大般涅槃經卷第二十五
光明遍照高貴德王菩薩品第十之五「復次善男子!云何菩薩摩訶薩修大涅槃微妙經典,具足成就第七功德?善男子!菩薩摩訶薩修大涅槃微妙經典,作是思惟:『何法能為大般涅槃而作近因?』菩薩即知有四種法,為大涅槃而作近因。若言勤修一切苦行,是大涅槃近因緣者,是義不然。所以者何?若離四法得涅槃者,無有是處。何等為四?一者親近善友,二者專心聽法,三者繫念思惟,四者如法修行。善男子!譬如有人身遇眾病,若熱若冷、虛勞下[7]瘧、眾邪鬼毒,到良醫所,良醫即為隨病說藥。是人至心善受醫教,隨教合藥,如法服之,服已病愈,身得安樂。有病之人,喻諸菩薩,大良醫者喻善知識,良醫所說喻方等經,善受醫教喻善思惟方等經義,隨教合藥喻如法修行三十七助道之法,病除愈者喻滅煩惱,得安樂者喻得涅槃、常、樂、我、淨。善男子!譬如有王,欲如法[8]治,令民安樂,諮諸智臣,其法云何?諸臣即以先王舊法而為說之。王既聞已,至心信行,如法治國,無諸怨敵,是故令民安樂無患。善男子!王者喻諸菩薩,諸智臣者喻善知識,智臣為王所說治法喻十二部經,王既聞已至心信行,喻諸菩薩繫心思惟十二部經所有深義,如法治國喻諸菩薩如法修行,所謂六波羅蜜,以能[9]修習六波羅蜜故無諸怨敵,喻諸菩薩已離諸結煩惱惡賊,得安樂者喻諸菩薩得大涅槃常樂我淨。
「善男子!譬如有人遇惡癩病,有善知識而語之言:『汝若能到須彌山邊,病可得[10]差。所以者何?彼有良藥,味如甘露,若能服者,病無不愈。』其人至心信是事已,即往彼山採服甘露,其病除愈,身得安樂。惡癩病者喻諸凡夫,善知識者喻諸菩薩摩訶薩等,至心信受喻四無量心,須彌山者喻八聖道,甘露味者喻於佛性,癩病除愈喻離煩惱,得安樂者喻得涅槃常樂我淨。善男子!譬如有人畜諸弟子聰明[11]大智,是人晝夜常教不倦。諸菩薩等亦復如是,一切[12]眾生有信不信,而常教化無有疲厭。
「善男子!善知識者,所謂菩薩、佛、辟支佛、聲聞、人中信方等者。何故名為善知識耶?善知識者能教眾生遠離十惡,修行十善,以是義故,名善知識。復次善知識者,如法而說、如說而行。云何名為如法而說、如說而行?自不殺生,教人不殺,乃至自行正見,教人正見,若能如是則得名為真善知識。自修菩提,亦能教人修行菩提,以是義故,名善知識。自能修行信、戒、布施、多聞、智慧,亦能教人信、戒、布施、多聞、智慧,復以是義名善知識。善知識者,有善法故。何等善法?所作之事不求自樂,常為眾生而求於樂,見他有過不[1]訟其短,口常宣說純善之事,以是義故,名善知識。
「善男子!如空中月,從初一日至十五日漸漸增長。善知識者亦復如是,令諸學人漸遠惡法,增長善法。善男子!若有親近善知識者,本未有戒、定、慧、解脫、解脫知見,即便有之,未具足者,則得增廣。何以故?以其親近善知識故,因是親近,復得了達十二部經甚深之義。若能聽是十二部經甚深義者,名為聽法,聽法者則是大乘方等經典,聽方等經名真聽法,真聽法者即是聽受大涅槃經,大涅槃中聞有佛性、如來畢竟不般涅槃,是故名為專心聽法,專心聽法名八聖道,以八聖道能斷貪欲、瞋恚愚癡,故名聽法。夫聽法者,名十一空,以此諸空,於一切法不作相貌。夫聽法者名初發心,乃至究竟阿耨多羅三藐三菩提心。以因初心得大涅槃,不以聞故得大涅槃,以修習故得大涅槃。
「善男子!譬如病人,雖聞醫教及藥名字不能愈病,以服食故能得差病。雖聽十二深因緣法,不能得斷一切煩惱,要以繫念,善思惟故,能得除斷,是名第三繫念思惟。復以何義,名繫念思惟?所謂三三昧:空三昧、無相三昧、無作三昧。空者於二十五有不見一實,無作者於二十五有不作願求,無相者無有十相,所謂色相、聲相、香相、味相、觸相、生相、住相、滅相、男相、女相,修習如是三三昧者,是名菩薩繫念思惟。云何名為如法修行?如法修行即是修行檀波羅蜜乃至般若波羅蜜,知陰入界真實之相,亦[2]如聲聞、緣覺、諸佛,同於一道而般涅槃。法者即是常樂我淨、不生不老、不病不死、不飢不渴、不苦不惱、不退不沒。善男子!解大涅槃甚深義者,則知諸佛終不畢竟入於涅槃。
