文言文 vs 白话文 对照阅读!请访问 deerpark.ai

中阿含經

中阿含經卷第五十一

(一九四)大品[7]跋陀和利經第三[8](第五後誦)

我聞如是

一時佛遊舍衛國在勝林給孤獨園與大比丘眾俱而受夏坐

爾時世尊告諸比丘「我[9]一坐食一坐食已無為無求無有病痛身體輕便氣力康強安隱快樂汝等亦當學一坐食一坐食已無為無求無有病痛身體輕便氣力康強安隱快樂

爾時尊者跋陀和利亦在眾中於是尊者跋陀和利即從[10]坐起偏袒著衣叉手向佛白曰「世尊我不堪任於一坐食所以者何若我一坐食者同不了事懊惱心悔世尊是故我不堪任一坐食也

世尊告曰「跋陀和利若我受請汝亦隨我聽汝請食持去一坐食跋陀和利[11]如是者快得生活

尊者跋陀和利又復白曰「世尊如是我亦不堪於一坐食所以者何若我一坐食者同不了事懊惱心悔世尊是故我不堪任一坐食也

世尊復至再三告諸比丘「我一坐食一坐食已無為無求無有病痛身體輕便氣力康強安隱快樂汝等亦當學一坐食一坐食已無為無求無有病痛身體輕便氣力康強安隱快樂

尊者跋陀和利亦至再三從坐而起偏袒著衣叉手向佛白曰「世尊我不堪任於一坐食所以者何若我一坐食者同不了事懊惱心悔世尊是故我不堪任一坐食也

世尊復至再三告曰「跋陀和利若我受請汝亦隨我聽汝請食持去一坐食跋陀和利若如是者快得生活

尊者跋陀和利復至再三白曰「世尊如是我[A1]亦不堪於一坐食所以者何若我一坐食者同不了事懊惱心悔世尊是故我不堪任一坐食也

爾時世尊為比丘眾施設一坐食戒諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法唯尊者跋陀和利說不堪任從坐起去所以者何不學具戒及世尊境界諸微妙法故於是尊者跋陀和利遂藏一夏不見世尊所以者何以不學具戒及世尊境界諸微妙法故

諸比丘為佛作衣世尊於舍衛國受夏坐訖過三月已補治衣竟攝衣持鉢當遊人間尊者跋陀和利聞諸比丘為佛作衣世尊於舍衛國受夏坐訖過三月已補治衣竟攝衣持鉢當遊人間尊者跋陀和利聞已往詣諸比丘所諸比丘遙見尊者跋陀和利來便作是語「賢者跋陀和利汝當知此為佛作衣世尊於舍衛國受夏坐訖過三月已補治衣竟攝衣持鉢當遊人間跋陀和利[A2]汝當彼處善自守護莫令後時致多煩勞

尊者跋陀和利聞此語已即詣佛所稽首佛足白曰「世尊我實有過我實有過如愚如癡如不了如不善所以者何世尊為比丘眾施設一坐食戒諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法唯我說不堪任從坐起去所以者何以不學具戒及世尊境界諸微妙法故

世尊告曰「跋陀和利汝於爾時不知眾多比丘比丘尼於舍衛國而受夏坐彼知我見我有比丘名跋陀和利世尊弟子不學具戒及世尊境界諸微妙[1]跋陀和利汝於爾時不知如此耶跋陀和利汝於爾時不知眾多優婆塞優婆夷居舍衛國彼知我見我有比丘名跋陀和利世尊弟子不學具戒及世尊境界諸微妙法跋陀和利汝於爾時不知如此耶跋陀和利汝於爾時不知眾[2]多異學沙門梵志於舍衛國而受夏坐彼知我見我有比丘名跋陀和利沙門瞿曇弟子名德不學具戒及世尊境界諸微妙法跋陀和利汝於爾時不知如此耶跋陀和利若有比丘俱解脫者我語彼曰『汝來入泥』跋陀和利於意云何我教彼比丘彼比丘寧當可住而移避耶

尊者跋陀和利答曰「不也

世尊告曰「跋陀和利若有比丘設非[3]俱解脫有[4]慧解脫設非慧解脫有[5]身證者設非身證有[6]見到者設非見到有[7]信解脫設非信解脫有[8]法行者設非法行有[9]信行者我語彼曰『汝來入泥』跋陀和利於意云何我教彼比丘彼比丘寧當可住而移避耶

