文言文 vs 白话文 对照阅读!请访问 deerpark.ai

雜阿含經

雜阿含經卷第四十七

(一二四一)

如是我聞

一時佛住舍衛國祇樹給孤獨園

給孤獨長者來詣佛所稽首佛足退坐一面白佛言「世尊若有人在我舍者皆得淨信諸在我舍而命終者皆得生天

佛言「善哉善哉長者是深妙說是一向受於大眾中作師子吼言『在我舍者皆得淨信及其命終皆生天上』有何大德神力比丘為汝說言『凡在汝舍命終者皆生天上』耶

長者白佛「不也世尊

復問「云何為比丘尼為諸天為從我所面前聞說

長者白佛「不也世尊

「云何長者汝緣自知見知『在我舍命終者皆生天上』耶

長者白佛「不也世尊

佛告長者「汝既不從大德神力比丘所聞非比丘尼非諸天又不從我面前聞說復不緣自見知『若有諸人於我舍命終者皆生天上』汝今何由能作如是甚深妙說作一向受於大眾中作師子吼而作是言『有人於我舍命終者皆生天上

長者白佛「無有比丘大德神力而來告我」如上廣說乃至「悉皆生天世尊然我[4]有眾生主懷妊之時我即教彼為其子故歸佛歸法歸比丘僧及其生已復教三歸及生知見復教持戒設復婢使下賤客人懷妊及生亦如是教若人賣奴婢者我輒往彼語言『賢者我欲買人汝當歸佛歸法歸比丘僧受持禁戒』隨我教者輒授五戒然後隨價而買不隨我教則所不取若復止客若傭作人亦復先要受三歸五戒然後[5]受之若復有來求為弟子若復乞貸舉息我悉要以三歸五戒然後受之又復我舍供養佛及比丘僧時稱父母名兄弟妻子宗親知識國王大臣諸天龍神若存若亡沙門婆羅門內外眷屬下至僕使皆稱其名而為呪願又從世尊聞稱名呪願因緣皆得生天或因園田布施或因房舍或因床臥具或因常施或施行路下至一摶施與眾生此諸因緣皆生天上

佛言「善哉善哉長者汝以信心故能作是說如來於彼有無上知見審知汝舍有人命終皆悉生天

爾時給孤獨長者聞佛所說歡喜隨喜作禮而去

(一二四二)

如是我聞

一時佛住舍衛國祇樹給孤獨園

爾時世尊告諸比丘「當恭敬住常當繫心常當畏慎隨他自在諸修梵行上下座所以者何若有比丘不恭敬住不繫心不畏慎不隨他自在諸修梵行上下座而欲令威儀足者無有是處不備威儀欲令學法滿者無有是處學法不滿欲令戒身定身慧身解脫身解脫知見身具足者無有是處解脫知見不滿足欲令得無餘涅槃者無有是處

「如是比丘當勤恭敬繫心畏慎隨他德力諸修梵行上下座而威儀具足者斯有是處威儀具足已而學法具足者斯有是處學法備足已而戒身定身慧身解脫身解脫知見身具足者斯有是處解脫知見身具足已得無餘涅槃者斯有是處是故比丘[6]當勤恭敬繫心畏慎隨他德力諸修梵行上下座威儀滿足乃至無餘涅槃當如是學

佛說此經已諸比丘聞佛所說歡喜奉行

[7](一二四三)

如是我聞

一時佛住舍衛國祇樹給孤獨園

爾時世尊告諸比丘「有二淨法能護世間何等為二所謂慚假使世間無此二淨法者世間亦不知有父母兄弟姊妹妻子宗親師長尊卑之序顛倒渾亂如畜生趣以有二種淨法所謂慚是故世間知有父母乃至師長尊卑之序則不渾亂如畜生趣

爾時世尊即說偈言

「世間若無有  慚愧二法者
違越清淨道  向生老病死
世間若成就  慚愧二法者
增長清淨道  永閉生死門

佛說此經已諸比丘聞佛所說歡喜奉行

(一二四四)

如是我聞

一時佛住舍衛國祇樹給孤獨園

爾時世尊告諸比丘「有燒燃法不燒燃法諦聽善思當為汝說

「云何燒燃法若男若女犯戒行惡不善法身惡行成就意惡行成就若彼後時疾病困苦沈頓床褥受諸苦毒當於爾時先所行惡悉皆憶念譬如大山日西影覆如是眾生先所行惡意業諸不善法臨終悉現心乃追悔『咄哉咄哉先不修善但行眾惡當墮惡趣受諸苦毒』憶念是已心生燒燃心生變悔心生悔已不得善心命終後世亦不善心相續生是名燒燃法

「云何不燒燃若男子女人受持淨戒修真實法身善業成就意善業成就臨壽終時身遭苦患沈頓床褥眾苦觸身彼心憶念先修善法身善行意善行成就當於爾時攀緣善法『我作如是身意善不為眾惡當生善趣不墮惡趣』心不變悔不變悔故善心命終後世續善是名不燒燃法

爾時世尊即說偈言

「已種燒燃業  依於非法活
乘斯惡業行  必生地獄中
等活及黑繩  眾合二叫呼
燒燃極燒燃  無[1]澤大地獄
是八大地獄  極苦難可過
惡業種種故  各別十六處
四周開四門  中間量悉等
鐵為四周板  四門扇亦鐵
鐵地盛火燃  其焰普周遍
縱廣百由旬  焰焰無間息
調伏非諸行  [2]考治強梁者
長夜加楚毒  其苦難可見
見者生恐怖  悚慄身毛竪
墮彼地獄時  足上頭向下
[3]止聖柔和心  修行梵行者
於此賢聖所  輕心起非義
及殺害眾生  墮斯熱地獄
宛轉於火中  猶如火炙魚
苦痛號叫呼  如群戰象聲
大火自然生  斯由自業故

