文言文 vs 白话文 对照阅读!请访问 deerpark.ai

中阿含經

中阿含經卷第五十六

(二〇四)晡利多品[16]羅摩經第三[17](第五後誦)

我聞如是

一時佛遊舍衛國在於[18]東園鹿子母堂

爾時世尊則於晡時從[19]燕坐起堂上來下告尊者阿難「我今共汝至阿夷羅婆提河浴

尊者阿難白曰「唯然

尊者阿難執持戶[20]遍詣諸屋而彷徉見諸比丘便作是說「諸賢可共詣梵志[21]羅摩家」諸比丘聞已便共往詣梵志羅摩家世尊將尊者阿難往至阿夷羅婆提河脫衣岸上便入水浴浴已還出拭體著衣

爾時尊者阿難立世尊後執扇扇佛於是尊者阿難叉手向佛白曰「世尊梵志羅摩家極好整頓甚可愛樂唯願世尊以慈愍故往至梵志羅摩家」世尊為尊者阿難默然而受於是世尊將尊者阿難往至梵志羅摩家

爾時梵志羅摩家眾多比丘集坐說法佛住門外待諸比丘說法訖竟眾多比丘尋說法訖默然而住世尊知已謦欬[22]敲門諸比丘聞即往開門世尊便入梵志羅摩家於比丘眾前敷座而坐問曰「諸比丘向說何等以何事故集坐在此

諸比丘答曰「世尊向者說法以此法事集坐在此

世尊歎曰「善哉善哉比丘集坐當行二事一曰說法二曰默然所以者何我亦為汝說法諦聽諦聽善思念之

諸比丘白曰「唯然當受教聽

佛言「有二種求一曰聖求二曰非聖求云何非聖求有一實病法求病法實老法死法愁憂慼法實穢污法求穢污法云何實病法求病法云何病法耶兒子兄弟是病法也象馬牛羊奴婢錢財珍寶米穀是病害法眾生於中觸染貪著憍慠受入不見災患不見出要而取用之云何老法死法愁憂慼法穢污法耶兒子兄弟是穢污法象馬牛羊奴婢錢財珍寶米穀是穢[1]法害法眾生於中染觸貪著憍慠受入不見災患不見出要而取用之彼人欲求無病無上安隱涅槃得無病無上安隱涅槃者終無是處求無老無死無愁憂慼無穢污無上安隱涅槃得無老無死無愁憂慼無穢污無上安隱涅槃者終無是處是謂非聖求

「云何聖求耶有一作是念『我自實病法無辜求病法我自實老法死法愁憂慼法穢污法無辜求穢污法我今寧可求無病無上安隱涅槃求無老無死無愁憂慼無穢污法無上安隱涅槃』彼人便求無病無上安隱涅槃得無病無上安隱涅槃者必有是處求無老無死無愁憂慼無穢污無上安隱涅槃得無老無死無愁憂慼無穢污無上安隱涅槃者必有是處

「我本未覺無上正盡覺時亦如是念『我自實病法無辜求病法我自實老法死法愁憂慼法穢污法無辜求穢污法我今寧可求無病無上安隱涅槃求無老無死無愁憂慼無穢污無上安隱涅槃耶』我時年少童子清淨青髮盛年年二十九爾時極多樂戲莊飾遊行我於爾時父母啼[2]諸親不樂我剃除鬚髮著袈裟衣至信捨家無家學道護身命清淨護口意命清淨我成就此戒身已欲求無病無上安隱涅槃無老無死無愁憂慼無穢污無上安隱涅槃故[A1]便往[3]阿羅羅[4]伽羅摩所問曰『阿羅羅我欲於汝法行梵行為可爾不』阿羅羅答我曰『賢者我無不可汝欲行便行』我復問曰『阿羅羅云何汝此法自知自覺自作證耶』阿羅羅答我曰『賢者我度一切識處得無所有處成就遊是故我法自知自覺自作證