尊者跋陀和利答曰「不也

世尊告曰「跋陀和利於意云何汝於爾時得信行法行信解脫見到身證慧解脫俱解脫耶

尊者跋陀和利答曰「不也

世尊告曰「跋陀和利汝於爾時非如空屋耶

於是尊者跋陀和利為世尊面呵[10]責已內懷憂慼低頭默然失辯無言如有所[11]

於是世尊面呵責尊者跋陀和利已復欲令歡喜而告之曰「跋陀和利汝當爾時於我無信法[12]無愛法靖[13]靖法靖所以者何我為比丘眾施設一坐食戒諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法唯汝說不堪任從坐起去所以者何以不學具戒及世尊境界諸微妙法故

尊者跋陀和利白曰「實爾所以者何世尊為比丘眾施設一坐食戒諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法唯我說不堪任從坐起去所以者何以不學具戒及世尊境界諸微妙法故唯願世尊受我過失我見過已當自悔過從今護之不復更作

世尊告曰「跋陀和利如是汝實如愚如癡如不了如不善所以者何我為比丘眾施設一坐食戒諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法唯汝說不堪任從坐起去所以者何以汝不學具戒及世尊境界諸微妙法故跋陀和利若汝有過見已自悔從今護之不更作者跋陀和利如是則於聖法律中益而不損若汝有過見已自悔從今護之不更作者跋陀和利於意云何若有比丘不學具戒者彼住無事處山林樹下或居高巖寂無音聲遠離無惡無有人民隨順[14]燕坐彼住遠離處修行精[15]得增上心現法樂居彼住遠離處修行精勤安隱快樂[16]以誣謗世尊戒及誣謗天諸智梵行者亦誣謗自戒彼誣謗世尊戒及誣謗天諸智梵行者亦誣謗自戒已便不生歡悅不生歡悅已便不生喜不生喜已便不止身不止身已便不覺樂不覺樂已便心不定跋陀和利賢聖弟子心不定已便不見如實知如真

「跋陀和利於意云何若有比丘學具戒者彼住無事處山林樹下或居高巖寂無音聲遠離無惡無有人民隨順[A3]燕坐彼住遠離處修行精勤得增上心[A4]法樂居彼住遠離處修行精勤安隱快樂已不誣謗世尊戒不誣謗天[17]智梵行者亦不誣謗自戒彼不誣謗世尊戒不誣謗天諸智梵行者亦不誣謗自戒已便生歡悅生歡悅已便生喜生喜已便止身止身已便覺樂覺樂已便心定

「跋陀和利賢聖弟子心定已便見如實知如真見如實知如真已便離欲離惡不善之法有覺有觀離生喜得初禪成就遊跋陀和利是謂彼於爾時得第一增上心即於現法得安樂居易不難得樂住無怖安隱快樂令昇涅槃彼覺觀已息內靖一心無覺無觀定生喜得第二禪成就遊跋陀和利是謂彼[1]於爾時得第二增上心即於現法得安樂居易不難得樂住無怖安隱快樂令昇涅槃彼離於喜欲捨無求遊正念正智而身覺樂謂聖所說聖所捨樂住[2]得第三禪成就遊跋陀和利是謂彼於爾時得第三增上心即於現法得安樂居易不難得樂住無怖安隱快樂令昇涅槃彼樂滅苦滅憂本已滅不苦不樂清淨得第四禪成就遊跋陀和利是謂彼於爾時得第四增上心即於現法得安樂居易不難得樂住無怖安隱快樂令昇涅槃

「彼如是得定心清淨無穢無煩柔軟善住得不動心[3]覺憶宿命智通作證彼有行有相貌憶本無量昔所經歷謂一生二生百生千生成劫敗劫無量成敗劫彼眾生名某彼昔更歷我曾生彼如是姓如是字如是生如是飲食如是受苦樂如是長壽如是久住如是壽訖此死生彼彼死生此我生在此如是姓如是字如是生如是飲食如是受苦樂如是長壽如是久住如是壽訖跋陀和利是謂彼於爾時得此第一明達以本無放逸樂住遠離修行精勤謂無智滅而智生闇壞而明成無明滅而明生謂憶宿命智作證明達