佛說此經已諸比丘聞佛所說歡喜奉行

[4](一二四五)

如是我聞

一時佛住舍衛國祇樹給孤獨園

爾時世尊告諸比丘「捨身惡行者能得身惡行斷不得身惡行斷者我不說彼捨身惡行以彼能得身惡行斷故是故我說彼捨身惡行身惡行者不以義饒益安樂眾生離身惡行以義饒益得安樂故是故我說捨身惡行意惡行亦如是說

佛說此經已諸比丘聞佛所說歡喜奉行

[5](一二四六)

如是我聞

一時佛住王舍城金師住處

爾時世尊告諸比丘「如鑄金者積聚沙土置於槽中然後以水灌之[6]麁上煩惱剛石堅塊隨水而去猶有麁沙纏結復以水灌麁沙隨水流出然後生金猶為細沙黑土之所纏結復以水灌細沙黑土隨水流出然後真金純淨無雜猶有似金微垢然後金師置於爐中增火鼓韛令其融液垢穢悉除然其生金猶故不輕不軟光明不發屈伸則斷彼鍊金師鍊金弟子復置爐中增火鼓韛轉側[7]陶鍊然後生金輕軟光澤屈伸不斷隨意所作釵[8]釧諸莊嚴具

「如是淨心進向比丘麁煩惱纏惡不善業諸惡邪見漸斷令滅如彼生金[9]淘去剛石堅塊

「復次淨心進向比丘除次麁垢欲覺恚覺害覺如彼生金除麁沙礫

「復次淨心進向比丘次除細垢[10]親里覺人眾覺生天覺思惟除滅如彼生金除去[11]塵垢細沙黑土

「復次淨心進向比丘有善法覺思惟除滅令心清淨猶如生金除去金色相似之垢令其純淨

「復次比丘於諸三昧有行所持猶如池水周匝[12]岸持為法所持不得寂靜勝妙不得息樂盡諸有漏如彼金師金師弟子[13]陶鍊生金除諸垢穢不輕不軟不發光澤屈伸斷絕不得隨意成莊嚴具

「復次比丘得諸三昧不為有行所持得寂靜勝妙得息樂道一心一意盡諸有漏如鍊金師鍊金師弟子陶鍊生金令其輕軟不斷光澤屈伸隨意

「復次比丘離諸覺觀乃至得第二第三第四禪如是正受純一清淨離諸煩惱柔軟真實不動於彼彼入處欲求作證悉能得證如彼金師陶鍊生金極令輕軟光澤不斷[14]任作何器隨意所欲如是比丘三昧正受乃至於諸入處悉能得證

佛說此經已時諸比丘聞佛所說歡喜奉行

[1](一二四七)

如是我聞

一時佛住王舍城迦蘭陀竹園

爾時世尊告諸比丘「應當專心方便隨時思惟三相云何為三[2]隨時思惟止相隨時思惟舉相隨時思惟捨相若比丘一向思惟止相則於是處其心下劣若復一向思惟舉相則於是處掉亂心起若復一向思惟捨相則於是處不得正定盡諸有漏

「以彼比丘隨時思惟止相隨時思惟舉相隨時思惟捨相故心則正定盡諸有漏如巧金師金師弟子以生金著於爐中增火隨時扇[3]隨時水灑隨時俱捨若一向鼓韛者即於是處生金焦盡一向水灑則於是處生金堅強若一向俱捨則於是處生金不熟則無所用是故巧金師金師弟子於彼生金隨時鼓韛隨時水灑隨時兩捨如是生金得等調適隨事所用如是比丘專心方便時時思惟憶念三相乃至漏盡

佛說是經已諸比丘聞佛所說歡喜奉行

[4](一二四八)

如是我聞

一時佛住王舍城迦蘭陀竹園

爾時世尊告諸比丘「過去世時摩竭提國有牧牛者愚癡無慧夏末秋初不善觀察恒水此岸亦不善觀恒水彼岸而駈群牛峻岸而下峻岸而上中間洄澓多起患難諸比丘過去世時摩竭提國有牧牛人不愚不癡者有方便慧夏末秋初能善觀察恒水此岸亦善觀察恒水彼岸善度其牛至平博山谷好水草處彼初[5]度時先度大牛能領群者斷其急流次駈第二多力少牛隨後而度然後第三駈羸小者隨逐下流悉皆次第安隱得度新生犢子愛戀其母亦隨其後得度彼岸

「如是比丘我說斯譬當知其義彼摩竭提牧牛者愚癡無慧彼諸六師富蘭那等亦復如是習諸邪見向於邪道[6]如彼牧牛人愚癡無慧夏末秋初不善觀察此岸彼岸高峻山嶮從峻岸下峻岸而上中間洄澓多生患難如是六師富蘭那等愚癡無慧不觀此岸謂於此世不觀彼岸謂於他世中間洄澓謂境諸魔自遭苦難彼諸見者習其所學亦遭患難

「彼摩竭提善牧牛者不愚不癡有方便慧謂如來等正覺如牧牛者善觀此岸善觀彼岸善度其牛於平博山谷先度大牛能領群者橫截急流安度彼岸如是我聲聞能盡諸漏乃至自知不受後有橫截惡魔世間貪流安隱得度生死彼岸

