文言文 vs 白话文 对照阅读!请访问 deerpark.ai

大方廣佛華嚴經

大方廣佛華嚴經卷第三十六

入不思議解脫境界普賢行願[6]

爾時彌勒菩薩復告善財童子言「善男子譬如有人得無畏藥離五恐怖何等為五所謂火不能燒毒不能中刀不能傷水不能漂煙不能熏菩薩摩訶薩亦復如是得一切智菩提心藥離五怖畏何等為五不為一切三毒火燒五欲毒[7]不中惑刀不傷有流不漂諸覺觀煙不能熏害

「善男子譬如有人得解脫藥終無橫難菩薩摩訶薩亦復如是得菩提心解脫智藥永離一切生死橫難

「善男子譬如有人[8]摩訶應伽藥隨其方所一切毒蛇聞此藥氣即皆遠去菩薩摩訶薩亦復如是持菩提心大應伽藥一切煩惱諸惡毒蛇聞其氣者悉皆散滅

「善男子譬如有人[9]無能勝藥一切[10]怨敵無能勝者菩薩摩訶薩亦復如是持菩提心無能勝藥悉能降伏一切魔軍

「善男子譬如有人[11]毘笈摩藥能令毒箭自然墮落菩薩摩訶薩亦復如是持菩提心毘笈摩藥令貪癡諸邪見箭自然墮落

「善男子譬如有人[12]善見藥[13]除一切所有諸病菩薩摩訶薩亦復如是持菩提心善見藥王悉除一切諸煩惱病

「善男子如有藥樹[14]珊陀那有取其皮以塗瘡者瘡即除愈平復如故亦無[15]然其樹皮隨取隨生終不可盡菩薩摩訶薩從菩提心生大智樹亦復如是若有得見而生信者煩惱業瘡悉得銷滅一切智樹初無所損

「善男子如有藥樹[16]成就根以其力故令閻浮提一切樹根枝葉華果增長成就菩薩摩訶薩菩提心樹亦復如是以勝威力能令一切聲聞獨覺無學等及諸菩薩所有善根增長成就

「善男子譬如有藥[17]阿藍婆若用塗身身之與心咸有堪能菩薩摩訶薩得菩提心阿藍婆藥亦復如是令其身心有勝堪能增長善法

「善男子譬如有人得念力藥能令其心念力清淨菩薩摩訶薩亦復如是得菩提心念力妙藥心無障礙念力清淨

「善男子譬如有藥[18]大蓮華其有服者住壽一劫菩薩摩訶薩服菩提心大蓮華藥亦復如是於無數劫壽命自在修[1]集種種波羅蜜行

「善男子譬如有人[2]翳形藥一切世間人及非人悉不[3]能見菩薩摩訶薩持菩提心翳形妙藥亦復如是於諸境界種種遊行一切諸魔不能得見

「善男子如海有珠[4]普集眾寶此珠若在一切眾寶常不散失假使劫火焚燒世間能令此海減於一滴無有是處況至乾竭菩薩摩訶薩菩提心珠亦復如是住於菩薩一切智智大願海中若常憶持不令退失能壞菩薩一善根者終無是處若退其心捨一切智一切善法即皆散滅