「彼如是得定心清淨無穢無煩柔軟善住得不動心學於生死智通作證彼以清淨天眼出過於人見此眾生死時生時好色惡色妙與不妙往來善處及不善處隨此眾生之所作業見其如真若此眾生成就身惡行意惡行誹謗聖人邪見成就邪見業彼因緣此身壞命終必至惡處生地獄中若此眾生成就身妙行意妙行不誹謗聖人正見成就正見業彼因緣此身壞命終必昇善處上生天中跋陀和利是謂彼於爾時得第二明達以本無放逸樂住遠離修行精勤無智滅而智生闇壞而明成無明滅而明生謂生死智作證明達

「彼如是得定心清淨無穢無煩柔軟善住得不動心學漏盡智通作證彼知此苦[4]如真知此苦[5]知此苦滅知此苦滅道如真知此漏如真知此漏習知此漏滅知此漏滅道如真彼如是知如是見欲漏心解脫有漏無明漏心解脫解脫已便知解脫生已盡梵行已立所作已辦不更受有知如真跋陀和利是謂彼於爾時得第三明達以本無放逸樂住遠離修行精勤無智滅而智生暗壞而明成無明滅而明生謂漏盡智作證明達

於是尊者跋陀和利即從坐起偏袒著衣叉手向佛白曰「世尊何因何緣諸比丘等同犯於戒或有苦治或不苦治

世尊答曰「跋陀和利或有比丘數數犯戒因數數犯戒故為諸梵行訶所見聞從他疑者彼為諸梵行訶所見聞從他疑已[6]便說異異論外餘事瞋恚憎嫉發怒廣惡觸嬈於眾[7]輕慢於眾作如是說『我今當作令眾歡喜而可意作如是意』跋陀和利諸比丘便作是念『然此賢者數數犯戒因數數犯戒故為諸梵行訶所見聞從他疑者彼為諸梵行訶所見聞從他疑已便說異異論外餘事瞋恚憎嫉發怒廣惡觸嬈於眾輕慢於眾作如是說「我今當作令眾歡喜而可意」見已作[8]是語「諸尊當觀令久住」』跋陀和利諸比丘如是觀令久住

「或有比丘數數犯戒因數數犯戒故為諸梵行訶所見聞從他疑者彼為諸梵行訶所見聞從他疑已不說異異論外餘事不瞋恚憎嫉發怒廣惡不觸嬈眾不輕慢眾不如是說『我今當作令眾歡喜而可意不作如是意』跋陀和利諸比丘便作是念『然此賢者數數犯戒因數數犯戒故為諸梵行訶所見聞從他疑者彼為諸梵行訶所見聞從他疑已不說異異論外餘事不瞋恚憎嫉發怒廣惡不觸嬈眾[9]輕慢眾不如是說「我今當作令眾歡喜而可意」見已而作是語「諸尊當觀令早滅」』跋陀和利諸比丘如是觀令早滅輕犯禁戒亦復如是

「跋陀和利或有比丘有信有愛有靖今此比丘有信有愛有靖『若我等苦治於此賢者今此賢者有信有愛有靖因此必斷我等寧可善共將護於此賢者』諸比丘便善共將護跋陀和利譬若如人唯有[A5]一眼彼諸親屬為憐念愍傷求利及饒益求安隱快樂善共將護莫令此人寒熱[10]飢渴有病有憂有病憂莫塵莫烟莫塵烟所以者何復恐此人失去一眼是故親屬善將護之跋陀和利如是比丘少信少愛少有靖諸比丘等便作是念『今此比丘少信少愛少有靖若我等苦治於此賢者今此賢者少信少愛少有靖因此必斷我等寧可善共將護於此賢者』是故諸比丘善共將護猶如親屬護一眼人

於是尊者跋陀和利即從坐起偏袒著衣叉手向佛白曰「世尊何因何緣昔日少施設戒多有比丘[1]遵奉持者何因何緣世尊今日多施設戒少有比丘遵奉持者

世尊答曰「跋陀和利若比丘眾不得利者眾便無[2]憙好法若眾得利者眾便生憙好法生喜好法已世尊欲斷此憙好法故便為弟子施設[3]於戒如是稱譽廣大上尊王所識知大有福多學問跋陀和利若眾不多聞者眾便不生憙好法若眾多聞者眾便生憙好法眾生憙好法已世尊欲斷此憙好法故便為弟子施設戒跋陀和利不以斷現世漏故為弟子施設戒我以斷後世漏故為弟子施設戒跋陀和利是故我為弟子斷漏故施設戒[4]受我教跋陀和利我於昔時為諸比丘說清淨馬[5]喻法此中何所因汝憶不耶