「如摩竭提國善牧牛者次度第二多力少牛截流橫度如是我諸聲聞斷五下分結得阿那含於彼受生不還此世亦復斷截惡魔貪流安隱得度生死彼岸

「如摩竭提國善牧牛者駈其第三羸小少牛隨其下流安隱得度如是我聲聞斷三結癡薄得斯陀含一來此世究竟苦邊橫截於彼惡魔貪流安隱得度生死彼岸

「如摩竭提國善牧牛者新生犢子愛戀其母亦隨得度如是我聲聞斷三結得須陀洹不墮惡趣決定正向三菩提七有天人往生究竟苦邊斷截惡魔貪流安隱得度生死彼岸

爾時世尊即說偈言

「此世及他世  明智善顯現
諸魔得未得  乃至於死魔
一切悉知者  三藐三佛智
斷截諸魔流  破壞令消亡
開示甘露門  顯現正真道
[7]常多欣悅  逮得安隱處

佛說此經已諸比丘聞佛所說歡喜奉行

[8](一二四九)

如是我聞

一時佛住舍衛國祇樹給孤獨園

爾時世尊告諸比丘「若牧牛人成就十一法者不能令牛增長亦不能擁護大群牛令等安樂[9]等為十一謂不知色不知相不去蟲不能覆護其瘡不能起烟不知擇路不知擇處不知度處不知食處盡𤛓其乳不善料理能領群者是名十一法成就不能[10]黨護大群牛

「如是比丘成就十一法[11]不能自安亦不安他何等為十一謂不知色不知相不能除其害蟲不覆其瘡不能起烟不知正路不知止處不知度處不知食處盡𤛓其乳若有上座多聞耆舊久修梵行大師所歎[12]不向諸明智修梵行者稱譽其德悉令宗敬奉事供養

「云何名不知色諸所有色彼一切四大及四大造是名為色不如實知

「云何不知相事業是過相事業是慧相是不如實知是名不知相

「云何名不知去蟲所起欲覺能安不離不覺不滅所起瞋恚害覺能安不離不覺不滅是名不去蟲

「云何不覆瘡謂眼見色隨取形相不守眼根世間貪憂惡不善法心隨生漏不能防護意根亦復如是是名不覆其瘡

「云何不起烟如所聞如所受法不能為人分別顯示是名不起烟

「云何不知[1]正道八正道及聖法律是名為道彼不如實知是名不知道

「云何不知止處謂於如來所知法不得歡喜悅樂勝妙出離饒益是名不知[2]止處

「云何不知度處謂彼不知修多羅毘尼阿毘曇不隨時往到其所諮問請受『云何為善云何不善云何有罪云何無罪作何等法為勝非惡』於隱密法不能開發於顯露法不能廣問於甚深句義自所知者不能廣宣顯示是名不知度處

「云何不知放牧處謂四念處及賢聖法律是名放牧處於此不如實知是名不知放牧處

「云何為盡𤛓其乳彼剎利婆羅門長者自在施與衣被飲食床臥醫藥資生眾具彼比丘受者不知限量是名盡𤛓其乳

「云何為上座大德多聞耆舊乃至不向諸勝智梵行者所稱其功德令其宗重承事供養令得悅樂謂比丘[3]不稱彼上座乃至令諸智慧梵行者往詣其所以隨順身意業承望奉事是名不於上座多聞耆舊乃至令智慧梵行往詣其所承望奉事令得悅樂

「彼牧牛者成就十一法堪能令彼群牛增長擁護群牛令其悅樂何等為十一謂知色知相如上清淨分說乃至能領群者隨時料理令得安樂是名牧牛者十一事成就能令群牛增長擁護令得安樂如是比丘成就十一法者能自安樂亦能安他何等十一謂知色知相乃至十一[4]如清淨[5]分廣說「是名比丘十一事成就自安安他

佛說此經已諸比丘聞佛所說歡喜奉行

[6](一二五〇)

如是我聞

一時[7][8]拘薩羅人間遊行[9]一奢能伽羅聚落住一奢能伽羅林中

有尊者那提迦舊住一奢能伽羅聚落一奢能伽羅聚落沙門婆羅門聞沙門瞿曇拘薩羅國人間遊行至一奢能伽羅聚落住一奢能伽羅林中聞已各辦一釜食著門邊作是念「我先供養世尊我先供養善逝」各各高聲大聲作如是唱

爾時世尊聞園林內有多人眾高聲大聲語尊者[10]那提伽「何因何緣園林內有眾多人高聲大聲唱說之聲

尊者那提伽白佛言「世尊此一奢能伽羅聚落諸剎利婆羅門長者聞世尊住此林中各作一釜食置園林內各自唱言『我先供養世尊我先供養善逝』以是故於此林中多人高聲大聲唱說之聲唯願世尊當受彼食

佛告那提[11]「莫以利我我不求利莫以稱我我不求稱那提伽若於如來如是便得出要遠離寂滅等正覺樂者則於彼彼所起利樂若味若求那提伽唯我於此像類得出要遠離寂滅等正覺樂不求而得不苦而得於何彼彼所起利樂若味若求那提伽汝等於如[12]是像類色不得出要遠離寂滅等正覺樂故不得不求之樂不苦之樂[13]提迦天亦不得如是像類出要遠離寂滅等正覺樂不求之樂[14]苦之樂唯有我得如是像類出要遠離寂滅等正覺樂不求之樂不苦之樂於何彼彼所起利樂若味若求