「善男子!第一真實善知識者,所謂菩薩、諸佛世尊。何以故?常以三種善調御故。何等為三?一者畢竟軟語,二者畢竟呵責,三者軟語呵責。以是義故,菩薩諸佛即是真實善知識也。復次善男子!佛及菩薩為大醫故,名善知識。何以故?知病、知藥、應病授藥故。譬如良醫,善八種術,先觀病相。相有三種。何等為三?謂風、熱、水。有風病者,授之[3]蘇油。熱病之人,授之石蜜。水病之[4]人,授之薑湯。以知病根,授藥得差,故名良醫。佛及菩薩亦復如是,知諸凡夫病有三種:一者貪欲,二者瞋恚,三者愚癡。貪欲病者教觀骨相,瞋恚病者觀慈悲相,愚癡病者觀十二[5]緣相。以是義故,諸佛菩薩名善知識。善男子!如大船師,善渡人故,名大船師。諸佛菩薩亦復如是,度諸眾生生死大海。以是義故,名善知識。復次善男子!因佛菩薩,令諸眾生具足修得善法根本[6]故。善男子!譬如雪山,乃是種種微妙上藥根本之處。佛及菩薩亦復如是,悉是一切善根本處。以是義故,名善知識。善男子!雪山之中有上香藥,名曰娑呵,有人見之,得壽無量,無有病苦,雖有四毒不能中傷,若有觸者增長壽命滿百二十,若有念者得宿命智。何以故?藥勢力故。諸佛菩薩亦復如是,若有見者,即得斷除一切煩惱,雖有四魔不能干亂,若有觸者命不可夭、不生不死、不退不沒。所謂觸者,若在佛邊聽受妙法。若有念者,得阿耨多羅三藐三菩提。以是義故,諸佛菩薩名善知識。善男子!如香山中,有阿那婆踏多池[7]水,由是池故,有四大河,所謂恒河、辛頭、私陀、博叉。世間眾生常作是言:『若有罪者,[8]浴此四河,眾罪得滅。』當知此言虛妄不實,除此已往何等為實?諸佛菩薩是乃為實。所以者何?若人親近,則得滅除一切眾罪。以是義故,名善知識。
「復次善男子!譬如大地,所有藥木、一切叢林、百穀甘蔗、花果之屬,值天炎旱將欲枯死,難陀龍王及[9]婆難陀,憐愍眾生,從大海出,降[10]澍甘雨,一切叢林、百穀草木滋潤還生。一切眾生亦復如是,所有善根將欲消滅,諸佛菩薩生大慈悲,從智慧海降甘露雨,令諸眾生具足還得十善之法。以是義故,諸佛菩薩名善知識。善男子!譬如良醫善八種術,見諸病人不觀[11]種姓、端正[12]好醜、錢財寶貨,悉為治之,是故世稱為大良醫。諸佛菩薩亦復如是,見諸眾生有煩惱病,不觀種姓、端正好醜、錢財寶貨,生慈愍心,悉為說法,眾生聞已煩惱病除。以是義故,諸佛菩薩名善知識。以是親近善友因緣,則得近於大般涅槃。
「云何菩薩聽法因緣而得近於大般涅槃?一切眾生以聽法故,則具信根,得信根故,樂行布施、[1]持戒、忍[2]辱、精進、禪定、智慧,得須陀洹果乃至佛果,是故當知得諸善法,皆是聽法因緣勢力。善男子!譬如長者[3]惟有一子,遣至他國市易所須,示其道路通塞之處,而復誡之:『若遇婬女,慎莫親愛,若親愛者,喪身殞命及以財寶。弊惡之人,亦莫交遊。』其子敬順父之教勅,身心[4]安樂,多獲寶貨。菩薩摩訶薩為諸眾生敷演法要亦復如是,示諸眾生及四部眾諸道通塞,是諸眾[5]生以聞法故,遠離諸惡,具足善法。以是義故,聽法因緣則得近於大般涅槃。善男子!譬如明鏡照人面像,無不明了。聽法明鏡亦復如是,有人照之,則見善惡明了無翳。以是義故,聽法因緣則得近於大般涅槃。善男子!譬如估客,欲至寶渚,不知道路,有人示之,其人隨語,[6]即至寶渚,多獲諸珍不可稱計。一切眾生亦復如是,欲至善處採取道寶,不知其路通塞之處,菩薩示之,眾生隨已得至善處,獲得無上大涅槃寶。以是義故,聽法因緣則得近於大般涅槃。
「善男子!譬如醉象,狂騃暴惡,多欲殺害。有調象師,以大鐵鈎,鈎斲其頂,即時調順,惡心都盡。一切眾生亦復如是,貪欲、瞋恚、愚癡、醉故,欲多造惡,諸菩薩等,以聞法鈎,斲之令住,更不得起造諸惡心。以是義故,聽法因緣則得近於大般涅槃。是故我於處處經中說:『我弟子專心聽受十二部經,則離五蓋、修七覺分,以是修習七覺分故,則得近於大般涅槃。』以聽法故須陀洹人離諸恐怖。所以者何?須達長者身遇重病,心大愁怖,聞舍利弗說須陀洹有四功德、十種慰喻,聞是事已,恐怖即除。以是義故,聽法因緣則得近於大般涅槃。何以故?開法眼故。世有三人:一者無目,二者一目,三者二目。言無目者常不聞法,一目之人雖暫聞法其心不住,二目之人專心聽受如聞而行。以聽法故,得知世間如是三人。以是義故,聽法因緣則得近於大般涅槃。善男子!如我昔於拘尸那城,時舍利弗身遇病苦,我時顧命阿難比丘廣為說法。時舍利弗聞是事已,告四弟子:『汝[7]舁我床往至佛所,我欲聽法。』時四弟子即共舁往。既得聞法,[8]聞[9]法力故,所苦除差,身得安隱。以是義故,聽法因緣則得近於大般涅槃。
「云何菩薩思惟因緣而得近於大般涅槃?因是思惟,心得解脫。何以故?一切眾生常為五欲之所繫縛,以思惟故悉得解脫。以是義故,思惟因緣則得近於大般涅槃。復次善男子!一切眾生常為常、樂、我、淨四法之所顛倒,以思惟故,得見諸法無常、無樂、無我、無淨,如是見已四倒即斷。以是義故,思惟因緣則得近於大般涅槃。復次善男子!一切諸法有四種相。何等為四?一者生相,二者老相,三者病相,四者滅相。以是四相,能令一切凡夫眾生至須陀洹生大苦惱;若能繫念善思惟者,雖遇此四,不生於苦。以是義故,思惟因緣則得近於大般涅槃。復次善男子!一切善法無不因於思惟而得。何以故?有人雖於無量無邊阿僧祇劫專心聽法,若不思惟,終不能得阿耨多羅三藐三菩提。以是義故,思惟因緣則得近於大般涅槃。復次善男子!若有眾生信佛、法、僧,無有變易,而生恭敬,當知皆是繫念思惟因緣力故,因得斷除一切煩惱。以是義故,思惟因緣則得近於大般涅槃。