尊者跋陀和利白曰「世尊此中有所因所以者何世尊為諸比丘施設一坐食戒諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法唯我說不堪任從坐起去以不學具戒及世尊境界諸微妙法故世尊是謂此中[6]有所因

世尊復告曰「跋陀和利此中不但因是跋陀和利若我為諸[A6]比丘當說清淨馬喻法者汝必不一心不善恭敬不思念聽跋陀和利是謂此中更有因也

於是尊者跋陀和利即從坐起偏袒著衣叉手向佛白曰「世尊今正是時善逝今正是時若世尊為諸比丘說清淨馬喻法者諸比丘從世尊聞已當善受持

世尊告曰「跋陀和利猶如知御馬者得清淨良馬彼知御者先治其口治其口已則有不樂於動轉或欲或不欲所以者何以未曾治故跋陀和利若清淨良馬從御者治第一治得成就彼御馬者然復更治勒口絆脚絆脚勒口而令驅行用令[7]上閾堪任王乘無上行無上息治諸[8]支節悉御令成則有不樂於動轉或欲或不欲所以者何以數數治故跋陀和利若清淨良馬彼御馬者數數治時得成就者彼於爾時調善調得無上調得第一無上調無上行得第一行便中王乘食於王[9]稱說王馬

「跋陀和利如是若時賢良智人成就十無學法無學正見乃至無學正智者彼於爾時調善調得無上調得第一無上調無上止得第一止除一切曲除一切穢除一切怖除一切癡除一切諂止一切塵淨一切垢而無所著可敬可重可奉可祠一切天人良福田也

佛說如是尊者跋陀和利及諸比丘聞佛所說歡喜奉行

[10]跋陀和利經第三竟[11](四千三百七字)

(一九五)[12]中阿含大品[13]阿濕[14]貝經第[15][16](第五後誦)

我聞如是

一時佛遊[17]迦尸國與大比丘眾俱遊在一處告諸比丘「我日一食日一食已無為無求無有病痛身體輕便氣力康強安隱快樂汝等亦應日一食日一食已無為無求無有病痛身體輕便氣力康強安隱快樂

爾時世尊為比丘眾施設日一食戒諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法於是世尊展轉到[18]迦羅賴住迦羅[19]賴北村尸攝和林

爾時迦羅賴中有二比丘一名[20]阿濕[21]二名[22]弗那婆修舊土地主寺主宗主彼朝食暮食晝食過中食彼朝食暮食晝食過中食已無為無求無有病痛身體輕便氣力康強安隱快樂眾多比丘聞已往詣阿濕貝及弗那婆修比丘所而語彼曰「阿濕貝弗那婆修世尊遊迦尸國與大比丘眾俱遊在一處告諸比丘『我日一食日一食已無為無求無有病痛身體輕便氣力康強安隱快樂汝等亦應日一食日一食已無為無求無有病痛身體輕便氣力康強安隱快樂』爾時世尊為比丘眾施設日一食戒諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法阿濕貝弗那婆修汝等亦應日一食日一食已無為無求無有病痛身體輕便氣力康強安隱快樂汝等莫違世尊及比丘眾

阿濕貝弗那婆修聞已報曰「諸賢我等朝食暮食晝食過中食朝食暮食晝食過中食已無為無求無有病痛身體輕便氣力康強安隱快樂我等何緣捨現而須待後」如是再三

彼眾多比丘不能令阿濕貝及弗那婆修除惡邪見即從[1]坐起捨之而去往詣佛所稽首佛足[2]住一面白曰「世尊[3]迦羅賴中有二比丘一名阿濕貝二名弗那婆修舊土地主寺主宗主彼朝食暮食晝食過中食彼朝食暮食晝食過中食已無為無求無有病痛身體輕便氣力康強安隱快樂世尊我等聞已便往至阿濕貝及弗那婆修比丘所而語彼曰『阿濕貝弗那婆修世尊遊[4]迦尸國與大比丘眾俱遊在一處告諸比丘「我日一食日一食已無為無求無有病痛身體輕便氣力康強安隱快樂汝等亦應日一食日一食已無為無求無有病痛身體輕便氣力康強安隱快樂」爾時世尊為比丘眾施設日一食戒諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法阿濕貝弗那婆修汝等亦應日一食日一食已無為無求無有病痛身體輕便氣力康強安隱快樂汝等莫違世尊及比丘眾