那提伽白佛言「世尊我今欲說譬

佛告那提伽「宜知是時

那提[15]迦白佛言「世尊譬如天雨水流[16]順下隨其彼彼世尊住處於彼彼處剎利婆羅門長者信敬奉事以世尊戒德清淨正見真直是故我今作如是說唯願世尊哀受彼請

佛告那提伽「莫以利我我不求利乃至云何於彼彼所起利樂有味有求那提迦我見比丘食好食已仰腹而臥急喘長息我見已作是思惟『如此長老不得出要遠離寂滅等正覺樂不求之樂不苦之樂』復次那提迦我見此有二比丘食好食已[A1]飽腹喘息偃闡而行我作是念『非彼長老能得出要遠離寂滅等正覺之樂不求之樂不苦之樂

「那提迦我見眾多比丘食好食已從園至園從房至房從人至人從群聚至群聚我見是已而作是念『非彼長老如是能得出要遠離寂滅等正覺樂不求之樂不苦之樂我得如是像類出要遠離寂滅等正覺樂不求之樂不苦之樂

「復次那提迦我於一時隨道行見有比丘於前遠去復有比丘於後來亦遠我於爾時閑靜無為亦無有便利之勞所以者何依於食飲樂著滋味故有便利此則為依觀五受陰生滅而厭離住此則為依於六觸入處觀察集滅厭離而住此則為依於群聚之樂勤習群聚厭於遠離是則為依樂修遠離則勤於遠離厭離群聚是則為依是故那提迦當如是學『於五受陰觀察生滅於六觸入處觀察集滅樂於遠離精勤遠離』當如是學

佛說此經已尊者那提迦聞佛所說歡喜隨喜作禮而去

[1](一二五一)

如是我聞

一時佛在拘薩羅人間遊行至那楞伽羅聚落如上廣說乃至彼彼所起求利

佛告那提迦「我見聚落邊有精舍有比丘坐禪我見已作如是念[2]今此尊者聚落人此或沙彌來往聲響作亂障其禪思覺其正受於不到欲到不獲欲獲不證欲證而作留難』那提迦我不喜彼比丘住聚落精舍

「那提迦我見比丘住空閑處仰臥[3]吁咄我見是已而作是念[4]令彼比丘覺寤睡眠思空閑想』那提迦我亦不喜如是比丘住空閑處

「那提迦我復見比丘住空閑處搖身坐睡見已作是念[5]今此比丘於睡覺寤不定得定定心者得解脫』是故那提迦我不喜如是比丘住空閑處

「那提迦我復見比丘住空閑處端坐正受我見已作是念『令此比丘不解脫者疾得解脫已解脫者令自防護使不退失』那提迦我喜如是比丘住空閑處

「那提迦我復見比丘住空閑處彼於後時遠離空處集捨床臥具還入聚落受床臥具那提迦我亦不喜如是比丘還入聚落

「復次那提迦我見比丘住聚落精舍名聞大德能感財利衣被飲食湯藥眾具彼於後時集捨利養聚落床座至於空閑床臥安止那提迦我喜如是比丘集捨利養聚落床臥住於空閑那提迦比丘當如是學

佛說此經已那提迦比丘歡喜隨喜作禮而去

[6](一二五二)

如是我聞

一時佛住[7]鞞舍離國獼猴池側重閣講堂

爾時世尊告諸比丘「諸[8]離車子常枕木枕手足龜坼疑畏莫令[9]摩竭陀王阿闍世毘提希子得其間便是故常自[10]儆策不放逸住以彼不放逸住故摩竭陀王阿闍世毘提希子不能伺求得其間便於未來世不久諸離車子恣樂無事手足柔軟繒纊為枕四體安臥日出不起放逸而住以放逸住故摩竭陀王阿闍世毘提希子得其間便

「如是比丘精勤方便堅固堪能不捨善法肌膚損瘦筋連骨立精勤方便不捨善法乃至未得所應得者不捨精進常攝其心不放逸住以不放逸住故魔王波旬不得其便

「當來之世有諸比丘恣樂無事手足柔軟繒纊為枕四體安臥日出不起放逸而住以放逸住故惡魔波旬伺得其便是故比丘當如是學『精勤方便乃至不得未得不捨方便』」

佛說此經已諸比丘聞佛所說歡喜奉行

[11](一二五三)

如是我聞

一時佛住舍衛國祇樹給孤獨園

爾時世尊告諸比丘「譬如士夫晨朝以三百釜食惠施眾生日中日暮亦復如是第二士夫時節須臾於一切眾生修習慈心乃至如𤛓牛乳頃比先士夫惠施功德所不能及百分千分巨億萬分算數譬類不得為比是故比丘當作是學『時節須臾於一切眾生修習慈心下至如𤛓牛乳頃』」

佛說此經已諸比丘聞佛所說歡喜奉行

[12](一二五四)

如是我聞

一時佛住舍衛國祇樹給孤獨園

爾時世尊告諸比丘「譬如人家多女人少男子當知是家易為盜賊之所劫奪如是善男子善女人不能數數下至如𤛓牛乳頃於一切眾生修習慈心當知是人易為諸惡鬼神所欺

「譬如人家多男子少女人不為盜賊數數劫奪如是善男子數數下至如𤛓牛乳頃於一切眾生修習慈心不為諸惡鬼神所欺是故諸比丘常當隨時數數下至如𤛓牛乳頃修習慈心

佛說此經已諸比丘聞佛所說歡喜奉行

[13](一二五五)

如是我聞

一時佛住舍衛國祇樹給孤獨園

爾時世尊告諸比丘「譬如有人有[14]匕手劍其刃廣利有健士夫言『我能以手以拳椎打汝劍令其摧碎』諸比丘彼健士夫當能以手以拳椎打彼劍令摧碎不

比丘白佛「不能世尊彼匕手劍其刃廣利非彼士夫能以手以拳椎打碎折正足自困

「如是比丘若沙門婆羅門下至如𤛓牛乳頃於一切眾生修習慈心若有諸惡鬼神欲往伺求其短不能得其間便正可反自傷耳是故諸比丘當如是學『數數下至如𤛓牛乳頃修習慈心』」

佛說此經已諸比丘聞佛所說歡喜奉行

[1](一二五六)