「云何菩薩如法修行?善男子!斷諸惡法,修習善法,是名菩薩如法修行。復次云何如法修行?見一切法空無所有,無常、無樂、無我、無淨,以是見故,寧捨身命,不犯禁戒,是名菩薩如法修行。復次云何如法修行?修有二種:一者真實,二者不實。不實者,不知涅槃、佛性、如來、法、僧、實相、虛空等相,是名不實。云何真實?能知涅槃、佛性、如來、法、僧、實相、虛空等相,是名真實。云何名為知涅槃相?涅槃之相凡有八事。何等為八?一者盡、二善性、三實、四真、五常、六樂、七我、八淨,是名涅槃。復有八事。何等為八?一者解脫、二者善性、三者不實、四者不真、五者無常、六者無樂、七者無我、八者無淨。復有六相:一者解脫、二者善性、三者不實、四者不真、五者安樂、六者清淨。若有眾生依世俗道,斷煩惱者,如是涅槃,則有八事解脫不實。何以故?以不常故。以無常故則無有實,無有實故則無有真,雖斷煩惱,以還起故,無常、無我、無樂、無淨,是名涅槃解脫八事。云何六相?聲聞緣覺斷煩惱故,名為解脫,而未能得阿耨多羅三藐三菩提,故名為不實。以不實故,名為不真。未來之世當得阿耨多羅三藐三菩提,故名無常。以得無漏八聖道故,名為淨樂。善男子!若如是知,是知涅槃,不名佛性、如來、法、僧、實相、虛空。
「云何菩薩知於佛性?佛性有六。何等為六?一常、二淨、三實、四善、五當見、六真。復有七事:一者可證,餘六如上,是名菩薩知於佛性。
「云何菩薩知如來相?如來即是覺相善相,常樂我淨、解脫、真實、示道可見,是名菩薩知如來相。
「云何菩薩知於法相?法者若善、不善,若常、不常,若樂、不樂,若我、無我,若淨、不淨,若知、不知,若解、不解,若真、不真,若修、不修,若師、非師,若實、不實,是名菩薩知於法相。
「云何菩薩知於僧相?僧者[1]若常樂我淨,是弟子相;可見之相,[2]善、真、不實。何以故?一切聲聞得佛道故。何故名真?悟法性故。是名菩薩知於僧相。
「云何菩薩知於實相?實相者,若常、無常,若樂、無樂,若我、無我,若淨、無淨,若善、不善,若有、若無,若涅槃、非涅槃,若解脫、非解脫,若知、不知,若斷、不斷,若證、不證,若修、不修,若見、不見,是名實相,非是涅槃、佛性、如來、法、僧、虛空,是名菩薩因修如是大涅槃故,知於涅槃、佛性、如來、法、僧、實相、虛空等法,差別之相。
「善男子!菩薩摩訶薩修大涅槃微妙經典,不見虛空。何以故?佛及菩薩雖有五眼所不見故。惟有慧眼乃能見之,慧眼所見無法可見,故名為見。若是無物名虛空者,如是虛空乃名為實,以是實故則名常無,以常無故,無樂、我、淨。善男子!空名無法,無法名空,譬如世間無物名空。虛空之性亦復如是,無所有故名為虛空。善男子!眾生之性與虛空性俱無實性。何以故?如人說言,除滅有物然後作空,而是虛空實不可作。何以故?無所有故。以無有故,當知無空。是虛空性,若可作者則名無常,若無常者不名虛空。善男子!如世間人說言虛空無色、無礙、常不變易,是故世稱虛空之[3]法,為第五大。善男子!而是虛空實無有性,以光明故,故名虛空,實無虛空。猶如世諦,實無其性,為眾生故,說有世諦。善男子!涅槃之體亦復如是,無有住處,直是諸佛斷煩惱處,故名涅槃,涅槃即是常、樂、我、淨,涅槃雖樂,非是受樂,乃是上妙寂滅之樂。諸佛如來有二種樂:一寂滅樂,二覺知樂。實相之體有三種樂:一者受樂,[4]二寂滅樂,三覺知樂。佛性一樂,以當見故,得阿耨多羅三藐三菩提時,名菩提樂。」
爾時光明遍照高貴德王菩薩摩訶薩白佛言:「世尊!若煩惱斷處是涅槃者,是事不然。何以故?如來往昔初成佛道至尼連禪河邊,爾時魔王與其眷屬到於佛所,而作是言:『世尊!涅槃時到何故不入?』佛告魔王:『我今未有多聞弟子,善持禁戒,聰明利智,能化眾生,是故不入。』若言煩惱斷滅之處是涅槃者,諸菩薩等於無量劫已斷煩惱,何故不得稱為涅槃?俱是斷處,[5]何[6]緣獨稱諸佛有之,菩薩無耶?若斷煩惱非涅槃者,何故如來昔告生名婆羅門言:『我今此身即是涅槃。』如來[7]昔時在毘舍離國,魔復啟請:『如來昔以未有弟子多聞、持戒、聰明、利智、能化眾生,不入涅槃。今已具足,何故不入?』如來爾時即告魔言:『汝今莫生[8]悒遲之想,却後三月吾當涅槃。』世尊!若使滅度非涅槃者,何故如來自期三月當般涅槃?世尊!若斷煩惱是涅槃者,如來往昔,初在道場菩提樹下斷煩惱時,便是涅槃,何故復言却後三月當般涅槃?世尊!若使爾時是涅槃者,云何方為拘尸那城諸力士等,說言後夜當般涅槃?如來誠實,云何出是虛妄之言?」
