雜阿含經卷第三十六
[1](九九三)
如是我聞:
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
時,有諸上座比丘隨佛左右,依止而住。所謂尊者阿若憍陳如、尊者摩訶迦葉、尊者舍利弗、尊者摩訶目揵連、尊者阿那律陀、尊者二十億耳、尊者陀羅驃摩羅子、尊者婆那迦婆娑、尊者耶舍舍羅迦毘訶利、尊者富[2]留那、尊者分陀檀尼迦。如此及餘上座比丘隨佛左右,依止而住。
時,尊者婆耆舍住舍衛國東園鹿子母講堂。時,尊者婆耆舍作是念:「今日世尊在舍衛國祇樹給孤獨園,諸上座比丘隨佛左右,依止而住,我今當往至世尊所,各各說偈歎諸上座比丘。」
作是念已,往詣佛所,稽首佛足,退住一面,[3]而說偈言:
尊者婆耆舍偈讚歎時,諸比丘聞其所說,皆大歡喜!
[6](九九四)
如是我聞:
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
時,尊者婆耆舍住舍衛國東園鹿子母講堂,疾病困篤,尊者富隣尼為看病人,供給供養。
時,尊者婆耆舍語尊者富隣尼言:「汝往詣世尊所,持我語白世尊言:『尊者婆耆舍稽首世尊足,問訊世尊少病少惱、起居輕利、得自安樂住不?』復作是言:『尊者婆耆舍住東園鹿子母講堂,疾病困篤,欲求見世尊,無力方便堪詣世尊。善哉!世尊!願往至東園鹿子母講堂尊者婆耆舍所,哀愍故。』」
時,尊者富隣尼即受其語,往詣世尊。稽首佛足,退坐一面。作是言:「尊者婆耆舍住東園鹿子母講堂,疾病困篤,願見世尊,無力方便堪能奉見。善哉!世尊!願往東園鹿子母講堂尊者婆耆舍所,為哀愍故。」
爾時,世尊默然而許。
時,尊者富隣尼知佛許已,即從坐起,禮佛足而去。
世尊晡時從禪起,往詣尊者婆耆舍。尊者婆耆舍遙見世尊,憑床欲起。
爾時,世尊見尊者婆耆舍憑床欲起,語言:「婆耆舍!莫自輕動!」世尊即坐,問尊者婆耆舍:「汝所患苦,為平和可堪忍不?身諸苦痛為增為損?……」
如前焰摩迦修多羅廣說,乃至「我所苦患,轉覺其增,不覺其損。」
佛告婆耆舍:「我今問汝,隨意答我。汝得心不染、不著、不污、解脫、離諸顛倒不?」
婆耆舍白佛言:「我心不染、不著、不污、解脫、離諸顛倒。」
佛告婆耆舍:「汝云何得心不染、不著、不污、解脫、離諸顛倒?」
婆耆舍白[1]佛:「我過去眼識於色,心不顧念,於未來色不欣想,於現在色不著。我過去、未來、現在眼識於色,貪欲愛樂念於彼得盡,無欲、滅、沒、息、離、解脫;心解脫已,是故不染、不著、不污、離諸顛倒,正受而住。如是耳、鼻、舌、身、意識,過去於法,心不顧念,未來不欣,現在不著。過去、未來、現在法中,念欲[2]愛盡,無欲、滅、沒、息、離、解脫;心解脫已,是故不染、不著、不污、解脫、離諸顛倒,正受而住。唯願世尊今日最後饒益於我,聽我說偈。」
佛告婆耆舍:「宜知是時!」
尊者婆耆舍起,正身端坐,繫念在前,而說偈言:
[11](九九五)
如是我聞:
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
時,有一天子,容色絕妙,於後夜時來詣佛所,稽首佛足,退坐一面。身諸光明遍照祇樹給孤獨園。
時,彼天子而說偈問佛:
爾時,世尊說偈答言:
時,彼天子復說偈言:
時,彼天子聞佛所說,歡喜隨喜,稽首佛足,即沒不現。
[3](九九六)
如是我聞:
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
時,有一天子,容色絕妙,於後夜時來詣佛所,稽首佛足,退坐一面。身諸光明遍照祇樹給孤獨園。
時,彼天子而說偈言:
爾時,世尊說偈答言:
時,彼天子復說偈言:
時,彼天子聞佛所說,歡喜隨喜,稽首佛足,即沒不現。
[4](九九七)
如是我聞:
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
時,有一天子,容色絕妙,於後夜時來詣佛所,稽首佛足,退坐一面。身諸光明遍照祇樹給孤獨園。
時,彼天子說偈問佛:
爾時,世尊說偈答言:
時,彼天子復說偈言:
時,彼天子聞佛所說,歡喜隨喜,稽首佛足,即沒不現。
[7](九九八)
如是我聞:
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
時,有一天子,容色絕妙,於後夜時來詣佛所,稽首佛足,退坐一面。身諸光明遍照祇樹給孤獨園。
時,彼天子說偈問佛:
爾時,世尊說偈答言:
時,彼天子復說偈言:
時,彼天子聞佛所說,歡喜隨喜,稽首佛足,即沒不現。
[8](九九九)
如是我聞:
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
時,有天子名[9]悉鞞梨,容色絕妙,於後夜時來詣佛所,稽首佛足,退坐一面。身諸光明遍照祇樹給孤獨園。
時,彼天子而說偈言:
爾時,世尊[10]說偈答言:
時,彼悉鞞梨天子白佛言:「奇哉!世尊!善說斯義:
悉鞞梨天子白佛言:「世尊!我自知過去世時曾為國王,名悉鞞梨,於四城門普施為福,於其城內有四交道,亦於其中布施作福。
「時,有第一夫人來[11]語我言:『大王大作福德,而我無力修諸福業。』我時告言:『城東門外布施作福悉皆屬汝。』時,諸王子復來白我:『大王多作功德,夫人亦同,而我無力作諸福業,我今願得依於大王少作功德。』我時答言:『城南門外所作施福悉皆屬汝。』時,有大臣復來白我:『今日大王多作功德,夫人、王子悉皆共之,而我無力作諸福業,願依大王少有所作。』我時告言:『城西門外所作施福悉皆屬汝。』時,諸將士復來白我:『今日大王多作功德,夫人、太子及諸大臣悉皆共之,唯我無力能修福業,願依大王得有所作。』我時答言:『[1]城北門外所作施福悉皆屬汝。』國中庶民復來白我:『今日大王多作功德,夫人、王子、大臣、諸將悉皆共之,唯我無力不能修福,願依大王少有所作。』我時答言:『於其城內四交道頭所作施福悉屬汝等。』爾時,國王夫人、[2]王子、大臣、將士、庶民悉皆惠施,作諸功德,我先所作惠施功德於茲則斷。
「時,我所使諸作福者,還至我所,為我作禮而白我言:『大王當知,諸修福處,夫人、王子、大臣、將士及諸庶民各據其處,行施作福,大王所施於茲則斷。』我時答言:『善男子!諸方邊國歲輸財物應入我者,分半入庫,分其半分,即於彼處惠施作福。』彼聞教旨,[3]往詣邊國,集諸財物,半送於庫,半留於彼惠施作福。
「我先長夜如是惠施作福,長夜常得可愛、可念、可意福報,常受快樂,無有窮極。以斯福業及福果福報,悉皆入於大功德聚數。譬如五大河合為一流,所謂恒河、耶蒲那、薩羅由、伊羅跋提、摩醯。如是五河合為一流,無有人能量其河水百千萬億斗斛之數。彼大河水得為大水聚數,我亦如是,所作功德果、功德報不可稱量,悉得入於大功德聚數。」
爾時,悉鞞梨天子聞佛所說,歡喜隨喜,稽首佛足,即沒不現。
[4](一〇〇〇)
如是我聞:
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
時,有一天子,容色絕妙,於後夜時來詣佛所,稽首佛足,退坐一面。身諸光明皆悉遍照祇樹給孤獨園。
時,彼天子說偈問佛:
爾時,世尊以偈答言:
時,彼天子復說偈言:
時,彼天子聞佛所說,歡喜隨喜,稽首佛足,即沒不現。
[5](一〇〇一)
如是我聞:
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
時,有一天子,容色絕妙,於後夜時來詣佛所,稽首佛足,退坐一面。身諸光明遍照祇樹給孤獨園。
時,彼天子而說偈言:
爾時,世尊說偈答言:
時,彼天子復說偈言:
時,彼天子聞佛所說,歡喜隨喜,稽首佛足,即沒不現。
[7](一〇〇二)
如是我聞:
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
時,有一天子,容色絕妙,於後夜時來詣佛所,稽首佛足,退坐一面。身諸光明遍照祇樹給孤獨園。
時,彼天子說偈問佛:
爾時,世尊說偈答言:
時,彼天子復說偈言:
時,彼天子聞佛所說,歡喜隨喜,稽首佛足,即沒不現。
[9](一〇〇三)
如是我聞:
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
時,有天子容色絕妙,於後夜時來詣佛所,稽首佛足,退坐一面。身諸光明遍照祇樹給孤獨園。
時,彼天子說偈問佛:
爾時,世尊說偈答言:
時,彼天子復說偈言:
時,彼天子聞佛所說,歡喜隨喜,稽首佛足,即沒不現。
[1](一〇〇四)
如是我聞:
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
時,有天子容色絕妙,於後夜時來詣佛所,稽首佛足,退坐一面。身諸光明遍照祇樹給孤獨園。
時,彼天子而說偈言:
爾時,世尊說偈答言:
時,彼天子復說偈言:
時,彼天子聞佛所說,歡喜隨喜,稽首佛足,即沒不現。
[2](一〇〇五)
如是我聞:
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
時,有天子,容色絕妙,於後夜時來詣佛所,稽首佛足,退坐一面。身諸光明遍照祇樹給孤獨園。
時,彼天子說偈問佛:
爾時,世尊說偈答言:
時,彼天子復說偈言:
時,彼天子聞佛所說,歡喜隨喜,稽首佛足,即沒不現。
[3](一〇〇六)
如是我聞:
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
時,有天子容色絕妙,來詣佛所,稽首佛足,身諸光明遍照祇樹給孤獨園。
時,彼天子而說偈言:
爾時,世尊說偈答言:
時,彼天子復說偈言:
時,彼天子聞佛所說,歡喜隨喜,稽首佛足,即沒不現。
[5](一〇〇七)
如是我聞:
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
時,有天子容色絕妙,來詣佛所,稽首[6]禮足,身諸光明遍照祇樹給孤獨園。
時,彼天子而說偈言:
爾時,世尊說偈答言:
時,彼天子復說偈言:
時,彼天子聞佛所說,歡喜隨喜,稽首佛足,即沒不現。
[9](一〇〇八)
如是我聞:
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
時,有天子容色絕妙,來詣佛所,稽首佛足,身諸光明遍照祇樹給孤獨園。
時,彼天子而說偈言:
時,有一天[10]子本為田家子,今得生天上,以本習故,即便說偈答彼天子:
彼發問天子語答者言:「我不問汝,何故多言輕躁妄說,我自說偈問世尊言:
爾時,世尊說偈答言:
[1]時,彼天子復說偈言:
爾時,世尊說偈答言:
時,彼天子復說偈言:
時,彼天子聞佛所說,歡喜隨喜,稽首佛足,即沒不現。
[2](一〇〇九)
如是我聞:
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
時,有天子容色絕妙,於後夜時來詣佛所,稽首佛足,退坐一面。身諸光明遍照祇樹給孤獨園。
時,彼天子說偈問佛:
爾時,世尊說偈答言:
時,彼天子復說偈言:
時,彼天子聞佛所說,歡喜隨喜,稽首佛足,即沒不現。
[3](一〇一〇)
如是我聞:
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
時,有天子容色絕妙,於後夜時來詣佛所,稽首佛足,退坐一面。身諸光明遍照祇樹給孤獨園。
時,彼天子說偈問佛:
爾時,世尊說偈答言:
時,彼天子復說偈言:
時,彼天子聞佛所說,歡喜隨喜,稽首佛足,即沒不現。
[4](一〇一一)
如是我聞:
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
時,有一天子,容色絕妙,於後夜時來詣佛所,稽首佛足,退坐一面。身諸光明遍照祇樹給孤獨園。
時,彼天子說偈問佛:
爾時,世尊說偈答言:
時,彼天子復說偈言:
時,彼天子聞佛所說,歡喜隨喜,稽首佛足,即沒不現。
[5](一〇一二)
如是我聞:
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
時,有一天子,容色絕妙,於後夜時來詣佛所,稽首佛足,退坐一面。身諸光明[6]遍照祇樹給孤獨園。
時,彼天子說偈問佛:
爾時,世尊說偈答言:
時,彼天子即復說偈而問佛言:
爾時,世尊說偈答言:
時,彼天子復說偈言:
時,彼天子聞佛所說,歡喜隨喜,稽首佛足,即沒不現。
[9](一〇一三)
如是我聞:
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
時,有一天子,容色絕妙,於後夜時來詣佛所,稽首佛足,退坐一面。身諸光明遍照祇樹給孤獨園。
時,彼天子說偈問佛:
爾時,世尊說偈答言:
時,彼天子復說偈言:
時,彼天子聞佛所說,歡喜隨喜,稽首佛足,即沒不現。
[1](一〇一四)
如是我聞:
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
時,有一天子,容色絕妙,於後夜時來詣佛所,稽首佛足,退坐一面。身諸光明遍照祇樹給孤獨園。
時,彼天子說偈問佛:
爾時,世尊說偈答言:
時,彼天子復說偈言:
時,彼天子聞佛所說,歡喜隨喜,稽首佛足,即沒不現。
[2](一〇一五)
如是我聞:
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