如是我聞

一時佛住舍衛國祇樹給孤獨園

爾時世尊以爪抄土告諸比丘「於意云何我爪上土多為大地土多

比丘白佛「世尊爪上土甚少少耳其大地土無量無數不可為比

佛告諸比丘「如是眾生能數數下至彈指頃於一切眾生修習慈心者如甲[2]上土耳其諸眾生不能數數下至如彈指頃於一切眾生修習慈心者如大地土是故諸比丘常當數數於一切眾生修習慈心

佛說此經已諸比丘聞佛所說歡喜奉行

[3](一二五七)

如是我聞

一時佛住鞞舍離國獼猴池側重閣講堂

爾時世尊告諸比丘「一切行無常不恒不安是變易法諸比丘常當觀察一切諸行修習厭離不樂解脫

有異比丘從座起整衣服為佛作禮右膝著地合掌白佛「壽命遷滅遲速如何

佛告比丘「我則能說但汝欲知者難

比丘白佛「可說譬不

佛言「可說

佛告比丘「有四士夫手執強弓一時放發[4]射四方有一士夫及箭未落[5]取四箭云何比丘如是士夫為捷疾不

比丘白佛「捷疾世尊

佛告比丘「此接箭士夫雖復捷疾有地神天子倍疾於彼虛空神天倍疾地神四王天子來去倍疾於虛空神天日月天子復倍捷疾於四王天導日月神復倍捷疾於日月天子諸比丘命行遷變倍疾於彼導日月神是故諸比丘當勤方便觀察命行無常迅速如是

佛說此經已諸比丘聞佛所說歡喜奉行

[6](一二五八)

如是我聞

一時佛住波羅[7]㮈國仙人住處鹿野苑中

爾時世尊告諸比丘「過去世時有一人名[8]陀舍羅訶彼陀舍羅訶有鼓名[9]阿能訶好聲美聲深聲徹四十里彼鼓既久處處裂壞爾時鼓士裁割牛皮周匝纏縛雖復纏縛鼓猶無復高聲美聲深聲彼於後時轉復朽壞皮大剝落唯有聚木

「如是比丘修身修戒修心修慧以彼修身修戒修心修慧故於如來所說修多羅甚深明照難見難覺不可思量微密決定明智所知彼則頓受周備受聞其所說歡喜崇習出離饒益當來比丘不修身不修戒不修心不修慧聞如來所說修多羅甚深明照空相應隨順緣起法彼不頓受持不至到受聞彼說者不歡喜崇習而於世間眾雜異論文辭綺飾世俗雜句專心頂受聞彼說者歡喜崇習不得出離饒益於彼如來所說甚深明照空相要法隨順緣起者於此則滅猶如彼鼓朽故壞裂唯有聚木是故諸比丘當勤方便修身修戒修心修慧於如來所說甚深明照空相要法隨順緣起頓受遍受聞彼說者歡喜崇習出離饒益

佛說此經已諸比丘聞佛所說歡喜奉行

(一二五九)

如是我聞

一時佛住舍衛國祇樹給孤獨園

爾時世尊告諸比丘「譬如鐵丸投著火中與火同色盛著劫貝綿中云何比丘當速燃不

比丘白佛「如是世尊

佛告比丘「愚癡之人依聚落住晨朝著衣持鉢入村乞食不善護身不守根門心不繫念若見年少女人不正思惟取其色相起貪欲心欲燒其心欲燒其身身心燒已捨戒退減是愚癡人長夜當得非義饒益是故比丘當如是學『善護其身[10]護根門繫念入村乞食』當如是學

佛說此經已諸比丘聞佛所說歡喜奉行

[11](一二六〇)

如是我聞

一時佛住舍衛國祇樹給孤獨園

爾時世尊告諸比丘「過去世時有一猫狸飢渴羸瘦於孔穴中伺求鼠子若鼠子出當取食之有時鼠子出穴遊戲彼猫狸疾取吞之鼠子身小生入腹中入腹中已食其內藏食內藏時猫狸迷悶東西狂走空宅塜間不知何止遂至於死

「如是比丘有愚癡人依聚落住晨朝著衣持鉢入村乞食不善護身不守根門心不繫念見諸女人起不正思惟而取色相發貪欲心貪欲發已欲火熾燃燒其身心燒身心已馳心狂逸不樂精舍不樂空閑不樂樹下為惡不善心侵食內法捨戒退減此愚癡人長夜常得不饒益苦是故比丘當如是學『善護其身守諸根門繫心正念入村乞食』當如是學

佛說此經已諸比丘聞佛所說歡喜奉行

(一二六一)

如是我聞

一時佛住舍衛國祇樹給孤獨園

爾時世尊告諸比丘「譬如木杵常用不止日夜消減如是比丘若沙門婆羅門從本[12]以來不閉根門食不知量初夜後夜不勤覺悟修習善法當知是輩終日損減不增善法如彼木杵

「諸比丘譬如優鉢羅鉢曇摩拘牟頭分陀利生於水中長於水中隨水增長如是沙門婆羅門善閉根門飲食知量初夜後夜精勤覺悟當知是等善根功德日夜增長終不退減當如是學『善閉根門飲食知量初夜後夜精勤覺悟功德善法日夜增長』當如是學

佛說此經已諸比丘聞佛所說歡喜奉行

[1](一二六二)

