文言文 vs 白话文 对照阅读!请访问 deerpark.ai

大方廣佛華嚴經

大方廣佛華嚴經卷第十八

入不思議解脫境界普賢行願[10]

爾時善財童子一心思惟彼夜神教了知彼神初發菩提心圓滿清淨所生菩薩藏所發菩薩願所淨菩薩波羅蜜所入菩薩諸住地所修菩薩行所行出離道隨順一切智光海發普救一切眾生心起大悲雲普覆一切於諸佛剎盡未來際常能出生普賢行願漸次遊行詣彼夜神頂禮其足遶無數匝於前合掌而作是言「聖者我已先發阿耨多羅三藐三菩提心[11]未知菩薩云何修行菩薩地云何出生菩薩地云何成就菩薩地

夜神答言「善哉善哉善男子汝已能發阿耨多羅三藐三菩提心復能問於諸菩薩地修行出生及以成就善男子菩薩具足十法則能圓滿諸菩薩行何等為十一者得清淨三昧常見一切如來現前二者以清淨眼常觀一切如來相好三者以甚深智知諸如來福智大海四者知等法界無量諸佛法光明海五者知諸如來一一毛孔放等眾生數大光明海利益一切六者見諸如來一一毛孔出眾寶色光明焰海七者念念出現佛變化海普遍法界調伏眾生八者得佛音聲同諸眾生語言音海能轉三世諸佛法輪九者知一切佛無邊名號海十者知一切佛調伏眾生不可思議自在威力善男子菩薩具足此十種法則能圓滿諸菩薩行善男子我得菩薩解脫[1]寂靜禪定樂普遊步勇猛法門普見三世一切諸佛亦見彼佛清淨國土道場眾會三昧神通相應行海種種名號說法壽命言音身相種種不同充滿法界悉皆明見甚深趣入而無取著亦無入處何以故知諸如來非去世趣永滅故非來體性無生故非生法身平等故非滅無有生相故非實住如幻法故非虛利益眾生故非遷超過生死故非壞性常不變故一相言語悉離故無相性相本空故善男子我如是知一切如來時於菩薩寂靜禪定樂普遊步勇猛解脫門[2]別了達成就增長思惟觀察堅固莊嚴普遍照明種種境界圓滿廣大甚深隨順住平等際不起一切妄想分別大悲救護一切眾生一心不動修習初禪息諸意業攝諸眾生智力勇猛喜心悅懌修第二禪思惟一切眾生自性厭離生死住涅槃樂修第三禪悉能息滅一切眾生眾苦熱惱修第四禪增長圓滿一切智願善巧出生諸三昧海入諸菩薩解脫海門遊戲一切菩薩神通成就一切清淨變化以清淨智普入法界善男子我修習此解脫門時以種種方便成熟眾生所謂於在家放逸貪欲眾生[3]生不淨想不愛樂想可厭想疲勞想逼迫想繫縛想羅剎想無常想苦想空想無我想無主想不自在想老病死想自於欲境不生愛樂亦勸眾生不著欲樂唯住法樂出離於家入於非家若有眾生住於空閑我為止息諸惡音聲於靜夜時為說深法與順行緣開出家門示正道路為作光明除其暗障滅其怖畏讚出家業歎佛法僧及善知識具諸功德[4]勸親近承事供養善知識行善男子我修如是解脫門時令諸眾生離非法貪捨邪分別未生惡法令其不生若已作者皆令止息妄想境界所不能轉未生諸善法未修波羅蜜未求一切智未起殊勝願未發大慈悲未造人天業皆令得生若已生者令其增長我與如是順道因緣乃至令成一切智智善男子我唯得此菩薩寂靜禪定樂普[5]遊步勇猛解脫門如諸菩薩摩訶薩具足普賢所有行願了達一切無邊法界常能增長一切善根照見一切如來智力住於一切如來境界恒處生死心無障礙疾能滿足一切智願普能往詣一切剎海悉能觀見一切佛海遍能聽受一切法雲能破一切眾生癡闇能於生死大夜之中出生一切智慧光明而我云何能知能說彼功德行善男子去此不遠菩提樹王道場右面有主夜神名[6]喜目觀察一切眾生汝詣彼問菩薩云何學菩薩行修菩薩道