「阿濕貝弗那婆修聞已報我等曰『諸賢我等朝食暮食晝食過中食朝食暮食晝食過中食已無為無求無有病痛身體輕便氣力康強安隱快樂我等何緣捨現而須待後』如是再三世尊如我等不能令阿濕貝弗那婆修除惡邪見即從坐起捨之而去

世尊聞已告一比丘「汝往至阿濕貝弗那婆修比丘所語如是曰『阿濕貝弗那婆修世尊呼汝等』」

一比丘聞已「唯然世尊」即從坐起稽首佛足繞三匝而去至阿濕貝及弗那婆修比丘所語如是曰「阿濕貝弗那婆修世尊呼賢者等

阿濕貝弗那婆修聞已即詣佛所稽首佛足却坐一面

世尊問曰「阿濕貝弗那婆修眾多比丘實語汝等『阿濕貝[5]那婆修比丘世尊遊迦尸國與大比丘眾俱遊在一處告諸比丘「我日一食日一食已無為無求無有病痛身體輕便氣力康強安隱快樂汝等亦應日一食日一食已無為無求無有病痛身體輕便氣力康強安隱快樂」爾時世尊為比丘眾施設日一食戒諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法阿濕貝弗那婆修汝等亦應日一食日一食已無為無求無有病痛身體輕便氣力康強安隱快樂汝等莫違世尊及比丘眾

「阿濕貝弗那婆修汝等聞已語諸比丘曰『諸賢我等朝食暮食晝食過中食朝食暮食晝食過中食已無為無求無有病痛身體輕便氣力康強安隱快樂我等何緣捨現而須待後』如是再三阿濕貝弗那婆修諸比丘不能令汝捨惡邪見即從坐起捨之而去耶

阿濕貝弗那婆修答曰「實爾

世尊告[6]「阿濕貝弗那婆修汝等知說如是法若有覺樂覺者彼覺樂覺已惡不善法轉增善法轉減若有覺苦覺者彼覺苦覺已惡不善法轉減善法轉增耶

阿濕貝弗那婆修答曰「唯然我等如是知世尊說法若有覺樂覺者彼覺樂覺已不善法轉增善法轉減若有覺苦覺者彼覺苦覺已不善法轉減善法轉增

世尊呵阿濕貝弗那婆修比丘「汝等癡人何由知我如是說法汝等癡人從何口聞知如是說法汝等癡人我不一向說汝等一向受持汝等癡人為眾多比丘語時應如是如法答『我等未知當問諸比丘』」

爾時世尊告諸比丘「汝等亦如是知我說法若有覺樂覺者彼覺樂覺已不善法轉增善法轉減若有覺苦覺者彼覺苦覺已不善法轉減善法轉增耶

眾多比丘答曰「不也世尊

世尊復問曰「汝等云何知我說法

眾多比丘答曰「世尊我等如是知世尊說法或有覺樂覺者惡不善法轉增善法轉減或有覺樂覺者惡不善法轉減善法轉增或有覺苦覺者惡不善法轉增善法轉減或有覺苦覺者惡不善法轉減善法轉增世尊我等如是知世尊所說法

世尊聞已歎諸比丘曰「善哉善哉若汝如是說或有覺樂覺者惡不善[A7]法轉增善法轉減或有覺樂覺者惡不善法轉減善法轉增或有覺苦覺者惡不善法轉增善法轉減或有覺苦覺者惡不善法轉減善法轉增所以者何我亦如是說或有覺樂覺者惡不善法轉增善法轉減或有覺樂覺者惡不善法轉減善法轉增或有覺苦覺者惡不善法轉[7]善法轉[8]或有覺苦覺者惡不善法轉減善法轉增

「若我不知如真不見不解不得不正盡覺者或有樂覺者不善法轉增善法轉減我不應說斷樂覺若我不知如真不見不解不得不正盡覺者或有樂覺者惡不善法轉減善法轉增我不應說修樂覺若我不知如真不見不解不得不正盡覺者或有苦覺者惡不善法轉增善法轉減我不應說斷苦覺若我不知如真不見不解不得不正盡覺者或有苦覺者惡不善法轉減善法轉增我不應說修苦覺

「若我知如真正盡覺者或有樂覺者惡不善法轉增善法轉減是故我說斷樂覺若我知如真正盡覺者或有樂覺惡不善法轉減善法轉增是故我說修樂覺若我知如真正盡覺者或有苦覺[1]惡不善法轉增善法轉減是故我說斷苦覺若我知如真正盡覺者或有苦覺者惡不善法轉減善法轉增是故我說修苦覺所以者何我不說修一切身樂亦不說莫修一切身樂我不說修一切身苦亦不說莫修一切身苦我不說修一切心樂亦不說莫修一切心樂我不說修一切心苦亦不說莫修一切心苦