如是我聞

一時佛住王舍城迦蘭陀竹園爾時世尊於後夜時聞野狐鳴

爾時世尊夜過天明於大眾前敷座而坐告諸比丘「汝等後夜時聞野狐鳴不

諸比丘白佛「如是世尊

佛告諸比丘「有一愚癡人作如是念[2]令我受身得如是形類作如是聲』此愚癡人欲求如是像類處所受生何足不得是故比丘汝等但當精勤方便求斷諸有莫作方便增長諸有當如是學

佛說此經已諸比丘聞佛所說歡喜奉行

[3](一二六三)

如是我聞

一時佛住王舍城迦蘭陀竹園

爾時世尊告諸比丘「我不讚歎受少有身況復多受所以者何受有者苦譬如糞屎少亦臭穢何況於多如是諸有少亦不歎乃至剎那況復於多所以者何有者苦故是故比丘當如是學『斷除諸有莫增長有』當如是學

佛說此經已諸比丘聞佛所說歡喜奉行

[4](一二六四)

如是我聞

一時佛住王舍城迦蘭陀竹園爾時世尊夜後分時聞野狐鳴

是夜過已於大眾前敷座而坐告諸比丘「汝等於夜後分聞野狐鳴不

比丘白佛「如是世尊

佛告比丘「彼野狐者疥瘡所困是故鳴喚若能有人為彼野狐治疥瘡者野狐必當知恩報恩而今有一愚癡之人無有知恩報恩是故諸比丘當如是學『知恩報恩』其有小恩尚報終不忘失況復大恩

佛說此經已諸比丘聞佛所說歡喜奉行

[5](一二六五)

如是我聞

一時佛住王舍城迦蘭陀竹園爾時有尊者[6]跋迦梨住王舍城金師精舍疾病困苦尊者富隣尼瞻視供養

跋迦梨語富隣尼「汝可詣世尊所為我稽首禮世尊足問訊世尊少病少惱起居輕利安樂住不『跋迦梨住金師精舍疾病困篤委積床褥願見世尊疾病[A2]困苦氣力羸惙無由奉詣唯願世尊降此金師精舍以哀愍故』」

富隣尼受跋迦梨語已詣世尊所稽首禮足退住一面白佛言「世尊尊者跋迦梨稽首世尊足問訊世尊少病少惱起居輕利安樂住不

世尊答言[7]令彼安樂

富隣尼白佛言「世尊尊者跋迦梨住金師精舍疾病困篤委在床褥願見世尊無有身力來詣世尊善哉世尊詣金師精舍以哀愍故

爾時世尊默然聽許富隣尼知世尊聽許已禮足而去

爾時世尊[A3]晡時從禪覺往詣金師精舍至跋迦梨住房跋迦梨比丘遙見世尊從床欲起

佛告跋迦梨「且止勿起

世尊即坐異床語跋迦梨「汝心堪忍此病苦不汝身所患為增為損

跋迦梨白佛如前[8]叉摩比丘修多羅廣說「世尊我身苦痛極難堪忍欲求刀自殺不樂苦生

佛告跋迦梨「我今問汝隨意答我云何跋迦梨色是常耶為非常耶

跋迦梨答言「無常世尊

復問「若無常是苦耶

答言「是苦世尊

復問「跋迦梨若無常苦者是變易法於中寧有可貪可欲不

跋迦梨白佛「不也世尊」受識亦如是說

佛告跋迦梨「若於彼身無可貪可欲者是則善終後世亦善

爾時世尊為跋迦梨種種說法喜已從座起去即於彼夜尊者跋迦梨思惟解脫欲執刀自殺不樂久生

有二天身極端正於後夜時詣世尊所稽首禮足退住一面白佛言「世尊尊者跋迦梨疾病困苦思惟解脫欲執刀自殺不樂久生

第二天言「彼尊者跋迦梨已於善解脫而得解脫」說此語已俱禮佛足即沒不現

爾時世尊夜過晨朝於大眾前敷座而坐告諸比丘「昨夜有二天子形體端正來詣我所稽首作禮退住一面而作是言『尊者跋迦梨住金師精舍疾病困苦思惟解脫欲執刀自殺不樂久生』第二天言『尊者跋迦梨已於善解脫而得解脫』說此語已稽首作禮即沒不現

爾時世尊告一比丘「汝當往詣尊者跋迦梨比丘所語跋迦梨言『昨夜有二天來詣我所稽首作禮退住一面語我言「尊者跋迦梨疾病困篤思惟解脫欲執刀自殺不樂久生」第二天言「尊者跋迦梨於善解脫而得解脫」說此語已即沒不現此是天語佛復記汝「汝於此身不起貪欲是則善終後世亦善」』」

彼比丘受世尊教已詣金師精舍跋迦梨房

爾時跋迦梨語侍病者「汝等持繩床[1]舉我身著精舍外我欲執刀自殺不樂久生

有眾多比丘出房舍露地經行受使比丘詣眾多比丘所問眾多比丘言「諸尊跋迦梨比丘住在何所

諸比丘答言「跋迦梨比丘告侍病者令舉繩床出精舍外欲執刀自殺不樂久生」受使比丘即詣跋迦梨所

跋迦梨比丘遙見使比丘來語侍病者「下繩床著地彼比丘疾來似世尊使」彼侍病者即下繩床著地

彼使比丘語跋迦梨「世尊有教及天有所說

跋迦梨語侍病者「扶我著地不可於床上受世尊教及天所說」時侍病者即扶跋迦梨下置於地

跋迦梨言「汝可宣示世尊告勅及天所說

使比丘言「跋迦梨大師告汝[2]夜有二天來白我言「跋迦梨比丘疾病困篤思惟解脫欲執刀自殺不樂久生」第二天言「跋迦梨比丘已於善解脫而得解脫」說此語已即沒不現』世尊復記說汝善於命終後世亦善