「我復作是念『不但阿羅羅獨有此信我亦有此信不但阿羅羅獨有此精進我亦有此精進不但阿羅羅獨有此慧我亦有此慧阿羅羅於此法自知自覺自作證』我欲證此法故便獨住遠離空安[5]靖處心無放逸修行精勤我獨住遠離空安靖處心無放逸修行精勤已不久得證彼法證彼法已復往詣阿羅羅[6]加羅摩所問曰『阿羅羅此法自知自覺自作證謂度一切無量識處得無所有處成就遊耶』阿羅羅[7]伽羅摩答我曰『賢者我是法自知自覺自作證謂度無量識處得無所有處成就[8]』阿羅羅伽羅摩復語我曰『賢者是為如我此法作證汝亦然如汝此法作證我亦然賢者汝來共領此眾』是為阿羅羅伽羅摩師處我與同等最上恭敬最上供養最上歡喜

「我復作是念『此法不趣智不趣覺不趣涅槃我今寧可捨此法更求無病無上安隱涅槃求無老無死無愁憂慼無穢污無上安隱涅槃』我即捨此法便求無病無上安隱涅槃求無老無死無愁憂慼無穢污無上安隱涅槃已往詣[9]欝陀羅羅摩子所問曰『欝陀羅我欲於汝法中學為可爾不』欝陀羅羅摩子答我曰『賢者我無不可汝欲學便學』我復問曰『欝陀羅[10]羅摩子自知自覺自作證何等法耶』欝陀羅羅摩子答我曰『賢者度一切無所有處得非有想非無想處成就遊賢者我父羅摩自知自覺自作證謂此法也』」

「我[11]復作是念『不但羅摩獨有此信我亦有此信不但羅摩獨有此精進我亦有此精進不但羅摩獨有此慧我亦有此慧羅摩自知自覺自作證此法我何故不得自知自覺自作證此法耶』我欲證此法故便獨住遠離空安靖處心無放逸修行精勤我獨住遠離空安靖處心無放逸修行精勤已不久得證彼法證彼法已復往欝陀羅羅摩子所問曰『欝陀羅汝父羅摩是法自知自覺自作證謂度一切無所有處得非有想非無想處成就遊耶』欝陀羅羅摩子答我曰『賢者我父羅摩是法自知自覺自作證謂度一切無所有處得非有想非無想處成就遊』欝陀羅復語我曰『如我父羅摩此法作證汝亦然如汝此法作證我父亦然賢者汝來共領此眾』欝陀羅羅摩子同師處我亦如師最上恭敬最上供養最上歡喜

「我復作是念『此法不趣智不趣覺不趣涅槃我今寧可捨此法更求無病無上安隱涅槃求無老無死無愁憂慼無穢污無上安隱涅槃』我即捨此法便求無病無上安隱涅槃求無老無死無愁憂慼無穢污無上安隱涅槃已往象[1]頂山南[2]欝鞞羅梵志村名曰[3]斯那於彼中地至可愛樂山林欝茂尼連禪河清流盈岸我見彼已便作是念『此地至可愛樂山林欝茂尼連禪河清流盈岸若族姓子欲有學者可於中學我亦當學我今寧可於此中學』即便持草往詣覺樹到已布下敷尼師[4]結跏趺坐要不解坐至得漏盡我便不解坐至得漏盡我求無病無上安隱涅槃便得無病無上安隱涅槃求無老無死無愁憂慼無穢污無上安隱涅槃便得無老無死無愁憂慼無穢污無上安隱涅槃生知生見定道品法生已盡梵行已立所作已辦不更受有知如真

「我初覺無上正盡覺已便作是念『我當為誰先說法耶』我復作是念『我今寧可為阿羅羅[5]加摩先說法耶』爾時有天住虛空中而語我曰『大仙人當知阿羅羅加摩彼命終來至今七日』我亦自知阿羅羅加摩其命終來得今七日我復作是念『阿羅羅加摩彼人長衰不聞此法若聞此者速知法次法