爾時世尊告光明遍照高貴德王菩薩摩訶薩言:「善男子!若言如來得廣長舌,當知如來於無量劫已離妄語。一切諸佛及諸菩薩,凡所發言,誠諦無虛。善男子!如汝所言,波旬往昔啟請於我入涅槃者,善男子!而是魔王真實不知涅槃[9]定相。何以故?波旬意謂,不化眾生,默然而住,便是涅槃。善男子!譬如世人,見人不言,無所造作,便謂是人,如死無異。魔王波旬亦復如是,意謂如來不化眾生,默無所說,便謂如來入[10]般涅槃。善男子!如來不說佛、法、眾僧無差別相,惟說常住清淨二法無差別耳。善男子!佛亦不說佛及佛性、涅槃無差別相,惟說常恒不變無差別耳。善男子!佛亦不說涅槃、實相無差別相,惟說常有實不變易無差別耳。善男子!爾時我諸聲聞弟子,生於[11]諍訟,如拘睒彌諸惡比丘,違[12]反我教多犯禁戒,受不淨物,貪求利養。向諸白衣而自讚歎我得無漏,謂須陀洹果乃至我得阿羅漢果,毀辱於他,於佛、法、僧、戒律、和[13]上,不生恭敬。公於我前言如是物佛所聽畜,如是等物佛不聽畜。我亦語言如是等物我實不聽,復反我言如是等物實是佛聽。如是惡人不信我言,為是等故,我告波旬,汝莫悒遲,却後三月當般涅槃。善男子!因如是等惡比丘故,令諸聲聞、受學弟子,不見我身,不聞我法,便言如來入於涅槃。惟諸菩薩能見我身,常聞我法,是故不言我入涅槃。聲聞弟子雖復發言如來涅槃,而我實不入於涅槃。善男子!若我所有聲聞弟子說言如來入涅槃者,當知是人非我弟子,是魔伴黨,邪見惡人,非正見也。若言如來不入涅槃,當知是人真我弟子,非魔伴黨,正見之人,非惡邪也。
「善男子,我初不見弟子之中,有言如來不化眾生,默然而住,名般涅槃也。善男子!譬如長者,多有子息,捨至他方,未得還頃,諸子並謂父已死矣。而是長者實亦不死,諸子顛倒,皆生死想。聲聞弟子亦復如是,不見我故,便謂如來已於拘尸那城娑羅雙樹間而般涅槃,而我實不般涅槃也,聲聞弟子生涅槃想。善男子!譬如明燈,有人覆之,餘不知者,謂燈已滅,而是明焰,實亦不滅,以不知故生於滅想。聲聞弟子亦復如是,雖有慧[1]目,以煩惱覆,令心顛倒,不見真身,而便生於滅度之想,而我實不取滅度也。
「善男子!如生盲人不見日月,以不見故,不知晝夜明闇之相,以不知故,便說無有日月之實。實有日月,盲者不見,以不見故,生於倒想,言無日月。聲聞弟子亦復如是,如彼生盲,不見如來,便謂如來入於涅槃,如來實不入於涅槃,以倒想故,生如是心。善男子!譬如雲霧覆蔽日月,癡人便言無有日月,日月實有,直以覆故,眾生不見。聲聞弟子亦復如是,以諸煩惱覆智慧眼,不見如來,便言如來入於滅度。善男子![A1]直是如來現嬰兒行,非滅度也。善男子!如閻浮提,日入之時,眾生不見,以黑山障故,而是日性,實無沒入,眾生不見,生沒入想。聲聞弟子亦復如是,為諸煩惱山所障故,不見我身,以不見故,便於如來生滅度想,而我實不[2]趣滅度也。
「是故我於毘[3]舍離國告波旬言,却後三月我當涅槃。善男子!如來[4]玄見迦葉菩薩却後三月善根當熟,亦見香山須跋陀羅竟安居已當至我所,是故我告魔王波旬,却後三月當般涅槃。善男子!有諸力[A2]士,其數五百,終竟三月,亦當得發阿耨多羅三藐三菩提心,我為是故,告波旬言,却後三月當般涅槃。善男子!純陀等輩及五百梨車、菴羅果女,却後三月,無上道心善根成熟,為是等故,我告波旬,却後三月當般涅槃。善男子!須那剎多親近外道尼乾子等,我為說法滿十二年,彼人邪見,不信不受,我知是人邪見根栽,却後三月定可斫伐,我為是故告波旬言,却後三月當般涅槃。
「善男子!何因緣故我於往昔尼連河邊告魔波旬,我今未有多[5]智弟子,是故不得入涅槃者?我時欲為五比丘等,於波羅㮈轉法輪故。[6]復次欲為五比丘等,所謂耶奢、富那、毘摩羅闍、憍梵波提、須婆睺。[7]次復欲為郁伽長者等五十人。次復欲為摩伽陀國頻婆娑羅王等無量人天。次復欲為優樓頻螺迦葉門徒五百比丘。次復欲為那提迦葉、伽耶迦葉兄弟二人及五百弟子。次復欲為舍利弗、目[8]犍連等二百五十比丘轉妙法輪。是故我告魔王波旬不般涅槃。
「善男子!有名涅槃非大涅槃。云何涅槃非大涅槃?不見佛性而斷煩惱,是名涅槃非大涅槃。以不見佛性故,無常、無我,惟有樂、淨。以是義故,雖斷煩惱,不得名為大般涅槃[9]也。若見佛性能斷煩惱,是則名為大涅槃也。以見佛性故,得名為常樂我淨,以是義故,斷[10]除煩惱,亦得稱為大般涅槃。