跋迦梨言「尊者大師善知所知善見所見彼二天者亦善知所知善見所見然我今日於色[3]無常決定無疑無常者是苦決定無疑若無常苦者是變易法於彼無有可貪可欲決定無疑識亦復如是然我今日疾病苦痛猶故隨身欲刀自殺不樂久生」即執刀自殺

使比丘供養跋迦梨死身已還詣佛所稽首禮足退坐一面白佛言「世尊我以世尊所勅具告尊者跋迦梨彼作是言『大師善知所知善見所見彼二天者亦善知所知善見所見』」廣說乃至「執刀自殺

爾時世尊告諸比丘「共詣金師精舍跋迦梨尸所」見跋迦梨死身有遠離之色見已語諸比丘「汝等見是跋迦梨比丘死身在地有遠離之色不

諸比丘白佛「已見世尊

復告諸比丘「遶跋迦梨身四面周匝有闇冥之相圍遶身不

諸比丘白佛「已見世尊

佛告諸比丘「此是惡魔之像周匝求覓跋迦梨善男子識神當生何處

佛告諸比丘「跋迦梨善男子不住識神以刀自殺

爾時世尊為彼跋迦梨說第一記

佛說此經已諸比丘聞佛所說歡喜奉行

[4](一二六六)

如是我聞

一時佛住王舍城迦蘭陀竹園有尊者[5]闡陀住那羅聚落好衣菴羅林中疾病困篤

尊者舍利弗聞尊者闡陀在那羅聚落好衣菴羅林中疾病困篤聞已語尊者摩訶拘絺羅「尊者知不闡陀比丘在那羅聚落好衣菴羅林中疾病困篤當往共看」摩訶拘絺羅默然許之

尊者舍利弗與尊者摩訶拘絺羅共詣那羅聚落好衣菴羅林中至尊者闡陀住房

尊者闡陀遙見尊者舍利弗尊者摩訶拘絺羅[6]凭床欲起

尊者舍利弗語尊者闡陀「汝且莫起

尊者舍利弗尊者摩訶拘絺羅坐於異床問尊者闡陀「云何尊者闡陀所患為可堪忍不為增為損」如前叉摩修多羅廣說

尊者闡陀言「我今身病極患苦痛難可堪忍所起之病但增無損唯欲執刀自殺不樂苦活

尊者舍利弗言「尊者闡陀汝當努力莫自傷害若汝在世我當與汝來往周旋汝若有乏我當給汝如法湯藥汝若無看病人我當看汝必令適意非不適意

闡陀答言「我有供養那羅聚落諸婆羅門長者悉見看視衣被飲食臥具湯藥無所乏少自有弟子修梵行者隨意瞻病非不適意但我疾病苦痛逼身難可堪忍唯欲自殺不樂苦生

舍利弗言「我今問汝隨意答我闡陀眼及眼識眼所識色彼寧是我異我相在不

闡陀答言「不也

尊者舍利弗復問「闡陀意及意識意識所識法彼寧是我異我相在不

闡陀答言「不也

尊者舍利弗復問「闡陀汝於眼眼識及色為何所見何所識何所知故言眼眼識及色非我不異我不相在

闡陀答言「我於眼眼識及色見滅知滅故見眼眼識及色非我不異我不相在

復問「闡陀汝於耳意識及法何所見何所知故於意意識及法見非我不異我不相在

闡陀答言「尊者舍利弗我於意意識及法見滅知滅故於意意識及法見非我不異我不相在尊者舍利弗然我今日身病苦痛不能堪忍欲以刀自殺不樂苦生

尊者摩訶拘絺羅語尊者闡陀「汝今當於大師修習正念如所說句『有所依者則為動搖動搖者有所趣向趣向者為不休息不休息者則隨趣往來隨趣往來者則有未來生死有未來生死故有未來出沒有未來出沒故則有生如是純[7]一苦聚集』如所說句『無所依者則不動搖不動搖者得無趣向無趣向者則有止息有止息故則不隨趣往來不隨趣往來則無未來出沒無未來出沒者則無生如是純大苦聚滅』」

闡陀言「尊者摩訶拘絺[1]供養世尊事於今畢矣隨順善逝今已畢矣適意非不適意弟子所作於今已作若復有餘弟子所作供養師者亦當如是供養大師適意非不適意然我今日身病苦痛難可堪忍唯欲以刀自殺不樂苦生」爾時尊者闡陀即於那羅聚落好衣菴羅林中以刀自殺

尊者舍利弗供養尊者闡陀舍利已往詣佛所稽首禮足退住一面白佛言「世尊尊者闡陀於那羅聚落好衣菴羅林中以刀自殺云何世尊彼尊者闡陀當至何趣云何受生後世云何

佛告尊者舍利弗「彼不自記說言『尊者摩訶拘絺羅我供養世尊於今已畢隨順善逝於今已畢適意非不適意若復有餘供養大師者當如是作適意非不適意』耶

爾時尊者舍利弗復問「世尊彼尊者闡陀先於鎮珍尼婆羅門聚落有供養家極親厚家善言語家

佛告舍利弗「如是舍利弗正智正善解脫善男子有供養家親厚家善言語家舍利弗我不說彼有大過若有捨此身餘身相續者我說彼等則有大過若有捨此身已餘身不相續者我不說彼有大過也無大過故於那羅聚落好衣菴羅林中以刀自殺