「云何身樂我說不修若修身樂惡不善法轉增善法轉減者如是身樂我說不修云何身樂我說修耶若修身樂惡不善法轉減善法轉增者如是身樂我說修也云何身苦我說不修若修身苦惡不善法轉增善法轉減者如是身苦我說不修云何身苦我說修耶若修身苦惡不善法轉減善法轉增者如是身苦我說修也云何心樂我說不修[2]若修心樂惡不善法轉增善法轉減者如是心樂我說不修云何心樂我說修耶若修心樂惡不善法轉減善法轉增者如是心樂我說修也云何心苦我說不修若修心苦惡不善法轉增善法轉減者如是心苦我說不修云何心苦我說修耶若修心苦惡不善法轉減善法轉增者如是心苦我說修也彼可修法知如真不可修法亦知如[3]彼可修法知如真不可修法亦知如真已不可修法便不修可修法便修不可修法便不修可修法便修已便惡不善法轉減善法轉增

「我不說一切比丘行無放逸亦復不說一切比丘不行無放逸云何比丘我說不行無放逸若有比丘[4]俱解脫者云何比丘有俱解脫若有比丘八解脫身觸成就遊[5]已慧見諸漏已盡已知如是比丘有俱解脫此比丘我說不行無放逸所以者何此賢者本已行無放逸若此賢者本有放逸者終無是處是故我說此比丘不行無放逸若有比丘非俱解脫[6]慧解脫者云何比丘有慧解脫若有比丘八解脫身不觸成就遊以慧見諸漏已盡已知如是比丘有慧解脫此比丘我說不行無放逸所以者何[7]此賢者本已行無放逸若此賢者本有放逸者終無是處是故我說此比丘不行無放逸此二比丘我說不行無放逸

「云何比丘我為說行無放逸若有比丘非俱解脫亦非慧解脫而有[8]身證云何比丘而有身證若有比丘八解脫身觸成就遊不以慧見[9]諸漏已盡已知如是比丘而有身證此比丘我為說行無放逸我見此比丘行無放逸為有何果令我為此比丘說行無放逸耶或此比丘求於諸根習善知識行隨順住止諸漏已盡得無漏心解脫慧解脫於現法中自知自覺自作證成就遊生已盡梵行已立所作已辦不更受有知如真謂我見此比丘行無放逸有如是果是故我為此比丘說行無放逸

「若有比丘非俱解脫非慧解脫亦非身證而有[10]見到云何比丘而有見到若有比丘一向決定信佛隨所聞法便以慧增上觀增上忍如是比丘而有見到此比丘我說行無放逸我見此比丘行無放逸為有何果令我為此比丘說行無放逸耶或此比丘求於諸根習善知識行隨順住止諸漏已盡得無漏心解脫慧解脫於現法中自知自覺自作證成就遊生已盡梵行已立所作已辦不更受有知如真謂我見此比丘行無放逸有如是果是故我為此比丘說行無放逸

「若有比丘非俱解脫非慧解脫又非身證亦非見到而有[11]信解脫云何比丘有信解脫若有比丘一向決定[12]信佛隨所聞法以慧觀忍不如見到如是比丘有信解脫此比丘我為說行無放逸我見此比丘行無放逸為有何果令我為此比丘說行無放逸耶或此比丘求於諸根習善知識行隨順住止諸漏已盡得無漏心解脫慧解脫於現法中自知自覺自作證成就遊生已盡梵行已立所作已辦不更受有知如真謂我見此比丘行無放逸有如是果是故我為此比丘說行無放逸

「若有比丘非俱解脫非慧解脫又非身證復[1]非見[2]亦非信解脫而有[3]法行云何比丘而有法行若有比丘一向決定信佛隨所聞法便以慧增上觀增上忍如是比丘而有法行此比丘我為說行無放逸我見此比丘行無放逸為有何果令我為此比丘說行無放逸耶或此比丘求於諸根習善知識行隨順住止於二果中必得一也或於現法得究竟智若有餘者得阿那含謂我見此比丘行無放逸有如是果是故我為此比丘說行無放逸