「善男子如有摩尼[5]普集光明有以此珠瓔珞其身映蔽一切寶莊嚴具所有光明悉皆不現菩薩摩訶薩菩提心寶亦復如是莊嚴心性映蔽一切聲聞獨覺所有心寶諸莊嚴具悉無光彩

「善男子如有珠寶名曰[6]水清若以此珠置濁水中以珠威力水即澄清菩薩摩訶薩菩提心珠亦復如是能清一切煩惱垢濁

「善男子譬如有人得[7]住水寶繫其身上入大海中自在遊行不為水害菩薩摩訶薩亦復如是得菩提心一切智智住水妙寶入於一切生死海中[A1]遊戲自在終不沈溺

「善男子譬如有人得[8]龍寶珠持入龍宮遊止大海以珠威力一切龍蛇及諸水族悉不能害菩薩摩訶薩亦復如是得菩提心一切智智大龍寶珠入於欲界癡愛水中惑業龍蛇不能為害

「善男子譬如帝釋著摩尼冠莊嚴其頂映蔽一切諸餘天眾菩薩摩訶薩亦復如是著菩提心一切智智大願寶冠繫其心頂超過一切三界眾生

「善男子譬如有人[9]如意珠除滅一切貧窮之苦菩薩摩訶薩亦復如是得菩提心一切智智如意寶珠出生菩薩善法資具遠離一切邪命怖畏

「善男子譬如有人[10]日精珠持向日光而生於火菩薩摩訶薩亦復如是得菩提心一切智性日精寶珠持向智光而生智火

「善男子譬如有人[11]月愛珠持向月光而生於水菩薩摩訶薩亦復如是得菩提心月精寶珠持此心珠鑒迴向光而生一切善根願水

「善男子譬如龍王首戴如意摩尼寶冠遠離一切怨敵怖畏菩薩摩訶薩亦復如是著菩提心大悲寶冠遠離一切惡道諸難

「善男子如有寶珠名一切世間莊嚴藏若有得者令其所欲悉得充滿而此寶珠用無窮盡體不損減菩薩摩訶薩菩提心寶亦復如是若有得者令其所願悉得圓滿而菩提心用不窮盡體無損減

「善男子如轉輪王有摩尼寶置於宮中放大光明破一切闇菩薩摩訶薩亦復如是以菩提心一切智智大摩尼寶住於欲界放大智光悉破諸趣無明黑闇

「善男子譬如帝青大摩尼寶若有為此光明所觸即同其色菩薩摩訶薩發菩提心一切智寶亦復如是觀察諸法迴向善根趣一切智靡不即同一切智智菩提心色

「善男子如瑠璃寶於百千歲處不淨中不為臭穢之所染著最極無垢性本淨故菩薩摩訶薩發菩提心一切智寶亦復如是於百千劫住欲界中不為欲界過患所染最極無垢如法界性本清淨故

「善男子譬如有寶名淨光明悉能映蔽一切寶色菩薩摩訶薩發菩提心一切智寶亦復如是悉能映蔽一切凡夫有學無學[12]二乘功德

「善男子譬如有寶名為火焰悉能除滅一切闇冥菩薩摩訶薩一切智寶亦復如是觀行相應能滅一切無明黑闇

「善男子譬如海中有無價寶商人採得船載入城其諸摩尼百千萬種光色價直無與等者菩薩摩訶薩菩提心寶亦復如是住於生死大海之中乘大願船深心相續入解脫城一切聲聞及辟支佛所有功德無能及者

「善男子如有寶珠名自在王處閻浮洲去日月輪四萬由旬日月宮中所有莊嚴其珠影現悉皆具足菩薩摩訶薩發菩提心一切智智清淨功德自在王寶亦復如是住生死中照法界空佛智日月一切功德清淨境界影像莊嚴悉於中現

「善男子如有寶珠名自在王日月光明所照之處一切財寶衣服等物所有價直悉不能及菩薩摩訶薩發菩提心自在王寶亦復如是一切智光所照之處三世所有天人二乘種種善根漏無漏法一切功德皆不能及