「善男子!涅者言不,槃者言織,不織之義名[11]為涅槃。槃又言覆,不覆之義乃名涅槃。槃言去來,不去不來乃名涅槃。槃者言取,不取之義乃名涅槃。槃言不定,定無不定乃名涅槃。槃言新故,無新故義乃名涅槃。槃言障礙,無障礙義乃名涅槃。善男子!有[12]憂羅迦迦毘羅弟子等言,槃者名相,無相之義乃名涅槃。善男子,槃者言有,無有之義乃名涅槃。槃名和合,無和合義乃名涅槃。槃者言苦,無苦之義乃名涅槃。善男子!斷煩惱者不名涅槃,不生煩惱乃名涅槃。善男子!諸佛如來煩惱不起是名涅槃,所有智慧於法無礙是為如來。如來非是凡夫、聲聞、緣覺、菩薩,是名佛性。如來身心智慧,遍滿無量無邊阿僧祇土,無所障礙,是名虛空。如來常住無有變易,名曰實相。以是義故,如來實不畢竟涅槃。是名菩薩修大涅槃微妙經典,具足成就第七功德
「[1]復次善男子!云何菩薩摩訶薩修大涅槃微妙經典,具足成就第八功德?善男子!菩薩摩訶薩修大涅槃,除斷五事,遠離五事,成就六事,修習五事,守護一事,親近四事,信順一實,心善解脫,慧善解脫。
「善男子!云何菩薩除斷五事?所謂五陰,色受想行識。所言陰者其義何謂?能令眾生生死相續、不離重[2]檐,分散聚合三世所攝,求其義理了不可得,以是諸義,故名為陰。菩薩摩訶薩雖見色陰,不見其相。何以故?於十色中推求其性悉不可得,為世界故說言為陰。受有百八,雖見受陰,初無受相。何以故?受雖百八,理無定實,是故菩薩不見受陰,想行識等亦復如是。菩薩摩訶薩深見五陰,是生煩惱之根本也,以是義故,方便令斷。
「云何菩薩遠離五事?所謂五見。何等為五?一者身見,二者邊見,三者邪見,四者戒取,五者見取。因是五見,生六十二見,因是諸見,生死不絕,是故菩薩防之不近。
「云何菩薩成就六事?謂六念處。何等為六?一者念佛,二者念法,三者念僧,四者念天,五者念施,六者念戒,是名菩薩成就六事。
「云何菩薩修習五事?所謂五定:一者知定,二者寂定,三者身心受快樂定,四者無樂定,五者首楞嚴定。修習如是五種定心,則得近於大般涅槃,是故菩薩勤心修習。
「云何菩薩守護一事?謂菩提心。菩薩摩訶薩常勤守護是菩提心,猶如世人守護一子,亦如瞎者護餘一目,如行[3]壙野守護導者。菩薩守護菩提之心,亦復如是,因護如是菩提心故,得阿耨多羅三藐三菩提,因得阿耨多羅三藐三菩提故,常、樂、我、淨具足而有,即是無上大般涅槃,是故菩薩守護一法。
「云何菩薩親近四事?謂四無量心。何等為四?一者大慈,二者大悲,三者大喜,四者大捨。因是四心,能令無量無邊眾生發菩提心,是故菩薩繫心親近。
「云何菩薩信順一實?菩薩了知一切眾生皆歸一道,一道者謂大乘也。諸佛菩薩為眾生故,分之為三,是故菩薩信順不逆。
「云何菩薩心善解脫?貪、恚、癡心永斷滅故,是名菩薩心善解脫。
「云何菩薩慧善解脫?菩薩摩訶薩於一切法知無障礙,是名菩薩慧善解脫。因慧解脫昔所不聞而今得聞,昔所不見而今得見,昔所不到而今得到。」
爾時光明遍照高貴德王菩薩摩訶薩言:「世尊!如佛所說心解脫者,是義不然。何以故?心本無繫。所以者何?是心本性,不為貪欲、瞋恚、愚癡諸結所[4]繫。若本無繫,云何而言心善解脫?世尊!若心本性不為貪結之所繫者,何等因緣而能得繫?如人[5]𤚲角,本無乳相,雖[A3]加功力,乳無由出。𤚲乳之者,不得如是,加功雖少,乳則多出。心亦如是,本無貪者,今云何有?若本無貪,後方有者,諸佛菩薩本無貪相,今悉應有。世尊!譬如石女,本無子相,雖加功力無量因緣,子不可得。心亦如是,本無貪相,雖造眾緣,貪無由生。世尊!如[6]攢濕木,火不可得。心亦如是,雖復攢求,貪不可得。云何貪結能繫於心?世尊!譬如[7]押沙,油不可得。心亦如是,雖復押之,貪不可得。當知貪、心,二理各異,設復有之,何能污心?世尊!譬如有人,安橛於空,終不得住。安貪於心,亦復如是,種種因緣,不能令貪繫縛於心。世尊!若心無貪名解脫者,諸佛菩薩何故不拔虛空中刺?世尊!過去世心,不名解脫。未來世心,亦無解脫。現在世心,不與道共。何等世心名得解脫?世尊!如過去燈不能滅闇,未來世燈亦不滅闇,現在世燈復不滅闇。何以故?明之與闇,二不並故。心亦如是,云何而言心得解脫?世尊!貪亦是有,若貪無者,見女相時,不應生貪;若因女相,而得生者,當知是貪,真實而有,以有貪故,墮三惡道。世尊!譬如有人,見畫女像,亦復生貪,以生貪故,得種種罪;若本無貪,云何見畫而生於貪?若心無貪,云何如來說言菩薩心得解脫?若心有貪,云何見相然後方生,不見相者則不生也?我今現見有惡果報,當知有貪,瞋恚、愚癡亦復如是。世尊!譬如眾生,有身無我,而諸凡夫,橫計我想,雖有我想,不墮三惡。云何貪者,於無女相而起女想,墮三惡道?世尊!譬如攢木而生於火,然是火性眾緣中無,以何因緣而得生耶?世尊!貪亦如是,色中無貪,香味觸法亦復無貪,云何於色、香、味、觸、法,生於貪耶?若眾緣中悉無貪者,云何眾生獨生於貪?諸佛菩薩而不生[8]耶?世尊!心亦不定,若心定者,無有貪欲、瞋恚、愚癡。若不定者,云何而言心得解脫?貪亦不定,若不定者,云何因之生三惡趣?貪者、境界,二俱不定。何以故?俱緣一色,或生於貪、或生於瞋、或生愚癡,是故貪者及與境界二俱不定,若俱不定,何故如來說言菩薩修大涅槃心得解脫?」[1]