「我初覺無上正盡覺已作如是念『我當為誰先說法耶』我復作是念『我今寧可為欝陀羅羅摩子先說法耶』天復住空而語我曰『大仙人當知欝陀羅羅摩子命終已來二七日也』我亦自知欝陀羅羅摩子命終已來二七日也我復作是念『欝陀羅羅摩子彼人長衰不聞此法若聞法者速知法次法

「我初覺無上正盡覺已作如是念『我當為誰先說法耶』我復作是念『昔五比丘為我執勞多所饒益我苦行時彼五比丘承事於我我今寧可為五比丘先說法耶』我復作是念『昔五比丘今在何處』我以清淨天眼出過於人見五比丘在[6]波羅[A2]㮈仙人住處鹿野園中我隨住覺樹下攝衣持鉢往波羅㮈加尸都邑爾時異學[7]優陀遙見我來而語我曰『賢者瞿曇諸根清淨形色極妙面光照耀賢者瞿曇師為是誰從誰學道為信誰法』我於爾時即為優陀說偈答曰

「『我最上最勝  不著一切法
諸愛盡解脫  自覺[8]誰稱師
無等無有勝  自覺無上覺
如來天人師  普知成就力

「優陀問我曰『賢者瞿曇自稱勝耶』我復以偈而答彼曰

「『勝者如是有  謂得諸漏盡
我害諸惡法  優陀故我勝

「優陀復問我曰『賢者瞿曇欲至何處』我時以偈而答彼曰

「『我至波羅㮈  擊妙甘露鼓
轉無上法輪  世所未曾轉

「優陀語我曰『賢者瞿曇或可有是』如是[9]語已即彼邪道[10]經便還去我自往至仙人住處鹿野園中五比丘遙見我來各相約勅而立制曰『諸賢當知此沙門瞿曇來多欲多求食妙飲食好粳糧飯[11]酥蜜麻油塗體今復來至汝等但坐慎莫起迎亦莫作禮豫留一座莫請令坐到已語曰「卿欲坐者自隨所欲」』我時往至五比丘所五比丘於我不堪極妙威德即從[12]坐起有持衣鉢者有敷床者有取水者欲洗足者我作是念『此愚癡人何無牢固自立制度還違本要』我知彼已坐五比丘所敷之座

「時五比丘呼我姓字[13]卿於我我語彼曰『五比丘我如來無所著正盡覺汝等莫稱我本姓字亦莫卿我所以者何我求無病無上安隱涅槃得無病無上安隱涅槃我求無老無死無愁憂慼無穢污無上安隱涅槃得無老無死無愁憂慼無穢污無上安隱涅槃生知生見定道品法生已盡梵行已立所作已[A3]不更受有知如真』彼語我曰『卿瞿曇本如是行如是道跡如是苦行尚不能得人上法差降聖知聖見況復今日多欲多求食妙飲食好粳糧飯[14]酥蜜麻油塗體耶』我復語曰『五比丘汝等本時見我如是諸根清淨光明照[15]耀耶』時五比丘復答我曰『本不見卿諸根清淨光明照耀卿瞿曇今諸根清淨形色極妙面光照耀

「我於爾時即告彼曰『五比丘當知有二邊行諸為道者所不當學一曰著欲樂下賤業凡人所行二曰自煩自苦非賢聖[16]求法無義相應五比丘捨此二邊有取中道[17]明成智成就於定而得自在趣智趣覺趣於涅槃謂八正道正見乃至正定是謂為八』意欲隨順教五比丘教化二人三人乞食三人持食來足六人食教化三人二人乞食二人持食來足六人食我如是教如是化彼求無病無上安隱涅槃得無病無上安隱涅槃求無老無死無愁憂慼無穢污無上安隱涅槃得無老無死無愁憂慼無穢污無上安隱涅槃生知生見定道品法生已盡梵行已立所作已[A4]不更受有知如真