「善男子譬如海中有摩尼寶名曰海藏普現海中諸莊嚴事菩薩摩訶薩菩提心寶亦復如是普能顯現一切智海諸莊嚴事

「善男子譬如天上閻浮檀金唯除心王大摩尼寶餘無及者菩薩摩訶薩發菩提心閻浮檀金亦復如是除一切智心王大寶餘無及者

「善男子譬如有人善調龍法於諸龍中而得自在菩薩摩訶薩亦復如是發菩提心得一切智善調龍法於諸一切煩惱龍中而得自在

「善男子譬如勇士被執鎧仗一切怨敵無能降[A2]菩薩摩訶薩亦復如是被執菩提大心鎧仗一切業惑諸惡怨敵無能摧伏無能屈者

「善男子譬如天上白栴檀香若燒一[1]其香普熏小千世界三千世界滿中珍寶所有價直皆不能及菩薩摩訶薩菩提心香亦復如是一念功德普熏法界聲聞獨覺一切功德皆所不及

「善男子如白栴檀若以塗身悉能除滅一切熱惱令其身心普得清涼菩薩摩訶薩菩提心香亦復如是發一切智普熏身心能除一切虛妄分別癡等諸惑熱惱令其具足智慧清涼

「善男子如須彌山眾生近者即同其色菩薩摩訶薩菩提心山亦復如是若有近者悉得同其一切智色

「善男子譬如[2]波利質多羅樹[3]拘鞞陀羅樹其皮香氣閻浮提中所有諸華若[4]婆師迦若瞻博迦[5]蘇摩那及欝金等如是諸華所有香氣皆不能及菩薩摩訶薩菩提心樹亦復如是所發大願功德之香一切二乘無漏戒定智慧[6]解脫解脫知見諸功德香悉不能及

「善男子譬如波利質多羅樹拘鞞陀羅樹雖未開華應知即是無量諸華出生之處菩薩摩訶薩菩提心樹亦復如是雖未開發一切智華應知即是無數人天有漏無漏眾菩提華所生之處

「善男子譬如波利質多羅華一日熏衣所出香氣瞻博迦華[7]利師迦華蘇摩那華雖千歲熏亦不能及菩薩摩訶薩菩提心華亦復如是一生所熏諸功德香普徹十方一切佛所一切二乘無漏功德百千劫熏所不能及

「善男子如海島中生椰子樹枝葉及以華果一切眾生恒取受用無時暫歇菩薩摩訶薩菩提心樹亦復如是始從發起悲願之心乃至成佛正法住世[8]常時利益一切世間無有間息

「善男子如有藥汁[9][10]樀迦人或得之以其一兩變千兩銅悉成真金非千兩銅能變此藥菩薩摩訶薩亦復如是以菩提心迴向智藥普變一切業惑等法悉使成於一切智相非業惑等能變其心

「善男子如微小火投乾草𧂐隨所焚燒其焰轉熾菩薩摩訶薩菩提心火亦復如是隨其所緣善惡法聚能令智焰展轉增盛

「善男子譬如一燈然百千燈其本一燈無減無盡菩薩摩訶薩菩提心燈亦復如是普然三世諸佛智燈而其心燈無減無盡

「善男子譬如一燈入於闇室百千年闇悉能破盡發起光明普照一切菩薩摩訶薩菩提心燈亦復如是入眾生心無明闇室能滅無量百千萬億不可說劫積集一切諸業煩惱種種障礙發生一切大智光明

「善男子譬如燈炷隨其大小而發光明若益膏油明終不絕菩薩摩訶薩菩提心燈亦復如是大願為炷發智慧光照明法界益大悲油教化眾生莊嚴國土施作佛事現大威德無有休息

「善男子譬如他化自在天王冠閻浮檀真金天冠欲界天子諸莊嚴具所有光明無能映奪一切威力皆不能及菩薩摩訶薩亦復如是冠菩提心一切智寶大願天冠凡夫二乘所有功德皆不能及

「善男子如師子王哮吼之時師子兒聞皆增勇健餘獸聞之脂血銷耗即皆竄伏佛師子王菩提哮吼一切智聲應知亦爾諸菩薩聞養育法身增長功德其餘一切邪執眾生聞皆退散如冰[11]銷釋

「善男子譬如有人以師子筋而為樂[12]其音既奏餘絃悉絕菩薩摩訶薩亦復如是以如來師子波羅蜜身菩提心筋為法樂絃其音既奏一切五欲及以二乘諸功德絃悉皆斷滅

「善男子譬如有人以牛羊等種種諸乳假使積集盈於大海以師子乳一滴投中直過無礙能令眾乳一時變壞菩薩摩訶薩亦復如是以如來師子菩提心乳著無始際業煩惱中直過無礙悉令壞滅終不住於二乘解脫