「若有比丘非俱解脫非慧解脫又非身證復非見到非信解脫亦非法行而有[4]信行云何比丘而有信行若有比丘一向決定信佛隨所聞法以慧觀忍不如法行如是比丘而有信行此比丘我為說行無放逸我見此比丘行無放逸為有何果令我為此比丘說行無放逸耶或此比丘求於諸根習善知識行隨順住止於二果中必得一也或於現法得究竟智若有餘者得阿那含謂我見此比丘行無放逸有如是果[5]是故我為此比丘說行無放逸此諸比丘我說行無放逸

「我不說一切諸比丘得究竟智亦復不說一切諸比丘初得究竟智然漸漸習學趣迹受教受訶然後諸比丘得究竟智此諸比丘所得究竟智云何漸漸習學趣迹受教受訶然後諸比丘得究竟智此諸比丘所得究竟智耶或有信者便往詣往詣已便奉習奉習已便一心聽法一心聽法已便持法持法已便思惟思惟已便[6]平量平量已便觀察賢聖弟子觀察已身諦作證慧增上觀彼作是念『此諦我未曾身作證亦非慧增上觀此諦[7]今身作證以慧增上觀』如是漸漸習學趣迹受教受訶然後諸比丘得究竟智此諸比丘所得究竟智

於是世尊告曰「阿濕貝弗那婆修有法名四句我欲為汝說汝等欲知耶

阿濕貝及弗那婆修白曰「世尊我等是誰何由知法

於是世尊便作是念「此愚癡人越過於我此正法律極大久遠若有法律師貪著食不離食者彼弟子不應速行放逸況復我不貪著食遠離於食信弟子者應如是說『世尊是我師我是世尊弟子世尊為我說法善逝為我說法令我長夜得義得饒益安隱快樂

「彼信弟子於世尊境界多有所作於世尊境界多所饒益於世尊境界多有所行入世尊境界止世尊境界者若遊東方必得安[8]無眾苦患若遊南方西方北方者必得安樂無眾苦患若信弟子於世尊境界多有所作於世尊境界多所饒益於世尊境界多有所行入世尊境界止世尊境界者我尚不說諸善法住況說衰退但當晝夜增長善法而不衰退若信弟子於世尊境界多有所作於世尊境界多所饒益於世尊境界多有所行入世尊境界止世尊境界者於二果中必得一也或於現世得究竟智或復有餘得阿那含

佛說如是彼諸比丘聞佛所說歡喜奉行

[9]阿濕貝經第四竟[10](四千一百九十九字)

中阿含經卷第五十一[11](八千五百六字)[12](第五後誦)[13]