「於是世尊復告彼曰『五比丘有五欲功德可愛可樂可意所念善欲相應云何為五眼知色耳知聲鼻知香舌知味身知觸五比丘愚癡凡夫而不多聞不見善友不知聖法不御聖法彼觸染貪著憍慠受入不見災患不見出要而取用之當知彼隨弊魔自作弊魔墮弊魔手為魔網纏[1]羂所[A5]不脫[A6][A7]五比丘猶如野鹿[A8]羂所[A9]當知彼隨獵師自作獵師墮獵師手為獵師網纏獵師來已不能得脫如是五比丘愚癡凡夫而不多聞不見善友不知聖法不御聖法彼於此五欲功德觸染貪著憍慠受入不見災患不見出要而取用之當知彼隨弊魔自作弊魔墮弊魔手為魔網纏[A10]羂所[A11]不脫魔[A12]

「『五比丘多聞聖弟子見善知識而知聖法又御聖法彼於此五欲功德不觸不染不貪不著亦不憍慠不受入見災患見出要而取用之當知彼不隨弊魔不自[2]作魔不墮魔手不為魔網所纏不為魔[A13]羂所[A14]便解脫魔[A15]五比丘猶如野鹿得脫於[A16]當知彼不[3]隨獵師不自[4]在獵師不墮獵師手不為獵師網所纏獵師來已則能得脫如是五比丘多聞聖弟子見善知識而知聖法又御聖法彼於此五欲功德不觸不染不貪不著[5][6]見憍慠不受入見災患見出要而取用之當知彼不[7]隨弊魔不自[8]在魔不墮魔手不為魔網所纏不為魔[A17]羂所[A18]便解脫魔[A19]

「『五比丘若時如來出興于世無所著等正覺明行成為善逝世間解無上士道法御天人師號佛眾祐彼斷乃至五蓋心穢慧羸離欲離惡不善之法至得第四禪成就遊彼如是定心清淨無穢無煩柔軟善住得不動心修學漏盡智通作證彼知此苦如真知此苦[9]知此苦滅知此苦滅道如真知此漏如真知此漏習知此漏滅知此漏滅道如真彼如是知如是見欲漏心解脫有漏無明漏心解脫解脫已便知解脫生已盡梵行已立所作已辦不更受有知如真彼於爾時自在行自在住自在坐自在臥所以者何彼自見無量惡不善法盡是故彼自在行自在住自在坐自在臥

「『五比丘猶如無事無人民處彼有野鹿自在行自在住自在[10]自在臥所以者何彼野鹿不在獵師境界是故自在行自在住自在伏自在臥如是五比丘比丘漏盡得無漏心解脫慧解脫自知自覺自作證成就遊生已盡梵行已立所作已辦不更受有知如真彼於爾時自在行自在住自在坐自在臥所以者何彼自見無量惡不善法盡是故彼自在行自在住自在坐自在臥五比丘是說無餘解脫是說無病無上安隱涅槃是說無老無死無愁憂慼無穢污無上安隱涅槃』」

佛說如是尊者阿難及諸比丘聞佛所說歡喜奉行

[11]羅摩經第三竟[12](四千一百二十一字)

(二〇五)[13]中阿含晡利多品[14]五下分結經第四[15](第五後誦)