如是世尊為彼尊者闡陀說第一記

佛說此經已尊者舍利弗歡喜作禮而去

雜阿含經卷第四十七


校注

[0340004] 有【大】見【宋】【元】【明】 [0340005] 受【大】*授【宋】*【元】*【明】* [0340006] 當【大】常【宋】【元】【明】 [0340007] It. 42. Dhamma. [0341001] 澤【大】擇【元】【明】 [0341002] 考【大】栲【宋】【元】拷【明】 [0341003] 止【大】正【宋】【元】【明】 [0341004] A. III. 17. Pāpaṇika. [0341005] A. III. 100. Suvaṇṇakāra. [0341006] 麁【大】漉【宋】 [0341007] 陶【大】鑄【宋】【元】【明】 [0341008] 鐺【大】璫【宋】【元】【明】 [0341009] 淘【大】濤【宋】【元】 [0341010] 親【大】現【宋】 [0341011] 塵【大】【宋】【元】【明】 [0341012] 岸持【大】於岸【元】【明】 [0341013] 陶【大】*濤【宋】【元】鑄【明】* [0341014] 任【大】在【宋】 [0342001] A. III. 100. Suvaṇṇakāra. [0342002] 隨時思惟【大】思惟隨時【宋】【元】【明】 [0342003] 韛【大】*鞴【明】* [0342004] M. 34. Gopālaka.[No. 125.(43.6)] [0342005] 度【大】*渡【宋】*【元】*【明】* [0342006] 如【大】如是【宋】【元】【明】 [0342007] 常【大】當【宋】 [0342008] M. 33. Gopālaka.[No. 125(49.1)] [0342009] 等【大】〔-〕【宋】【元】【明】 [0342010] 黨【大】償【宋】掌【元】【明】 [0342011] 者【大】〔-〕【宋】【元】【明】 [0342012] 不【大】〔-〕【宋】【元】【明】 [0343001] 正【大】〔-〕【宋】【元】【明】 [0343002] 止【大】上【宋】 [0343003] 不【大】〔-〕【宋】【元】【明】 [0343004] 如【大】〔-〕【宋】【元】【明】 [0343005] 分【大】分別【宋】【元】【明】 [0343006] A. V. 30. A. VI. 42. A. VIII. 86. Nāgita. [0343007] 在【大】住【明】 [0343008] 拘薩羅 Kosala. [0343009] 一奢能伽羅 Icchānaṅgala. [0343010] 那提伽【大】那提迦【元】【明】*Nāgita. [0343011] 伽【大】*迦【明】* [0343012] 是【大】此【宋】【元】【明】 [0343013] 提迦【大】*提伽【宋】* [0343014] 苦【大】共【宋】【元】 [0343015] 迦【大】*伽【宋】【元】* [0343016] 順【大】傾【宋】 [0344001] A. V. 30. VI. 42. VIII. 86. Nāgita. [0344002] 今【大】令【明】 [0344003] 吁【大】呼【宋】【元】【明】 [0344004] 令【大】*今【宋】*【元】*【明】* [0344005] 今【大】令【元】【明】 [0344006] S. 20. 8. Kaliṅgara. [0344007] 鞞舍離 Vesāli. [0344008] 離車 Licchavī. [0344009] 摩竭提希子 Māgadha Ajātasattu Vedehiputta. [0344010] 儆【大】警【宋】【元】【明】 [0344011] S. 20. 4. Ukkā. [0344012] S. 20. 3. Kula. [0344013] S. 20. 5. Satti. [0344014] 匕手【大】*比首【宋】*【元】*【明】* [0345001] S. 20. 2. Nakkhasikha. [0345002] 上【大】〔-〕【宋】【元】【明】 [0345003] S. 20. 6. Dhanuggaha. [0345004] 射【大】〔-〕【宋】 [0345005] 取【大】聚【宋】【元】【明】 [0345006] S. 20. 7. Āṇi. [0345007] 㮈【大】柰【宋】【元】【明】 [0345008] 陀舍羅訶 Dasārahāna. [0345009] 阿能訶 Āṇaka. [0345010] 護【大】諸【宋】【元】【明】 [0345011] S. 20. 10. Bilāra. [0345012] 以【大】已【宋】【元】【明】 [0346001] S. 20. 11. Singālaka. [0346002] 令【大】今【宋】【元】【明】 [0346003] S. 17. 5. Piḷhika. [0346004] S. 17. 8. Siṅgāla. [0346005] S. 22. 87. Vakkali. [0346006] 跋迦梨 Vakkali. [0346007] 令【大】今【明】 [0346008] 叉【CB】【磧-CB】【宋】【元】【明】又【大】 [0347001] 舉【大】*[臼/丌]【宋】*【元】*【明】* [0347002] 夜【大】昨夜【宋】【元】【明】 [0347003] 常【大】〔-〕【宋】【元】【明】 [0347004] S. 35. 87. Channa. [0347005] 闡陀 Channa. [0347006] 凭【大】從【宋】【元】【明】 [0347007] 一【大】大【宋】【元】【明】 [0348001] 羅【大】羅我【宋】【元】【明】
[A1] 飽【CB】【磧乙-CB】胞【大】(cf. QC057_p0603a10)
[A2] 困【CB】【磧乙-CB】因【大】(cf. QC057_p0609a10)
[A3] 晡【CB】【磧乙-CB】哺【大】(cf. QC057_p0609b01)
上一卷 下一卷
版權宣告 捐款贊助 流通分享

掃描此二維碼分享

將本經典保存在此設備中,在無網絡時仍可閱讀,並在首頁置頂?