「善男子譬如雪山迦陵頻伽鳥在卵㲉中有大勢力一切諸鳥所不能及菩薩摩訶薩亦復如是於生死㲉發菩提心所有大悲功德勢力聲聞獨覺無能及者

「善男子如金翅鳥王子初始生時目則明利飛則勁捷威勢力能超過一切其餘眾鳥雖久成長無能及者菩薩摩訶薩亦復如是發菩提心為諸如來金翅王子智慧清淨大悲勇猛具自在力神通威勢一切二乘雖百千劫久修道行所不能及

「善男子如有壯夫手執利矛[13]刺堅密甲直過無礙菩薩摩訶薩亦復如是勇猛精進執菩提心一切智智銛利快矛刺諸邪見隨眠密甲悉能穿徹無有障礙

「善男子譬如[14]摩訶那伽大力勇士若奮威怒於其額上必生瘡疱瘡若未合閻浮提中一切人眾無能制伏菩薩摩訶薩亦復如是若起大悲必定發於菩提之心一切智瘡心未捨來一切世間諸魔眷屬惑業惡人不能為害

「善男子[1]如射師有諸弟子雖未慣習師之[2]技藝然其智慧方便善巧餘一切人所不能及菩薩摩訶薩初始發心亦復如是雖未慣習一切智行菩提事業然其所有願一切世間凡夫二乘悉不能及

「善男子如人學射先安其足後習其法及諸劍術一切武藝斯為根本菩薩摩訶薩亦復如是欲學如來一切智道先當安住菩提之心然後修行一切佛法

「善男子譬如幻師將作幻事先當起意憶持幻法然後一切悉得成就菩薩摩訶薩亦復如是將起一切諸佛菩薩神通幻事先當發起大菩提心然後一切悉得成就

「善男子譬如幻術無色現色一切變化皆能顯示菩薩摩訶薩菩提心相一切智幻亦復如是雖無有色不可覩見然能普於十方法界示現種種功德莊嚴

「善男子譬如[A3]貓貍纔見於鼠鼠即入穴不敢復出菩薩摩訶薩發菩提心亦復如是暫以慧眼觀諸惑業皆即竄滅不復出生

「善男子譬如有人著閻浮金莊嚴之具映蔽一切眾寶光明皆如聚墨菩薩摩訶薩亦復如是著菩提心一切智智金莊嚴具映蔽一切凡夫二乘功德莊嚴悉無光色

「善男子如好磁石少分之力即能吸壞一切堅牢諸鐵鉤鎖菩薩摩訶薩亦復如是若起一念菩提之心悉能壞滅一切邪見貪欲繫縛無明鉤鎖

「善男子如有磁石隨所在處鐵若見之即皆散滅無留住者菩薩摩訶薩亦復如是發菩提心以智觀察一切世間諸業煩惱二乘解脫若暫見之即皆散滅無有住者

「善男子譬如漁人善入大海一切水族無能為害假使入於摩竭魚口亦不為彼之所吞噬菩薩摩訶薩亦復如是發菩提心入生死海諸業煩惱一切水族不能為害假使入於聲聞獨覺實際解脫摩竭口中亦不為其之所留難