我聞如是

一時佛遊舍衛國在勝林給孤獨園

爾時世尊告諸比丘「我曾說五下分結汝等受持耶」諸比丘默然不答

世尊復再三告諸比丘「我曾說五下分結汝等受持耶」諸比丘亦再三默然不答

爾時尊者[16]鬘童子在彼眾中於是尊者鬘童子即從[17]坐起偏袒著衣叉手向佛白曰「世尊曾說[18]五下分結我受持之

世尊問曰「鬘童子我曾說五下分結汝受持耶

尊者鬘童子答曰「世尊曾說[19]初下分結是我受持[20]身見戒取世尊說第五下分結是我受持

世尊訶曰「鬘童子汝云何受持我說五下分結鬘童子汝從何口受持我說五下分結耶鬘童子非為眾多異學來[21]嬰孩童子[22]責數喻[23][24]責汝耶鬘童子嬰孩幼小柔軟仰眠意無欲想況復欲心纏住耶然彼性使故說欲使鬘童子嬰孩幼小柔軟仰眠無眾生想況復恚心纏住耶然彼性使故說恚使鬘童子嬰孩幼小柔軟仰眠無自身想況復身見心纏住耶然彼性使故說身見使鬘童子嬰孩幼小柔軟仰眠無有戒想況復戒取心纏住耶然彼性使故說戒取使鬘童子嬰孩幼小柔軟仰眠無有法想況復疑心纏住耶然彼性使故說疑使鬘童子非為眾多異學來以此嬰孩童子責數喻詰責汝耶」於是尊者鬘童子為世尊面訶責已內懷憂慼低頭默然失辯無言如有所伺

彼時世尊面前訶責鬘童子已默然而住爾時尊者阿難立世尊後執扇扇佛於是尊者阿難叉手向佛白曰「世尊今正是時善逝今正是時若世尊為諸比丘說五下分結者諸比丘從世尊聞已[1]善受善持

世尊告曰「阿難諦聽善思念之

尊者阿難白曰「唯然當受教聽

佛言「阿難或有一為欲所纏欲心生已不知捨如真彼不知捨如真已欲轉熾盛不可制除是下分結阿難或有一為恚所纏恚心生已不知捨如真彼不知捨如真已恚轉熾盛不可制除是下分結阿難或有一為身見所纏身見心生已不知捨如真彼不知捨如真已身見轉盛不可制除是下分結阿難或有一為戒取所纏戒取心生已不知捨如真彼不知捨如真已戒取轉盛不可制除是下分結阿難或有一為疑所纏疑心生已不知捨如真彼不知捨如真已疑轉熾盛不可制除是下分結

「阿難若依道依跡斷五下分結彼不依此道不依此跡斷五下分結者終無是處阿難猶如有人欲得求實為求實故持斧入林彼人見樹成就根葉及實彼人不截根得實歸者終無是處如是阿難若依道依跡斷五下分結不依此道不依此跡斷五下分結者終無是處阿難若依道依跡斷五下分結彼依此道依此跡斷五下分結者必有是處阿難猶如有人欲得求實為求實故持斧入林彼人見樹成就根葉及實[2]人截根得實歸者必有是處如是阿難若依道依跡斷五下分結依此道依此跡斷五下分結者必有是處

「阿難依何道依何跡斷五下分結阿難或有一不為欲所纏若生欲纏即知捨如真彼知捨如真已彼欲纏便滅阿難或有一不為恚所纏若生恚纏即知捨如真彼知捨如真已彼恚纏便滅阿難或有一不為身見所纏若生身見纏即知捨如真彼知捨如真已彼身見纏便滅阿難或有一不為戒取所纏若生戒取纏即知捨如真彼知捨如真已彼戒取便滅阿難或有一不為疑所纏若生疑纏即知捨如真彼知捨如真已彼疑纏便滅阿難依此道依此跡斷五下分結

「阿難猶恒伽河其水溢岸若有人來彼岸有事欲得度河彼作是念『此恒伽河其水溢岸我於彼岸有事欲度身無有力[3]令我安隱浮至彼岸』阿難當知彼人無力如是阿難若有人覺涅槃其心不向而不清淨不住解脫阿難當知此人如彼羸人無有力也阿難猶恒伽河其水溢岸若有人來彼岸有事欲得度河彼作是念『此恒伽河其水溢岸我於彼岸有事欲度身今有力令我安隱浮至彼岸』阿難當知彼人有力如是阿難若有人覺涅槃心向清淨而住解脫阿難當知此人如彼[4]力人

