復作是念:『一切佛法以何為本?不離聞法為本。』菩薩如是知已,一切求法,轉加精勤,日夜聽受,無有厭足,喜法、愛法、依法、順法、滿法、辯法、究竟法、[4]歸法、救法、隨順行法。菩薩如是方便求法,所有珍寶無所遺惜,於此物中不生難想,但於說法者,生難遭想。為求法故,於內外物無不能捨,國土、人民、摩尼七寶、象馬、輦輿、眾寶、瓔珞、嚴身之具、妻妾、男女、[5]肢節、手足,舉身施與,無所愛惜。又為求法故,於說法者,盡心恭敬供養給侍,破除憍慢、我慢、大慢,諸惡苦惱,悉能忍受。深求法故,若得一句未曾聞法,勝得三千大千世界滿中珍寶;得聞一偈,勝得轉輪聖王、釋提桓因、梵天王處無量劫住。是菩薩若有人來作如是言:『我有佛所說法一句能淨菩薩道,汝今若能入大火[6]阬受大苦者,當以相與。』是菩薩作是念:『我受一句法故,設令三千大千世界大火滿中,尚從梵天而自投下,何況小火;我盡受一切諸地獄苦,猶應求法,何況人中諸小苦惱。為求法故,發如是心,又如所聞法,心常喜樂,悉能正觀。』是菩薩聞諸法已,降伏其心,於空閑處,心作是念:『如說行者,乃得佛法,但以口言,無有是處。』菩薩如是則離欲惡不善法,有覺有觀,離生喜樂,入初禪;滅覺觀,內清淨,心一處,無覺無觀,定生喜樂,入二禪;離喜,行捨,成就念慧,身受樂,諸賢聖能說能捨,常念受樂,入三禪;斷棄苦樂,憂喜已滅,不苦不樂,行捨念淨,入四禪。是菩薩過一切色相,滅一切有對相,不念一切別異相故,知無邊虛空即入虛空無色定處;過一切虛空相,知無邊識即入識無色定處;過一切識相,知無所有即入無所有無色定處;過一切無所有處,知非有想、非無想安隱,即入非有想非無想無色定處;順諸法行而不樂著。是菩薩以慈心廣大無量,無瞋恨,無惱害,以信解力遍滿十方;悲、喜、捨心,亦復如是。[1]是菩薩有神通力能動大地,一身為多身,多身為一身,現沒還出,石壁皆過,如行虛空,於虛空中,跏趺而去;猶如飛鳥,履水如地,入地如水;身出煙焰,如大火聚;日月威德而能以手捫摸摩之身力自在,乃至梵世。是菩薩天耳清淨,過天人耳,悉聞人天音聲遠近。是菩薩以他心智,如實知他心、欲心;如實知欲心、離欲心;如實知離欲心、瞋心、離瞋心;癡心、離癡心;垢心、離垢心;小心、大心;廣心、狹心;亂心、無亂心;定心、不定心;縛心、解心;有上心、無上心;如實知有上心、無上心。是菩薩念知宿命諸所生處,一世、二世乃至百千萬億那由他世;一劫、二劫乃至百千萬億那由他劫,其中諸劫無量成壞,於諸劫中所經因緣,悉能念知,我生彼處,如是種族、如是姓名、如是飲食、如是苦樂、如是久住;我於彼死,生於此間;於此間死,生於彼間,如是種種悉能念知。是菩薩天眼清淨,過天人眼,見諸眾生死此生彼,形色好惡,貧賤富貴,趣善惡道,隨業受報,皆如實知。所謂:是諸眾生成就身惡業、口惡業、意惡業、[2]拒逆賢聖、受邪見教,起罪業因緣故,身壞命終,墮於惡道;是諸眾生成就身善業、口善業、意善業,不逆賢聖,信受正見,行善業因緣故,身壞命終生於善處。是菩薩於諸禪定解脫三昧,能入、能出而不隨生;有助菩提法處;以願力故,能生其中。
「是菩薩住於明地,見數百千萬億那由他諸佛、世尊,恭敬供養,尊重讚歎,衣服、飲食、臥具、醫藥、親近諸佛、聽受經法,如說修行。是菩薩觀諸法不生不滅,眾緣而有;[3]於百千億劫,所集欲縛、有縛、無明縛,皆悉微薄,不復積集;不積集故,斷於邪貪、邪瞋、邪癡;譬如真金巧師鍊治,轉更精好,光明倍勝。菩薩亦如是住在明地,不集三縛故,斷於邪貪、邪瞋、邪癡,一切善根轉增明淨。是菩薩忍辱心、美妙心、不壞心、不動心、不濁心、不高下心、一切所作不望報心、他少有[4]所作當生報心、不諂曲心、不染亂心、轉勝明淨。菩薩爾時於四攝法,愛語、利益偏多;十波羅蜜,忍辱波羅蜜、精進波羅蜜偏勝,餘助菩提法,皆轉明淨。諸佛子!是名略說菩薩第三明地。菩薩住是地中,多作釋提桓因,智慧猛利,能以方便,轉諸眾生,令離婬欲;所作善業,布施、愛語、利益、同事,皆不離念佛,不離念法,乃至不離念具足一切種智。常生是心:『我當於一切眾生為首、為勝,乃至於一切眾生為依止者。』是菩薩若欲勤行精進,於須臾間,能得十萬三昧,乃至能示十萬菩薩以為眷屬。若以願力神通自在過於此數,若干百千萬億那由他劫不可計知。」