「善男子譬如有人飲甘露漿一切諸毒不能為害菩薩摩訶薩亦復如是飲菩提心一切智智甘露法漿不墮聲聞辟支佛地以具廣大悲願力故

「善男子譬如有人[3]安繕那藥以塗其目雖能自在遊行人間一切世人所不能見菩薩摩訶薩亦復如是得菩提心安繕那藥能以願智方便隨順[4]入魔境界自在遊行一切眾魔所不能見

「善男子譬如有人依附於王不畏餘人菩薩摩訶薩亦復如是依菩提心住一切智大勢力王不畏世間一切障惡趣之難

「善男子譬如有人住於水中不畏火焚菩薩摩訶薩亦復如是住菩提心善根水中不畏一切聲聞獨覺解脫智火

「善男子譬如有人依倚猛將即不怖畏一切怨敵菩薩摩訶薩亦復如是依菩提心勇猛智將不畏一切惡行怨敵

「善男子如釋天王執金剛杵摧伏一切阿脩羅眾菩薩摩訶薩亦復如是持菩提心金剛智杵摧伏一切諸魔外道阿脩羅眾

「善男子譬如有人得最勝藥服之延齡長得充健不羸不瘦不老不病菩薩摩訶薩亦復如是服菩提心最勝智藥住無數劫生死之中修菩薩行心無疲厭亦無染著

「善男子譬如有人調和藥汁必當先取好清淨水於一切處平等受用菩薩摩訶薩亦復如是欲修菩薩一切行願先當發起菩提之心能令一切平等受潤

「善男子譬如有人欲護其身先護命根菩薩摩訶薩亦復如是護持一切諸佛正法應先守護菩提之心

「善男子譬如有人命根若斷所務皆息不能利益父母宗親菩薩摩訶薩亦復如是捨菩提心一切智命所有功德皆不成就不能利益一切眾生

「善男子譬如大海一切毒藥所不能壞菩薩摩訶薩亦復如是發菩提心一切智海諸業煩惱二乘之心一切眾毒所不能壞

「善男子譬如日輪星宿光明不能映蔽菩薩摩訶薩亦復如是菩提心日大智慧輪一切二乘無漏功德星宿智光所不能蔽

「善男子譬如王子初始生時即為一切耆舊大臣之所尊重以種族真正增上自在故菩薩摩訶薩亦復如是於佛法中初發菩提一切智心生如來家為法王子即為一切久修梵行聲聞緣覺所共尊重以菩提心大悲種姓增上自在故

「善男子譬如王子年雖幼[5]一切大臣皆悉敬禮然此王子於彼大臣心雖敬重不應禮拜以種姓殊勝故菩薩摩訶薩亦復如是雖初發心修菩薩行二乘耆舊久修梵行見此菩薩皆應敬禮以得法殊勝故

「善男子譬如王子雖於一切臣佐之中未得自在輔相大臣無能與等以其生處極尊勝故菩薩摩訶薩亦復如是雖於一切業煩惱中未得自在然其已發大菩提心諸阿羅漢及辟支佛無能與等以具如來聖種姓故

「善男子譬如清淨摩尼寶珠眼有[1]瞖故見為不淨菩薩摩訶薩亦復如是大菩提心本性清淨一切眾生無智瞖眼以不信故謂為不淨

「善男子譬如有藥為呪所持若有眾生見聞同住一切諸病皆得銷滅菩薩摩訶薩菩提心藥亦復如是一切善根智慧方便皆為願智共所攝持若有眾生見同住隨順憶念諸煩惱病悉得除滅

「善男子譬如有人常服甘露其身畢竟不變不壞菩薩摩訶薩亦復如是若常憶持菩提心露令願智身畢竟不壞

「善男子譬如有人被鵝羽衣一切泥水不能染著菩薩摩訶薩亦復如是淨菩提心白鵝羽衣一切生死諸業煩惱不能染著

「善男子譬如桴筏以繩貫穿連綴竹木不令分散於河流中遊行自在菩薩摩訶薩亦復如是以菩提心大願智繩攝持諸行不令分散法駛流中遊行自在隨順趣入一切智海

「善男子譬如木人若無機關身即離散雖具支分不能運動菩薩摩訶薩亦復如是捨菩提心行即分散不能成就一切佛法

「善男子如轉輪王有沈香寶名曰象藏若燒此香王四種兵悉騰虛空菩薩摩訶薩菩提心香亦復如是若發此心即令菩薩一切善根永出三界行如來智普遍無盡虛空法界

「善男子譬如金剛唯從金剛及金處生非餘寶處之所能生菩薩摩訶薩菩提心金剛亦復如是唯從大悲救護眾生金剛處生及能觀察一切智境金處而生非餘眾生善根處生

「善男子譬如有樹名曰無根所依住處竟不可得而其一切枝葉華果悉皆繁茂菩薩摩訶薩菩提心樹亦復如是一切智性無有所依而能生長福德智慧神通大願枝葉華果饒益世間普覆一切

「善男子如金剛寶非諸劣惡及㽄破器所能容持唯除金銀全具寶器菩薩摩訶薩發菩提心金剛智寶亦復如是非餘下劣薄福眾生慳破戒瞋恨嬾惰妄念無智諸惡器中所能容持亦非退失殊勝志願散亂惡覺眾生器中所能容持唯除菩薩深心寶器