「阿難猶如山水甚深極廣長流駛疾多有所漂其中無船亦無橋梁或有人來彼岸有事則便求度彼求度時而作是念『今此山水甚深極廣長流駛疾多有所漂其中無船亦無橋梁而可度者我於彼岸有事欲度當以何方便令我安隱至彼岸耶』復作是念『我今寧可於此岸邊收聚草木縛作[5]椑栰乘之而度』彼便岸邊收聚草木縛作椑栰乘之而度安隱至彼如是阿難若有比丘攀緣厭離依於厭離住於厭離止息身惡故心入離定故離欲離惡不善之法有覺有觀離生喜得初禪成就遊彼依此處觀覺興衰彼依此處觀覺興衰已住彼必得漏盡設住彼不得漏盡者必當[6]昇進得[7]止息處

「云何昇進得止息處彼覺觀已息[8]一心無覺無觀定生喜得第二禪成就遊彼依此處觀覺興衰彼依此處觀覺興衰已住彼必得漏盡設住彼不得漏盡者必當昇進得止息處云何昇進得止息處彼離於喜欲捨無求遊[9]正念正智而身覺樂謂聖所說聖所捨樂住[10]得第三禪成就遊彼依此處觀覺興衰彼依此處觀覺興衰已住彼必得漏盡設住彼不得漏盡者必當昇進得止息處云何昇進得止息處彼樂滅苦滅憂本已滅不苦不樂清淨得第四禪成就遊彼依此處觀覺興衰彼依此處觀覺興衰已住彼必得漏盡設住彼不[1]得漏盡者必當昇進得止息處

「云何昇進得止息處彼度一切色想滅有礙想不念若干想無量空是無[2]量處成就遊彼依此處觀覺興衰[3]彼依此處觀覺興衰已住彼必得漏盡設住彼不得漏盡者必當昇進得止息處云何昇進得止息處彼度一切無量空處無量識是無量識處成就遊彼依此處觀覺興衰彼依此處觀覺興衰已住彼必得漏盡設住彼不得漏盡者必當昇進得止息處云何昇進得止息處彼度一切無量識處無所有[A20]是無所有處成就遊彼若有所覺或樂或苦或不苦不樂彼觀此覺無常觀興衰觀無欲觀滅觀斷觀捨彼如是觀此覺無常觀興衰觀無欲觀滅觀斷觀捨已便不受此世不受此世已便不恐怖因不恐怖便般涅槃生已盡梵行已立所作已辦不更受有知如真

「猶去村不遠有大[4]芭蕉若人持斧破芭蕉樹[5]破作片破為十分或作百分破為十分或作百分已便擗葉葉不見彼節況復實耶阿難如是比丘若有所覺或樂或苦或不苦不樂彼觀此覺無常觀興衰觀無欲觀滅觀斷觀捨彼如是觀此覺無常觀興衰觀無欲觀滅觀斷觀捨已便不受此世不受[6]此世已便不恐怖因不恐怖已便般涅槃生已盡梵行已立所作已辦不更受有知如真

於是尊者阿難叉手向佛白曰「世尊甚奇甚特世尊為諸比丘依依立依說捨離漏說過度漏然諸比丘不速得無上謂畢究竟盡

世尊告曰「如是阿難如是阿難甚奇甚特我為諸比丘依依立依說捨離漏說過度漏然諸比丘不速得無上謂畢究竟盡所以者何人有勝如故修道便有精麤修道有精麤故人便有勝如阿難是故我說人有勝如

佛說如是尊者阿難及諸比丘聞佛所說歡喜奉行

[7]五下分結經第四竟[8](二千三百二十六字)

(二〇六)[9]中阿含晡利多品[10]心穢經第[11]

我聞如是

一時佛遊舍衛國在勝林給孤獨園

爾時世尊告諸比丘「若比丘比丘尼不拔心中五穢不解心中五縛者是為比丘比丘尼說必退法云何不拔心中五穢或有一疑世尊猶豫不開意不解意意不[12]若有一疑世尊猶豫不開意不解意意不靖者是謂不拔第一心穢謂於世尊也如是法若有諸梵行世尊所稱譽彼便[13]責數輕易觸嬈侵害不開意不解意意不靖是謂第五不拔心中穢謂於梵行也