時,金剛藏菩薩欲重明此義,以偈頌曰:
第四[3]地
金剛藏菩薩語解脫月菩薩言:「佛子!諸菩薩摩訶薩淨三地已,欲得第四地,當以十法明門。何等為十?一、觀察眾生界;二、觀察法界;三、觀察世界;四、觀察虛空界;五、觀察識界;六、觀察欲界;七、觀察色界;八、觀察無色界;九、觀察勝信解界;十、觀察大心界。菩薩以此十法明門得入第四地。菩薩住焰地,即於如來家,轉有勢力,得內法故,有十種智。何等為十?一、心不退轉;二、於三寶中得不壞[6]信清淨畢竟;三、修習觀生滅;四、修習諸法本來不生;五、常修習世間成壞;六、修習業因緣故有生;七、修習分別生死涅槃門差別;八、修習眾生業差別;九、修習前際後際差別;十、修習現在常滅不住行。是十智心,則生佛家轉得勢力。
「佛子!菩薩摩訶薩住是第四地,觀內身循身觀,精勤一心,除世間貪憂;觀外身循身觀,精勤一心,除世間貪憂;觀內外身循身觀,精勤一心,除世間貪憂;觀內受、外受、內外受;內心、外心、內外心;內法、外法、內外法循法觀,精勤一心,除世間貪憂。是菩薩未生惡不善法,為不生故,勤精進發心正斷;已生諸惡不善法,為斷故,勤精進發心正斷;未生諸善法,為生故,勤精進發心正行;已生諸善法,為住不失修滿增廣故,勤精進發心正行。是菩薩修行四如意足,欲定,斷行成就,修如意足;依止厭、依止離、依止滅,迴向涅槃;精進定、心定、慧定斷行成就,修如意足;依止厭、離、滅,迴向涅槃。是菩薩修行信根、精進根、念根、定根、慧根,依止厭、離、滅,迴向涅槃。是菩薩修行信力、精進力、念力、定力、慧力,依止厭、離、滅,迴向涅槃。是菩薩修行念覺分、擇法覺分、精進覺分、喜覺分、猗覺分、定覺分、捨覺分,依止厭、離、滅,迴向涅槃。是菩薩修行正見、正思惟、正語、正業、正命、正精進、正念、正定,依止厭、離、滅,迴向涅槃。是菩薩以不捨眾生心故行,以本願助故;大悲為首故;大慈[1]合行故;為攝一切智;為莊嚴佛國;為具佛諸力、無畏、不共法、三十二相、八十種好;為具足音聲;為隨順佛深解脫;為思惟大智慧方便故行。
「諸佛子!菩薩住焰地,所有身見等著、我著、眾生著;人壽者、知者、見者著;五陰、十二入、十八界所起,屈伸卷舒出沒,推求心所[2]行愛著,寶重所見,為歸為洲,皆悉斷滅。是菩薩轉倍精進,智慧方便所生助道法,隨所修行,心轉柔和,堪任有用,無有疲倦;轉求上法,增益智慧,救一切世間,隨順諸師,恭敬受教,如所說行。是菩薩爾時,知恩、知報恩,心轉和善,同止安樂;直心、[3]軟心,無有邪曲;行正定行,無有憍慢;隨順教誨,得說者意,如是具足善心、軟心、寂滅心、忍辱[4]心,淨地諸法,思惟修行。是菩薩爾時成不轉精進、不捨精進、不染精進、不壞精進、不厭倦精進、廣大精進、無邊精進、猛利精進、無等[5]等精進、救一切眾生精進。是菩薩修習如是精進,直心清淨,不失深心,信解明利,善根增長,遠離世間垢濁不信,皆已滅盡,無疑無悔,現前具足;於一切佛大信解事,不厭不捨,自然習樂,無量之心,常現在前。菩薩住第四焰地,能見數百千萬億那由他諸佛、世尊,恭敬供養,尊重讚歎,衣服、飲食、臥具、醫藥,親近諸佛,一心聽法,能信奉持,多於佛所,出家修道;是菩薩樂心、深心清淨,信解平等,轉更明了,住壽多劫,若干百千萬億那由他劫善根轉勝。[6]譬如上真金為莊嚴具,餘金不及;如是菩薩住此焰地,善根轉增,下地菩薩所不能及。譬如摩尼珠,光明清淨能照四方,餘寶不及,水雨[7]澆漬光明不滅;菩薩住焰[8]地,下地菩薩所不能及,一切諸魔及諸煩惱皆不能壞。諸佛子!是名略說菩薩第四焰地。菩薩住是地中,多作須夜摩天王,教化眾生,破於我心;所作善業,布施、愛語、利益、同事,皆不離念佛,不離念法,乃至不離念具足一切種智。常生是心:『我當於一切眾生為首、為勝,乃至於一切眾生為依止者。』是菩薩若欲勤行精進,須臾之間得百億三昧,乃至示現百億菩薩以為眷屬。若以願力自在示現,過於此數若干百千萬億那由他劫,不可計知。」
爾時,金剛藏菩薩欲重明此義,以偈頌曰:
[3]大方廣佛華嚴經卷第二十四
校注