「善男子譬如金剛能鑽眾寶菩薩摩訶薩菩提心金剛亦復如是悉能穿徹一切法寶

「善男子譬如金剛能壞一切堅固寶山菩薩摩訶薩菩提心金剛亦復如是悉能摧壞諸邪見山

「善男子譬如金剛雖破不全猶勝眾寶金莊嚴具菩薩摩訶薩亦復如是發菩提心一切智寶雖復志劣少有虧損猶勝一切二乘功德

「善男子譬如金剛雖有損缺猶能除滅一切貧苦菩薩摩訶薩亦復如是發菩提心一切智寶雖諸戒行多有損缺終能捨離一切生死

「善男子譬如金剛乃至少分悉能破壞一切諸物菩薩摩訶薩亦復如是發菩提心乃至一念即破一切無知[2]諸惑

「善男子譬如金剛非諸凡下之所能得菩薩摩訶薩菩提心金剛一切智寶亦復如是非諸劣意凡夫二乘之所能得

「善男子譬如金剛不識寶人不知其能不得受用菩薩摩訶薩菩提心金剛亦復如[3]鈍根無智下劣凡夫不了其能不得其用

「善男子譬如金剛無能銷滅菩薩摩訶薩菩提心金剛亦復如是一切諸法無能銷滅

「善男子如金剛杵諸大力士皆不能持唯除有大那羅延力菩薩摩訶薩菩提心杵亦復如是一切二乘雖有大力皆不能持唯除菩薩廣大因緣堅固善力

「善男子譬如金剛一切諸物無能壞者而能普壞一切諸物無有障礙然其體性亦不損減菩薩摩訶薩菩提之心亦復如是普於三世無數劫中教化眾生修行苦行一切世間聲聞獨覺所不能[4]及咸能作之然一切智大心金剛畢竟堅固無有損減不生疲厭亦無障礙

「善男子譬如金剛非餘地分之所能持唯除堅厚金剛之際菩薩摩訶薩菩提之心亦復如是聲聞獨覺所有行願皆不能持唯除趣向薩婆若道諸大菩薩堅固智力

「善男子如金剛器無有瑕隙用盛於水永不滲漏而[5]令散失菩薩摩訶薩大菩提心金剛寶器亦復如是體性無漏堅固迴向盛善根水永不散失

「善男子如金剛輪能持大地不令散壞亦不陷沒菩薩摩訶薩菩提之心亦復如是能持菩薩一切行願不令墜沒入於三界

「善男子譬如金剛久處水中不爛不壞菩薩摩訶薩菩提之心亦復如是於一切劫久處生死業煩惱中不爛不壞

「善男子譬如金剛一切大火不能燒然不能令熱菩薩摩訶薩菩提之心亦復如是一切生死諸煩惱火不能燒然不能令熱

「善男子譬如此界一切諸佛將成正覺降伏四魔證一切智坐道場時唯三千界金剛地際金剛座上之所能持非是餘座所能成就菩薩摩訶薩菩提心座亦復如是能持菩薩一切行願諸波羅蜜圓滿諸忍深入諸地具足善根種種迴向蒙佛授記修集增長諸菩薩道親近供養一切如來承順受持大法雲雨速疾增長堅固大悲及能成[1]辨一切願智乃至究竟阿耨多羅三藐三菩提唯金剛智之所能持非餘善根所能成就