時,有天子容色絕妙,於後夜時來詣佛所,稽首佛足,身諸光明遍照祇樹給孤獨園。
時,彼天子說偈問佛:
爾時,世尊說偈答言:
時,彼天子復說偈言:
時,彼天子聞佛所說,歡喜隨喜,稽首佛足,即沒不現。
[3](一〇一六)
如是我聞:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。
時,有天子容色絕[4]妙,來詣佛所,稽首佛足,身諸光明遍照祇樹給孤獨園。
時,彼天子說偈問佛:
爾時,世尊說偈答言:
時,彼天子復說偈言:
時,彼天子聞佛所說,歡喜隨喜,稽首佛足,即沒不現。
[5](一〇一七)
如是我聞:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。
時,有天子容色絕妙,於後夜時來詣佛所,稽首佛足,身諸光明遍照祇樹給孤獨園。
時,彼天子說偈問佛:
爾時,世尊說偈答言:
時,彼天子復說偈言:
時,彼天子聞佛所說,歡喜隨喜,稽首佛足,即沒不現。
[8](一〇一八)
如是我聞:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。
時,有天子容色絕妙,於後夜時來詣佛所,稽首佛足,身諸光明遍照祇樹給孤獨園。
時,彼天子說偈問佛:
爾時,世尊說偈答言:
時,彼天子復說偈言:
時,彼天子聞佛所說,歡喜隨喜,稽首佛足,即沒不現。
[1](一〇一九)
如是我聞:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。
時,有天子容色絕妙,於後夜時來詣佛所,稽首佛足,身諸光明遍照祇樹給孤獨園。
時,彼天子說偈問佛:
爾時,世尊說偈答言:
時彼天子復說偈言:
時,彼天子聞佛所說,歡喜隨喜,稽首佛足,即沒不現。
[2](一〇二〇)
如是我聞:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。
時,有天子容色絕妙,於後夜時來詣佛所,稽首佛足,身諸光明遍照祇樹給孤獨園。
時,彼天子說偈問佛:
爾時,世尊說偈答言:
時,彼天子復說偈言:
時,彼天子聞佛所說,歡喜隨喜,稽首佛足,即沒不現。
[3](一〇二一)
如是我聞:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。
時,有天子容色絕妙,於後夜時來詣佛所,稽首佛足,身諸光明遍照祇樹給孤獨園。
時,彼天子說偈問佛:
爾時,世尊說偈答言:
時,彼天子復說偈言:
時,彼天子聞佛所說,歡喜隨喜,稽首佛足,即沒不現。
校注
[0259001] [No. 100(256)] [0259002] 留【大】,樓【元】【明】 [0259003] 而【大】,〔-〕【宋】【元】【明】 [0259004] 魔【大】,摩【聖】 [0259005] 正【大】,政【聖】 [0259006] [No. 100(257)] [0260001] 佛【大】,佛言【宋】【元】【明】 [0260002] 愛【大】,愛念【宋】【元】【明】【聖】 [0260003] 智【大】,知【聖】 [0260004] 礙【大】,閡【聖】 [0260005] 受【大】,愛【宋】【元】【明】【聖】 [0260006] 超【大】,越【宋】【元】【明】【聖】 [0260007] 過【大】,遇【宋】 [0260008] 隣【大】,憐【聖】 [0260009] 惱【大】,悔【宋】【元】【明】 [0260010] 獸【大】,狩【宋】【聖】 [0260011] S. 1. 1. 10. Araññe.,[No. 100(132)] [0260012] 阿練若 Arañña. [0261001] 特【大】,持【宋】 [0261002] 雹【大】,暴【宋】 [0261003] S. 1. 1. 9. Mānakāma.,[No. 100(133)] [0261004] S. 1. 5. 7. Vanaropa.,[No. 100(134)],如是…不現【大】,〔-〕【聖】無此經 [0261005] 唯【大】,惟【宋】【元】【明】 [0261006] 果【大】,菓【宋】【元】 [0261007] S. 1. 5. 2. Kiṃdada.,[No. 100(135)] [0261008] S. 2. 3. 