[2]爾時世尊告光明遍照高貴德王菩薩摩訶薩言:「善哉,善哉!善男子!心亦不為貪結所繫、亦非不繫,非是解脫、非不解脫,非有、非無,非現在、非過去、非未來。何以故?善男子!一切諸法無[3]有自性故。善男子!有諸外道作如是言:『因緣和合則有果生,若眾緣中本無生性而能生者,虛空不生亦應生果。虛空不生非是因故,以眾緣中本有果性,是故合集而得生果。所以者何?如提婆達欲造牆壁,則取泥土,不取彩色。欲造畫像,則集彩色,不取草木。作衣取縷,不取泥木。作舍取泥,不取[4]縷線。以人取故,當知是中各能生果,以[5]能生果故,當知因中必先有性,若無性者一物之中應當出生一切諸物。若是可取、可作、可出,當知是中必先有果。若無果者,人則不取、不作、不出。惟有虛空無取、無作,故能出生一切萬物。以有因故,如尼拘陀子[6]作尼拘陀樹,乳有醍醐,縷中有布,泥中有瓶。』善男子,一切凡夫無明所[7]盲作是定說,色有著義,心有貪性。復言:『凡夫心有貪性、亦解脫性,遇貪因緣心則生貪,若遇解脫心則解脫。』雖作[8]此說,是義不然。有諸凡夫復作是言:『一切因中,悉無有果。因有二種:一者微細,二者麁大。細即是常,麁則無常。從微細因轉成麁因,從此麁因轉復成果。麁無常故,果亦無常。』善男子!有諸凡夫復作是言:『心亦無因,貪亦無因,以時節故則生貪心。』如是等輩,以不能知心因緣故,輪迴六趣,具受生死。
「善男子!譬如枷犬,繫之於柱,終日繞柱,不能得離。一切凡夫亦復如是,被無明枷繫生死柱,繞二十五有,不能得離。善男子!譬如有人墮於[9]圊廁,既得出已,而復還入。如人病[10]差,還為病因。如人涉路,值空曠處,既得過已,而復還來。又如淨洗,還塗泥[11]土。一切凡夫亦復如是,已得解脫,無所有處。唯未得脫非非想處,而復還來至三惡趣。何以故?一切凡夫惟觀於果,不觀因緣,如犬逐塊,不逐於人。凡夫之人亦復如是,惟觀於果,不觀因緣,以不觀故,從非想退還三惡趣。
「善男子!諸佛菩薩終不定說,因中有果、因中無果、及有無果、非有非無果。若言因中先定有果、及定無果、定有無果、定非有非無果,當知是等皆魔伴黨,繫屬於魔,即是愛人;如是愛人,不能永斷生死繫縛,不知心相及以貪相。善男子!諸佛菩薩顯示中道。何以故?雖說諸法非有非無,而不決定。所以者何?因眼、因色、因明、因心、因念,識則得生,是識決定不在眼中、色中、明中、心中、念中,亦非中間、非有、非無,從緣生故,名之為有,無自性故名之為無,是故如來說言諸法非有、非無。善男子!諸佛菩薩終不定說心有淨性及不淨性,淨不淨[12]性,心無住處故。從緣生貪,故說非無,本無貪性,故說非有。善男子!從因緣故心則生貪,從因緣故心則解脫。善男子!因緣有二:一者隨於生死,二者隨大涅槃。
「善男子!有因緣故,心共貪生共貪俱滅,有共貪生不共貪滅,有不共貪生共貪俱滅,有不共貪生不共貪滅。
「云何心共貪生共貪俱滅?善男子!若有凡夫未斷貪心、修習貪心,如是之人,心共貪生心共貪滅。一切眾生不斷貪心,心共貪生心共貪滅。如欲界眾生,一切皆有初地味禪,若修、不修,常得成就,遇因緣故,即便得之,言因緣者謂火災也。一切凡夫亦復如是,若修、不修,心共貪生,心共貪滅。何以故?不斷貪故。
「云何心共貪生不共貪滅?聲聞弟子有因緣故,生於貪心,畏貪心故,修白骨觀,是名心共貪生不共貪滅。復有心共貪生不共貪滅,如聲聞人未證四果,有因緣故生於貪心,證四果時貪心得滅,是名心共貪生不共貪滅。菩薩摩訶薩得不動地時,心共貪生不共貪滅。
「云何不共貪生共貪俱滅?若菩薩摩訶薩斷貪心已,為眾生故示現有貪,以示現故,能令無量無邊眾生諮受善法,具足成就,是名不共貪生共貪俱滅。
「云何不共貪生不共貪滅?謂阿羅漢、緣覺、諸佛,除不動地其餘菩薩,是名不共貪生不共貪滅。以是義故,諸佛菩薩不決定說心性本淨、性本不淨。