校注

[0746007] ~M. 65. Bhaddāli sutta. [0746008] 第五後誦【大】〔-〕【明】 [0746009] 一坐食【大】~Ekâsanabhojana. [0746010] 坐【大】*座【宋】*【元】*【明】* [0746011] 如【大】〔-〕【宋】【元】【明】 [0747001] 法【大】法故【宋】【元】【明】 [0747002] 多【大】〔-〕【聖】 [0747003] 俱解脫【大】~Ubbatobbāgavimutta. [0747004] 慧解脫【大】~Paññāvimutta. [0747005] 身證【大】~Kāyasakkhin. [0747006] 見到【大】~Diṭṭhippatta. [0747007] 信解脫【大】~Saddhāvimutta. [0747008] 法行【大】~Dhammānusārin. [0747009] 信行【大】~Saddhānusārin. [0747010] 責【大】*嘖【聖】* [0747011] 伺【大】思【宋】 [0747012] 靖【大】*靜【宋】*【元】*【明】* [0747013] 靖法【大】諍法【宋】【元】【明】 [0747014] 燕【大】*宴【宋】*【元】*【明】* [0747015] 勤【大】*懃【聖】* [0747016] 以【大】已【宋】【元】【明】【聖】 [0747017] 智【大】知【聖】 [0748001] 於【大】〔-〕【宋】【元】【明】 [0748002] 室【大】空【宋】【元】【明】 [0748003] 覺【大】學【宋】【元】【明】【聖】 [0748004] 如【大】〔-〕【聖】 [0748005] 習【大】*集【元】【明】* [0748006] 便【大】*更【宋】【元】【明】【聖】* [0748007] 輕【大】*轉輕【宋】*【元】*【明】* [0748008] 是語【大】如是說【宋】【元】【明】 [0748009] 輕【大】轉【宋】【元】 [0748010] 飢【大】饑【明】 [0749001] 遵【大】*尊【聖】* [0749002] 憙【大】*喜【聖】* [0749003] 於【大】〔-〕【聖】 [0749004] 受【大】愛【宋】【元】【明】 [0749005] 喻【大】踰【聖】 [0749006] 有【大】〔-〕【宋】【元】【明】【聖】 [0749007] 上閾【大】止鬪【宋】【元】【明】上鬪【聖】 [0749008] 支【大】枝【宋】【元】【明】【聖】 [0749009] 粟【大】廩【宋】【元】【明】稟【聖】 [0749010] 跋陀竟【大】〔-〕【明】 [0749011] 四千字【大】〔-〕【宋】【元】【明】【聖】 [0749012] 中阿含【大】*〔-〕【明】中阿鋡【聖】* [0749013] ~M. 70. Kīṭāgirisutta. [0749014] 貝【大】具【宋】【元】【明】 [0749015] 四【大】〔-〕【聖】 [0749016] 第五後誦【大】〔-〕【明】五後誦【宋】 [0749017] 迦尸【大】~kāsī. [0749018] 迦羅賴【大】*加羅賴【宋】【元】【明】【聖】*~Kīṭāgiri. [0749019] 賴【大】*〔-〕【聖】* [0749020] 阿濕貝【大】~Assaji. [0749021] 貝【大】*具【宋】*【元】*【明】* [0749022] 弗那婆修【大】~Punabbasuka. [0750001] 坐【大】*座【宋】*【元】*【明】* [0750002] 住【大】坐【宋】【元】【明】【聖】 [0750003] 迦【大】*加【宋】*【元】*【明】* [0750004] 迦【大】*加【聖】* [0750005] 那【大】〔-〕【聖】 [0750006] 曰【大】〔-〕【宋】【元】【明】【聖】 [0750007] 增【大】減【元】 [0750008] 減【大】增【元】 [0751001] 者【大】〔-〕【宋】【元】【明】 [0751002] 若【大】苦【明】 [0751003] 真【大】真脩【聖】 [0751004] 俱解脫【大】~Ubhatobhāgavimutta. [0751005] 已【大】以【宋】【元】【明】【聖】 [0751006] 慧解脫【大】~Paññāvimutti. [0751007] 此【大】以此【宋】【元】【明】【聖】 [0751008] 身證【大】~Kāyasakkhin. [0751009] 諸【大】證【宋】【元】【明】【聖】 [0751010] 見到【大】~Diṭṭhippatta. [0751011] 信解脫【大】~Saddhāvimutta. [0751012] 信【大】信解【宋】【元】【明】 [0752001] 非【大】〔-〕【聖】 [0752002] 到【CB】【宋】【元】【明】【聖】倒【大】 [0752003] 法行【大】~Dhammânusārin. [0752004] 信行【大】~Saddhânusārin. [0752005] 是【大】〔-〕【宋】【元】【明】 [0752006] 平【大】*評【元】【明】* [0752007] 今【大】令【宋】【元】【明】 [0752008] 樂【大】隱【宋】【元】【明】 [0752009] 阿濕竟【大】〔-〕【明】 [0752010] 四千字【大】〔-〕【宋】【元】【明】【聖】 [0752011] 八千字【大】〔-〕【宋】【元】【明】【聖】 [0752012] 第五後誦【大】〔-〕【明】 [0752013] 〔-〕【大】光明皇后願文【聖】
[A1] 亦【CB】【麗-CB】復【大】(cf. K18n0648_p0222a15; T01n0026_p0746c03)
[A2] 汝【CB】【麗-CB】[-]【大】(cf. K18n0648_p0222b12; T01n0026_p0747a04)
[A3] [-]【CB】【麗-CB】法【大】(cf. K18n0648_p0223b24; T01n0026_p0747c08)
[A4] 法【CB】【麗-CB】[-]【大】(cf. K18n0648_p0223c02; T01n0026_p0747c09)
[A5] 一【CB】【麗-CB】【磧乙-CB】【大】(cf. K18n0648_p0225a16; QC055n0666_p0386a16)
[A6] 比【CB】【麗-CB】【磧乙-CB】此【大】(cf. K18n0648_p0225c08; QC055n0666_p0387a11)
[A7] 法【CB】【麗-CB】【磧乙-CB】〔-〕【大】(cf. K18n0648_p0227c21; QC055n0666_p0390b09)
上一卷 下一卷
版權宣告 捐款贊助 流通分享

掃描此二維碼分享

將本經典保存在此設備中,在無網絡時仍可閱讀,並在首頁置頂?