爾時普遍吉祥無垢光主夜[7]欲重明此解脫門義為善財童子而說偈曰

「一切三世諸如來  皆為信心而出現
若具清淨廣大眼  則能普見諸佛海
汝觀諸佛無垢身  妙相莊嚴極清淨
悉坐眾會道場中  示現神通無不遍
毘盧遮那善逝尊  道樹降魔成正覺
普隨一切眾生心  轉大法輪充法界
佛證甚深真法性  妙體寂靜無差別
色身清淨具莊嚴  普示眾生無有盡
佛身廣大不思議  遍周法界常無盡
平等普現於十方  一切剎中無不見
諸佛圓光常遍滿  普照一切微塵剎
互相照現色無邊  一一周圓充法界
如來毛孔出光雲  廣大難思無有盡
普照一切眾生心  令其煩惱皆除滅
如來毛孔出化雲  一一神通無有量
調伏一切諸眾生  所有眾苦皆除滅
如來廣大圓滿音  聲光所出言辭海
雨大法雨遍群生  令其普覺菩提性
佛昔無邊劫海中  為攝受我修諸行
令我今得見如來  影現十方諸剎海
如來出現諸世間  [1]量等一切眾生數
境界甚深難趣入  彼非我智所能知
具大威德諸菩薩  入於善逝一毛中
彼解脫境叵思議  非我能知諸佛智
於此近處有夜天  名星宿光大喜目
汝應往問所修行  彼當授汝菩提道

[2]善財童子禮夜天足遶無數匝慇懃瞻仰辭退而去

爾時善財童子敬順善知識教奉行善知識語作如是念「善知識者難見難遇見善知識令心作意無有散亂見善知識能破煩惱大障礙山見善知識能入大悲救眾生海見善知識得智慧光普照法界見善知識悉能修行一切智道見善知識普能覩見十方佛海見善知識得見諸佛轉正法輪憶持不忘」作是念已發意欲詣喜目觀察一切眾生夜神所喜目神以威神力[3]加善財童子令知親近善知識能生善根增長成熟所謂令知親近善知識能修助道具令知親近善知識能起勇猛心令知親近善知識能作難壞業令知親近善知識能得堅固力令知親近善知識能入無邊方令知親近善知識能久遠修行令知親近善知識[4]辨無邊業令知親近善知識能行無量道令知親近善知識能得速疾力普詣諸剎令知親近善知識能不離本處遍至十方善財童子遽發是念「由親近善知識能勇猛勤修一切智道由親近善知識能速疾出生諸大願海由親近善知識能為利樂一切眾生盡未來劫受無邊苦由親近善知識能被勇猛精進甲於一極微中說法聲遍法界由親近善知識能速往詣遍十方海由親近善知識於一毛道盡未來劫修菩薩行由親近善知識於念念中行菩薩行究竟安住一切智地由親近善知識能入三世一切如來自在神力諸莊嚴道由親近善知識常緣法界未曾動出而能遍往無邊國土由親近善知識能常遍入淨法界門離去來想遍往十方

爾時善財童子發是念已即詣喜目夜神所見彼夜神在於如來眾會道場坐蓮華藏師子之座入大速疾普喜幢無垢解脫門於其身上一一毛孔出無量種變化身雲隨其所應以妙言音而為說法普攝無量一切眾生皆令歡喜而得利益所謂出無量化身雲充滿十方一切世界說諸菩薩行檀波羅蜜於一切事皆無戀著於一切眾生普皆施與法界一相其心平等供養承事無有輕慢內外悉施難捨能捨

又從一一毛孔出等眾生數無量化身雲充滿法界普現一切諸眾生前說持淨戒無有[5]缺犯修諸苦行皆悉圓滿於諸世間[6]有所依於諸境界無所愛著說在生死輪迴往返說諸人天盛衰苦樂說諸境界皆是不淨說有為法皆是無常說諸有漏悉苦無味說一切法空無有我令諸眾生捨離想心妄見顛倒住如來境了不思議常樂我淨究竟真實持如來戒如是演說種種戒行戒香普熏令諸眾生悉得成熟