「善男子如轉輪王遊四天下七寶之中輪寶先導菩薩摩訶薩亦復如是為法輪王利益一切菩提心寶最為先導

「善男子譬如世間滅除怨敵諸器仗中弓箭最勝菩薩摩訶薩亦復如是於諸一切助道具中菩提之心最為第一悉能滅除一切煩惱怨故

「善男子譬如一切水生華中優鉢羅華而為最勝陸生華中瞻博迦華而為最勝菩薩摩訶薩菩提之心亦復如是一切智體優鉢羅華大慈悲心瞻博迦華最為第一能滅眾生業煩惱故

「善男子如諸乘中船為第一以行速疾令身安樂能達大海到於彼岸菩薩摩訶薩亦復如是於彼一切二乘之中大菩提心而為第一以能速疾運度眾生令其安樂達彼岸故

「善男子譬如世間一切水中雨水第一菩薩摩訶薩亦復如是於諸一切三昧水中菩提之心而為第一能生一切禪定解脫甘露味故

「善男子譬如鹽中先陀婆鹽而為第一能除諸病及能明眼菩薩摩訶薩亦復如是於其八萬四千法中菩提之心而為最勝以能除滅一切眾生惑業重病生智明故

「善男子譬如乳中牛乳第一能除諸病令人增壽菩薩摩訶薩菩提之心亦復如是於諸正法甘露味中而為最勝能除眾生諸煩惱病及令菩薩慧命增故

「善男子此菩提心成就如是無量無邊乃至不可說不可說具足圓滿殊勝功德若有眾生發阿耨多羅三藐三菩提心則獲如是具足圓滿勝功德法善男子汝獲善利具善名稱汝今能發阿耨多羅三藐三菩提心求菩薩行已得如是難行難集大功德故

大方廣佛華嚴經卷第三十六


校注

[0826006] 品【大】品之三十六【明】 [0826007] 不【大】〔-〕【明】【和】 [0826008] Maghī(?) [0826009] Aparājita. [0826010] 怨【大】冤【明】 [0826011] Vigama. [0826012] Sudarśana. [0826013] 除【大】持【和】 [0826014] Santāna. [0826015] 瘢【CB】【嘉興乙-CB】【明】𤻷【大】 [0826016] Anirvṛttamūla(不成就【考偽-大】). [0826017] Ratilaṃbha. [0826018] Mahātma(大我). [0827001] 集【大】*習【明】* [0827002] Adrśya. [0827003] 能【大】〔-〕【和】 [0827004] Sarvamaṇiratnasamuccaya. [0827005] Sarvaprabhāsamuccaya. [0827006] Dakaprasādaka. [0827007] Dakasaṃvāsamaṇiratna. [0827008] Nāgamaṇivarman. [0827009] Cintāmaṇi. [0827010] Sūryakāntamaṇi. [0827011] Canrakāntamaṇi. [0827012] 二【大】三【明】 [0828001] 銖【大】炷【明】 [0828002] Pāriyatraka. [0828003] Kovidāra. [0828004] Vārṣika. [0828005] Sumana. [0828006] 解脫【大】〔-〕【和】 [0828007] 利【大】〔-〕【和】 [0828008] 常【大】長【明】 [0828009] Hāṭaka. [0828010] 樀【大】摘【明】 [0828011] 銷【大】*消【明】* [0828012] 絃【大】*弦【和】* [0828013] 刺【大】*剌【明】* [0828014] Mahānagna. [0829001] 如【大】〔-〕【和】 [0829002] 技【大】伎【明】 [0829003] Ajana. [0829004] 入【大】天【明】 [0829005] 稚【大】雉【和】 [0830001] 瞖【大】下同翳【明】【和】下同 [0830002] 諸【大】識【明】 [0830003] 是【大】是亦復如是【和】 [0830004] 及【大】者【明】【和】 [0830005] 令【大】無【明】 [0831001] 辨【大】辦【明】
[A1] 遊【CB】【麗-CB】【嘉興-CB】樂【大】(cf. K36n1262_p0203c14; J01_p0143b23)
[A2] 伏【CB】【麗-CB】【嘉興-CB】伐【大】(cf. K36n1262_p0204c09; J01_p0144a20)
[A3] 貓貍【CB】【麗-CB】猫狸【大】(cf. K36n1262_p0206a17; T10n0279_p0433a28)
上一卷 下一卷
版權宣告 捐款贊助 流通分享

掃描此二維碼分享

將本經典保存在此設備中,在無網絡時仍可閱讀,並在首頁置頂?