[0548006] 卷第【大】,〔-〕【聖】 [0548007] 四【大】*,六【聖】* [0548008] 東晉…譯【大】*,〔-〕【聖】* [0548009] (十地品…之二)九字【大】,第二地【宋】【元】【宮】,不分卷【宋】【元】【明】【宮】,第二離垢地【明】,十地品之二第二地【聖】 [0548010] 所【CB】【麗-CB】【聖】,諸【大】 [0548011] 真心【大】,直心【宋】【元】【明】 [0548012] 吝【大】*,悋【聖】* [0548013] 仗【大】,杖【聖】 [0548014] 隨語【大】,隨語不作增惡【元】【明】 [0549001] 獷【大】,𪍿【聖】 [0549002] 多【大】,常【聖】 [0549003] 洄【大】,迴【宮】【聖】 [0549004] 復【大】,澓【宋】【元】【明】 [0549005] 械【大】,核【宮】 [0549006] 遠【大】,〔-〕【宮】 [0550001] 狹【大】,陿【宋】【元】【明】【宮】 [0550002] 鍊【大】*,練【聖】* [0550003] 亦【大】,亦復【宋】【元】【明】 [0550004] 中【大】*,〔-〕【聖】* [0550005] 時【大】,爾時【宋】【元】【明】 [0550006] 雜【大】,離【宮】 [0550007] 獄【大】,畜【明】 [0550008] 在【大】,於【聖】 [0551001] 卷第二十四終【宋】【元】【明】,卷第十九終【宮】 [0551002] 第三地【大】,十地品二十二之三【宋】,卷第二十五首【宋】【元】【明】,卷第二十首【宮】,十地品第二十二之三【元】【明】,十地品之二【宮】 [0551003] 解脫智慧【大】,智慧解脫【聖】 [0551004] 歸【大】,師【聖】 [0551005] 肢節【大】下同,支節【宋】【元】【明】【宮】【聖】下同 [0551006] 阬【大】,坑【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0552001] 是【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0552002] 拒【大】,距【宮】【聖】 [0552003] 於【大】,於萬【明】 [0552004] 所【大】,〔-〕【聖】 [0553001] 世下【大】,世界【宋】【元】【明】 [0553002] 心【大】,意【聖】 [0553003] 地【大】,焰慧地【明】 [0553004] 上法【大】,正法【元】【明】 [0553005] 珠寶【大】,寶珠【明】 [0553006] 信【CB】【麗-CB】【宮】【聖】,心【大】 [0554001] 合行故【大】,念故行【元】【明】 [0554002] 行【大】,行處【宋】【元】【明】 [0554003] 軟【大】,柔軟【宋】【元】【明】 [0554004] 心【大】,〔-〕【宮】 [0554005] 等【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0554006] 譬【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0554007] 澆漬【大】,漬澆【宋】【元】【明】【宮】 [0554008] 地【大】,地中【宋】【元】【明】 [0554009] 敗【大】,壞【聖】 [0554010] 除滅【大】,滅除【聖】 [0554011] 法【大】,勤【宋】【元】【明】 [0555001] 沮【大】,俎【聖】 [0555002] 不分卷【宋】【元】【明】【宮】 [0555003] 大方廣佛【大】,〔-〕【聖】【經文資訊】《大正新脩大藏經》第 9 冊 No. 278 大方廣佛華嚴經
【版本記錄】發行日期:2022-01,最後更新:2020-07-12
【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依《大正新脩大藏經》所編輯
【原始資料】蕭鎮國大德輸入,眾生出版社提供新式標點,其他
【其他事項】詳細說明請參閱【中華電子佛典協會資料庫版權宣告】