又從一一毛孔出等眾生數種種身雲說能忍受一切眾苦所謂割截捶楚訶罵輕辱其心泰然無有忿恚安受諦思不動不亂於一切行不卑不高於諸眾生不起我慢於諸法性審諦觀察說菩提心無有窮盡心無盡故智亦無盡普斷一切眾生煩惱說諸眾生卑賤醜陋形相鄙惡不具足身令生厭離方便除滅如是等因讚諸如來清淨妙色無上之身令生欣樂如是方便成熟眾生又從一一毛孔出等眾生數種種身雲隨諸眾生心之所樂說勇猛精進修一切智助道之法勇猛精進摧伏魔怨勇猛精進發菩提心不動不退勇猛精進度諸眾生出生死海勇猛精進除滅一切惡道諸難勇猛精進以智慧力壞無智山勇猛精進供養承事一切如來心無疲厭勇猛精進受持一切諸佛法輪常不忘失勇猛精進壞散一切諸重煩惱大障礙山勇猛精進教化成熟一切眾生勇猛精進嚴淨一切諸佛剎土如是方便成熟眾生

又從一一毛孔出等眾生數無量身雲以種種方便令諸眾生除滅愁歎憂悲苦惱心生歡喜捨離惡意厭一切欲為說慚愧令諸眾生藏護諸根為說無上清淨梵行為說諸欲是魔境界令生恐怖為現不樂世間欲樂住法園苑[7]諸法樂隨其次第入深禪定諸三昧樂令思惟觀察除滅一切所有煩惱讚歎心性顯示無生又為演說一切菩薩諸三昧海神力變現自在遊戲令諸眾生歡喜適悅離諸惑怖其心清淨心性調柔堪任受用諸根明利愛重於法修習增長以是方便成熟眾生

又從一一毛孔出等眾生數種種身雲為說往詣一切佛剎親近承事供養諸佛及以師長真善知識受持一切諸佛法輪精勤不懈又為演說稱讚一切諸如來海觀察一切諸法門海顯示一切諸法性相開闡一切諸三昧門照智慧境界枯竭一切眾生疑海示金剛智壞邪見山[1]慧日輪破諸癡暗皆令歡喜成一切智

又從一一毛孔出等眾生數種種身雲現種種色相種種形[2]貌不思議身普詣一切諸眾生前隨其所應以種種言辭辯才訓釋而為說法或說世間神通福力或說三界皆是可怖令其不作世間業行離三界處出見稠林或為稱讚一切智道令其超越一切聲聞辟支佛地或為演說不住生死不住涅槃令其不著有為無為於敬於慢心無憂喜或為演說住於天宮乃至道場成等正覺令其欣樂發菩提意顯示如是方便善巧波羅蜜門教化成熟一切眾生皆令究竟得一切智

又從一一毛孔出一切世界極微塵數種種身雲普現一切諸眾生前於念念中示普賢菩薩一切行願於念念中示清淨大願充滿法界於念念中示嚴淨一切世界海於念念中示供養一切如來海於念念中示入一切法門海於念念中示入一切剎海極微塵數諸世界海於念念中示於一切剎盡未來劫清淨修行一切智道於念念中示入十方一切如來力於念念中示入三世一切方便海於念念中示往一切剎現種種神通變化自在於念念中示一切菩薩種種行願顯示如是願波羅蜜令諸眾生住一切智如是所作恒無休息

又從一一毛孔出等一切眾生種種心數變化身雲普詣一切諸眾生[3]說諸菩薩集一切智助道之法無邊際力不破壞力無窮盡力修無上[4]行不退轉力無間斷力於生死法無染著力能破一切諸魔軍力遠離一切煩惱垢力能破一切業障山力住一切劫修大悲行無疲倦力震動一切諸佛剎土令諸眾生生歡喜力普於世間轉法輪力以如是等力波羅蜜方便成熟令諸眾生至一切智