「善男子,是心不與貪結和合,亦復不與瞋癡和合。善男子!譬如日月,雖為烟塵、雲霧及羅睺羅之所覆蔽,以是因緣令諸眾生不能得見,雖不可見日月之性,終不與彼五翳和合。心亦如是,以因緣故,生於貪結。眾生雖說心與貪合,而是心性實不與合。若是貪心即是貪性,若是不貪即不貪性,不貪之心不能為貪,貪結之心不能不貪。善男子!以是義故,貪欲之結不能污心。諸佛菩薩永破貪結,是故說言心得解脫。一切眾生從因緣故,生於貪結,從因緣故,心得解脫。
「善男子!譬如雪山懸峻之處,人與獼猴俱不能行。或復有處,獼猴能行,人不能行。或復有處,人與獼猴二俱能行。善男子!人與獼猴能行處者,如諸獵師,純以黐膠,置之案上用捕獼猴。獼猴癡故,往手觸之,觸已粘手,欲脫手故,以脚踏之,脚復隨著。欲脫脚故,以口[1]齧之,口復粘著,如是五處悉無得脫。於是獵師以杖貫之,負還歸家。雪山嶮處喻佛菩薩所得正道。獼猴者喻諸凡夫。獵師者喻魔波旬。黐膠者喻貪欲結。人與獼猴俱[2]不行者,喻諸凡夫、魔王波旬俱不能行。獼猴能行,人不能者,喻諸外道有智慧者,諸惡魔等雖以五欲不能繫縛。人與獼猴俱能行者,一切凡夫及魔波旬常處生死不能修行,凡夫之人五欲所縛,令魔波旬自在將去,如彼獵師黐捕獼猴,[3]檐負歸家。
「善男子!譬如國王安住己界,身心安樂,若至他界,則得眾苦。一切眾生亦復如是,若能自住於己境界,則得安樂,若至他界則遇惡魔,受諸苦惱。自境界者謂四念處,他境界者謂五欲也。云何名為繫[4]屬於魔?有諸眾生無常見常、常見無常,苦見於樂、樂見於苦,不淨見淨、淨見不淨,無我見我、我見無我,非實解脫橫見解脫、真實解脫見非解脫,非乘見乘、乘見非乘,如是之人名繫屬魔,繫屬魔者心不清淨。復次善男子!若見諸法真實是有,總別定相。當知是人,若見色時,便作色相,乃至見識亦作識相,見男男相、見女女相、見日日相、見月月相、見歲歲相、見陰陰相、見入入相、見界界相,如是見者,名繫屬魔。繫屬魔者心不清淨。復次善男子!若見我是色、色中有我、我中有色、色屬於我,乃至見我是識、識中有我、我中有識、識屬於我,如是見者,繫屬於魔,非我弟子。善男子!我聲聞弟子遠離如來十二部經,修習種種外道典籍,不修出家、寂滅之[5]法,純營世俗在家之事。何等名為在家事也?受畜一切不淨之物,奴婢、田宅、象馬、車乘、駝驢鷄犬、獼猴猪羊、種種穀麥,遠離師、僧,親附白衣,違[6]反聖教,向諸白衣作如是言:『佛聽比丘受畜種種不淨之物。』是名修習在家之事。有諸弟子不為涅槃,但為利養,親近聽受十二部經,招提僧物及僧鬘物,衣著食噉,如自己有,慳惜他家,及以稱譽、親近國王及諸王子,卜筮吉凶推步盈虛,圍碁六博摴蒱投[A4]壺,親[7]近比丘尼及諸處女,畜二沙彌,常遊屠獵、[8]酤酒之家,及旃陀羅所住之處,種種販賣、手自作食、受使隣國通致信命,如是之人當知即是魔之眷屬,非我弟子。以是因緣,心共貪生、心共貪滅。乃至癡心,共生共滅亦復如是。
「善男子!以是因緣,心性[9]不淨、亦非不淨,是故我說心得解脫。若有不受不畜一切不淨之物,為大涅槃受持、讀誦十二部經,書寫解說,當知是等,真我弟子,不行惡魔波旬境界,即是修習三十七品,以修習故,不共貪生、不共貪滅,是名菩薩修大涅槃微妙經典,具足成就第八功德。[10]
大般涅槃經卷第二十五
校注
[0510007] 瘧【大】,𭼠【明】 [0510008] 治【大】,治化【宋】【元】【明】【宮】 [0510009] 修習【大】下同,修集【宋】【明】下同 [0510010] 差【大】*,瘥【宮】* [0510011] 大【大】,利【宋】【元】【明】 [0510012] 眾生【大】,諸眾【宋】【元】【明】【宮】 [0511001] 訟【大】,說【元】【明】【宮】 [0511002] 如【大】,知【宋】【元】【明】【宮】 [0511003] 蘇【大】,酥【宋】【元】【明】 [0511004] 人【大】,者【宋】【元】【明】【宮】 [0511005] 緣【大】,因緣【宋】【元】【明】 [0511006] 故【大】,善【宮】 [0511007] 水【大】,〔-〕【元】【明】 [0511008] 浴【大】,俗【宮】 [0511009] 婆【大】,跋【宋】【明】 [0511010] 澍【大】,注【宋】【元】【明】【宮】 [0511011] 種姓【大】下同,種性【宋】下同 [0511012] 好醜【大】*,醜陋【宋】*【元】*【明】* [0512001] 持【大】,〔-〕【宋】【元】【明】 [0512002] 辱【大】,〔-〕【宋】【元】【明】 [0512003] 惟【大】下同,唯【宋】【元】【明】【宮】下同 [0512004] 安樂【大】,安隱【宋】【元】【明】【宮】 [0512005] 生【大】,等【宋】【元】【明】【宮】 [0512006] 即【大】,得【元】【明】 [0512007] 舁【大】*,輿【宮】* [0512008] 聞【大】,以【元】【明】【宮】 [0512009] 法【大】,〔-〕【宋】 [0513001] 若【大】,〔-〕【宋】【元】【明】 [0513002] 善【大】,名【明】 [0513003] 法【大】,性【宋】【元】【明】 [0513004] 二【大】,二者【宋】【元】【明】 [0513005] 何【大】,是【元】 [0513006] 緣【大】,故【宋】【元】【明】 [0513007] 昔【大】,又【宋】【元】【明】【宮】 [0513008] 悒【大】*,挹【宋】* [0513009] 定【大】,之【宋】【元】【明】 [0513010] 般【大】,於【宋】 [0513011] 諍【大】,爭【宋】 [0513012] 反【大】,返【宋】【元】【明】 [0513013] 上【大】,尚【元】【明】【宮】 [0514001] 目【大】,眼【宋】【元】【明】 [0514002] 趣滅度也【大】,畢竟永滅【宮】,取滅度也【宋】【元】【明】 [0514003] 舍【大】,耶【宋】【元】【明】【宮】 [0514004] 玄【大】,懸【元】【明】【宮】 [0514005] 智【大】,知【宋】【元】【明】 [0514006] 復次【大】,次復【宋】【元】【明】 [0514007] 次復【大】,復次【宮】 [0514008] 犍【大】,揵【宋】【元】【明】【宮】 [0514009] 也【大】,〔-〕【宋】【元】【明】 [0514010] 除【大】,於【宋】 [0514011] 為【大】,之【宋】【元】【明】 [0514012] 憂羅迦【大】,優樓佉【宋】【元】【明】【宮】 [0515001] 復次【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0515002] 檐【大】,擔【宋】【元】【明】【宮】 [0515003] 壙【大】,曠【宋】【元】【明】【宮】 [0515004] 繫【大】,縛【元】【宮】 [0515005] 𤚲【CB】【明】*,搆【大】* [0515006] 攢【大】*,鑽【宋】*【元】*【明】* [0515007] 押【大】*,壓【宋】*【元】*【明】* [0515008] 耶【大】,郎【宮】 [0516001] 卷第二十五終【宋】【元】【明】【宮】 [0516002] 卷第二十六品第十之六首【宋】【元】【明】【宮】 [0516003] 有【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0516004] 縷線【大】,縷綖【宋】【元】【明】,綵綖【宮】 [0516005] 能【大】,〔-〕【宋】【元】【明】 [0516006] 作【大】,住【宋】【元】【宮】,生【明】 [0516007] 盲【大】,育【宮】 [0516008] 此【大】,是【宋】 [0516009] 圊【大】,清【宋】 [0516010] 差【大】,瘥【元】【明】【宮】 [0516011] 土【大】,止【宮】 [0516012] 性【大】,〔-〕【宋】【元】【明】 [0517001] 齧【大】,嚙【宋】【元】【明】【宮】 [0517002] 不【大】,不能【宋】【元】【明】 [0517003] 檐【大】,擔【宋】【元】【明】 [0517004] 屬【大】,縛【宋】 [0517005] 法【大】,業【宋】【元】【明】【宮】 [0517006] 反【大】,返【宋】【元】【明】 [0517007] 近【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0517008] 酤【大】,估【宋】 [0517009] 不【大】,非【宋】【元】【明】【宮】 [0517010] 不分卷【宋】【元】【明】【宮】【經文資訊】《大正新脩大藏經》第 12 冊 No. 374 大般涅槃經
【版本記錄】發行日期:2022-01,最後更新:2022-01-17
【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依《大正新脩大藏經》所編輯
【原始資料】蕭鎮國大德提供,維習安大德提供之高麗藏 CD 經文,李鑫森提供新式標點,其他
【其他事項】詳細說明請參閱【中華電子佛典協會資料庫版權宣告】