3. Serī.,[No. 100(136)] [0261009] 悉鞞梨 Serī. [0261010] 說【大】,以【聖】 [0261011] 語【大】,詣【宋】【元】【明】【聖】 [0262001] 城北【大】,北城【聖】 [0262002] 王子【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【聖】 [0262003] 往【大】,〔-〕【聖】 [0262004] S. 1. 6. 3. Mitta.,[No. 100(137)] [0262005] S. 1. 1. 3. Upaneyya.,[No. 100(138)] [0262006] 住【大】,往【宋】【元】【明】 [0262007] S. 1. 1. 5. Kati chande.,[No. 100(140)] [0262008] 駃【大】,駛【宋】【元】【明】【聖】 [0262009] S. 1. 1. 6. Jāgara.,[No. 100(141)] [0263001] S. 1. 2. 2. Nandati.,[No. 100(142)] [0263002] S. 1. 6. 4. Vatthu.,[No. 100(231)] [0263003] S. 1. 2. 3. Natthi puttasamam.,[No. 100(232)] [0263004] 薩羅 Samudda. [0263005] S. 1. 2. 4. Khattiya.,[No. 100(233)] [0263006] 禮【大】,佛【宋】【元】【明】【聖】 [0263007] 剎利 Khattiya. [0263008] 𭷟【大】*,犎【宋】*【元】*【明】*,峯【聖】* [0263009] S. 1. 8. 4. Vnṭṭhi.,[No. 100(234)] [0263010] 子【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【聖】 [0264001] S. 1. 7. 10. Loka.,[No. 100(235)] [0264002] S. 1. 7. 2. Citta.,[No. 100(236)] [0264003] S. 1. 7. 4. Saṃyojana.,[No. 100(237)] [0264004] S. 1. 7. 8. Pihita.,[No. 100(238)] [0264005] [No. 100(239)] [0264006] 遍【大】,現【聖】 [0264007] 憶【大】*,億【聖】* [0264008] 智【大】,者【明】 [0264009] S. 1. 8. 3. Vitta.,[No. 100(240)] [0265001] S. 1. 6. 9. Dutiya.,[No. 100(241)] [0265002] S. 1. 6. 1. Jarā.,[No. 100(242)] [0265003] S. 1. 6. 6. Janaṃ.,[No. 100(243)] [0265004] 妙【大】,妙於後夜時【明】 [0265005] S. 1. 6. 7. Janaṃ.,[No. 100(244)] [0265006] 法可依怙【大】,者不解脫【宋】 [0265007] 業者可依怙【大】,苦法不解脫【宋】 [0265008] S. 1. 6. 5. Janaṃ.,[No. 100(245)] [0266001] S. 1. 6. 8. Uppatho.,[No. 100(246)] [0266002] S. 1. 7. 1. Nāma.,[No. 100(247)] [0266003] S. 1. 6. 10. Kavi.,[No. 100(248)] [0266004] S. 1. 8. 2. Ratha.,[No. 100(249)] [0266005] 却【大】,退【宋】【元】【明】 [0266006] 〔-〕【大】,光明皇后願文【聖】【經文資訊】《大正新脩大藏經》第 2 冊 No. 99 雜阿含經
【版本記錄】發行日期:2022-01,最後更新:2022-02-25
【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依《大正新脩大藏經》所編輯
【原始資料】蕭鎮國大德提供/張文明大德二校,佛教經典系列提供/妙雲蘭若校對,北美某大德提供,法雨道場提供新式標點
【其他事項】詳細說明請參閱【中華電子佛典協會資料庫版權宣告】