又從一一毛孔出等一切眾生種種心數種種色相變化身雲普詣十方無量世界隨眾生心演說一切菩薩智行所謂說入一切眾生界海智說入一切眾生心海智說入一切眾生根海智說入一切眾生行海智說度一切眾生成熟調伏未曾失時智說出一切法界音聲智說念念遍一切法界海智說念念知一切世界海滅壞智說念念知一切世界海成住莊嚴形相差別智說念念神通自在親近供養一切如來聽受法輪智顯示如是智波羅蜜令諸眾生皆大歡喜調暢適悅其心寂靜生決定解求一切智無有退轉如說菩薩諸波羅蜜種種調伏成熟眾生於種種時隨種種心知種種根令其明利有所堪任能生愛樂深信解力於一切智究竟圓滿如是宣說一切菩薩種種行法而為利益成熟眾生亦復如是

又於一一毛孔現彼夜神從初發心所集功德所謂承事諸善知識親近諸佛修習善法行施波羅蜜難捨能捨行戒波羅蜜棄捨王位富貴自在宮殿眷屬以增勝心出家學道行忍波羅蜜能忍世間一切難行種種苦事及以菩薩圓滿清淨所修苦行所持正法皆悉堅牢其心不動亦能忍受一切眾生於己身心惡作惡說忍一切業皆不失壞忍一切法深信決定生正解心忍諸法性能諦思惟無有分別行精進波羅蜜起一切智行成一切佛法普遍成熟而無退轉行禪波羅蜜滿足清淨其禪波羅蜜所有資具所有勤求所有修行所有成就所有清淨所有圓滿[5]所起三昧神通所入三昧海門皆悉顯示行般若波羅蜜心無取著其般若波羅蜜所有資具所有清淨大智慧日大智慧雲大智慧藏大智慧海大智慧行大智慧門皆悉顯示復示修行方便善巧波羅蜜門其方便波羅蜜所有資具所有修行[6]有體性所有理趣所有清淨所有相應事皆悉顯示行願波羅蜜其願波羅蜜所有體性所有成就所有修習所有相應事皆悉顯示行力波羅蜜其力波羅蜜所有資具所有因緣所有理趣所有演說所有相應事皆悉顯示行智波羅蜜其智波羅蜜所有資具所有體性所有修行所有成就所有出生所有清淨所有處所所有增長所有深入所有光明所有顯示所有理趣所有相應事所有能揀擇所有諸行相所有相應法所有所攝法所知法所知業所知剎所知劫所知世所知佛出現所知佛所知菩薩所知菩薩心菩薩位菩薩資具菩薩發趣菩薩迴向菩薩所行菩薩大願菩薩法輪菩薩揀擇菩薩法海菩薩法門海菩薩法[1]漩流菩薩法伏藏菩薩法理趣如是等智波羅蜜相應境界皆悉顯示從彼夜神一一毛孔皆悉具足顯現如是十波羅蜜教化成熟一切眾生

爾時善財童子見喜目觀察一切眾生[2]主夜神復於一一諸毛孔中[3]興無量眾生形相相似身雲所謂出興色究竟天善現天善見天無熱天無煩天相似身雲如是出興廣果福生無雲天相似身雲出興遍淨無量淨少淨天相似身雲出興極光淨無量光少光天相似身雲出興大梵梵輔梵眾天相似身雲出興他化自在天化樂天兜率陀天須夜摩天忉利天如是天王及天采女諸天子[4]眾相似身雲出興[5]提頭賴吒乾闥婆王乾闥婆子乾闥婆女相似身雲出興[6]毘樓勒叉[7]鳩槃[8]茶王鳩槃茶子鳩槃茶女相似身雲出興[9]毘樓博叉龍王龍子龍女相似身雲出興[10]毘沙門夜叉王夜叉子夜叉女相似身雲出興[11]大樹緊那羅王緊那羅子緊那羅女相似身雲出興妙智[12]摩睺羅伽王摩睺羅伽子摩睺羅伽女相似身雲出興大勢速疾力[13]迦樓羅王迦樓羅子迦樓羅女相似身雲出興[14]羅睺阿脩羅王阿脩羅子阿脩羅女相似身雲出興[15]閻羅法王閻羅王子閻羅王女相似身雲出興世間一切人[16]及王夫人王子王女相似身雲出如是等一切種類諸趣身雲出興一切聲聞獨覺一切菩薩及諸佛眾相似身雲出興一切地神水神火神風神河神海神山神林神主稼神主藥神主樹神主地神主城神主晝神主夜神主空神主方神身眾神足行神主道場神乃至執金剛神等相似身雲周遍十方充滿法界於彼一切諸眾生前現種種聲所謂風輪聲水輪聲火焰聲海潮聲地震聲大山相擊聲天城震動聲摩尼相擊聲天王聲龍王聲夜叉王聲乾闥婆王聲阿脩羅王聲迦樓羅王聲緊那羅王聲摩睺羅伽王聲人王聲梵王聲天女歌詠聲諸天音樂聲摩尼寶王聲聲聞聲獨覺聲菩薩聲以如是等種種音聲宣說喜目觀察眾生[17]主夜神從初發心所集功德相續次第所習善根相續次第發菩提心相續次第所修無量諸波羅蜜相續次第死此生彼及其名號相續次第親近善友承事諸佛相續次第聽諸如來種種法輪相續次第受持正法相續次第修菩薩行相續次第入諸三昧相續次第以三昧力普見諸佛相續次第普見諸剎相續次第普知諸劫相續次第深入法界相續次第觀察眾生相續次第入法教海相續次第知諸眾生死此生彼相續次第得淨天耳聞一切聲種種辯才隨順思惟相續次第得淨天眼見一切色種種形相善巧觀察相續次第得他心智知眾生心相續次第得宿住智知前際事相續次第得不思議無依無作神足智通自在遊行遍十方剎相續次第得菩薩差別解脫入菩薩不可思議解脫教海住菩薩三昧神通得菩薩勇猛遊步住菩薩心想為菩薩眷屬入菩薩道[18]如是一切所有功德相續次第皆悉演說分別顯示[19]成熟眾生如是說時於念念中十方各嚴淨不可說不可說諸佛剎土度脫無量惡趣眾生令無量眾生生天人中富貴自在令無量眾生出生死海令無量眾生安住聲聞辟支佛地令無量眾生得菩薩法門令無量眾生住如來智地

大方廣佛華嚴經卷第十八


校注

[0741010] 品【大】品之十八【明】 [0741011] 未知【大】我未知【和】 [0742001] Śāntadhyānasukhasamantavikramabodhisatvavimokṣa. [0742002] 別【大】明【明】【和】 [0742003] 生不【大】不生【和】 [0742004] 勸【大】歎【明】【和】 [0742005] 遊步【大】遍【和】 [0742006] Pramuditanayanajagadvirocanā. [0742007] 神【大】天女【和】 [0743001] 量【大】影【明】 [0743002] 時【大】爾時【和】 [0743003] 加【大】加被【明】 [0743004] 辨【大】辦【明】【和】 [0743005] 缺【大】闕【明】 [0743006] 有所【大】所有【明】 [0743007] 諸【大】於【明】【和】 [0744001] 慧【大】惠【和】 [0744002] 明註曰貌北藏作藐 [0744003] 前【大】〔-〕【和】 [0744004] 行【大】下【和】 [0744005] 所【大】〔-〕【明】 [0744006] 有【大】〔-〕【和】 [0745001] 漩【大】旋【和】 [0745002] 主【大】〔-〕【明】【和】 [0745003] 興【大】下同與【和】下同 [0745004] 眾【大】眾各【明】 [0745005] Dhṛtarāṣṭra. [0745006] Virūḍhaka. [0745007] Kūmbhāṇḍa. [0745008] 茶【大】*荼【和】* [0745009] Virūpākṣa. [0745010] Vaiśravaṇa. [0745011] Kinnara. [0745012] Mahoraga. [0745013] Garuḍa. [0745014] Rāhu. [0745015] Yama. [0745016] 王【大】天【和】 [0745017] 主【大】〔-〕【明】【和】 [0745018] 場【大】〔-〕【和】 [0745019] 成熟【大】成就【明】【和】
上一卷 下一卷
版權宣告 捐款贊助 流通分享

掃描此二維碼分享

將本經典保存在此設備中,在無網絡時仍可閱讀,並在首頁置頂?