「云何不解心中五縛或有一身不離染不離欲不離愛不離渴若有身不離染不離欲不離愛不離渴者彼心不趣向不靖不住不解自方便斷[14]燕坐若有此心不趣向不靖不住不解自方便斷燕坐者是謂第一不解心縛謂身也復次於欲不離染不離欲不離愛不離渴若有於欲不離染不離欲不離愛不離渴者彼心不趣向不靖不住不解自方便斷燕坐若有此心不趣向不靖不住不解自方便斷燕坐者是謂第二不解心縛謂欲也

「復次有一所說聖義相應柔軟無疑蓋謂說戒說定說慧說解脫說解脫知見說損說不聚會說少欲說知足說斷說無欲說滅說燕坐說緣起如是比丘沙門所說者彼心不趣向不靖不住不解自方便斷燕坐若有此心不趣向不靖不住不解自方便斷燕坐者是謂第三不解心縛謂說也復次數道俗共會[15]調亂憍慠不學問若有數道俗共會調亂憍慠不學問者彼心不趣向不靖不住不解自方便斷燕坐若此心不趣向不靖不住不解自方便斷燕坐者是謂第四不解心縛謂聚[A21]會也

「復次少有所得故於其中間住不復求昇進若有少所得故於其中間住不復求昇進者彼心不趣向不靖不住不解自方便斷燕坐若此心不趣向不靖不住不解自方便斷燕坐者是謂第五不解心縛謂昇進也若有比丘比丘尼不拔此心中五穢及不解此心中五縛者是謂比丘比丘尼必退法也若有比丘比丘尼善拔心中五穢善解心中五縛者是謂比丘比丘尼清淨法

「云何善拔心中五穢或有一不疑世尊不猶豫開意意解意靖若有不疑世尊[1]不猶豫開意意解意靖者是謂第一善拔心中穢謂於世尊也如是法若有梵行世尊所稱譽彼不責數不輕易不觸嬈不侵害開意意解意靖是謂第五善拔心中穢謂於梵行也

「云何解心中五縛或有一身離染離欲離愛離渴若有身離染離欲離愛離渴者彼心趣向自方便斷燕坐若有此心趣向自方便斷燕坐者是謂第一解心中縛謂身也復次於欲離染離欲離愛離渴若有於欲離染離欲離愛離渴者彼心趣向自方便斷燕坐若有此心趣向自方便斷燕坐者是謂第二解心中縛謂欲也

「復次有一所說聖義相應柔軟無疑葢謂說戒說定說慧說解脫說解脫知見說損說不聚會說少欲說知足說斷說無欲說滅說燕坐說緣起如是比丘沙門所說者彼心趣向自方便斷燕坐若有此心趣向自方便斷燕坐者是謂第三解心中縛謂說也復次不數道俗共會不調亂不憍慠學問若有不數道俗共會不調亂不憍慠學問者彼心趣向自方便斷燕坐[2]有此心趣向自方便斷燕坐者是謂第四解心中縛謂不聚會也

「復次少有所得故於其中間不住復求昇進若有少所得故於其中間不住復求昇進者彼心趣向自方便斷燕坐若此心趣向自方便斷燕坐者是謂第五解心中縛謂昇進也若有比丘比丘尼善拔此心中五穢及善解此心中五縛者是謂比丘比丘尼清淨法彼住此十[3]支已復修習五法

「云何為五修欲定心成就斷如意足依離依無欲依滅依捨趣向非品修精進定心定思惟定成就斷如意足依離依無欲依滅依捨趣向非品堪任第五彼成就此堪任等十五法成就自受者必知必見必正盡覺至甘露門近住涅槃我說無不至涅槃猶如雞生十卵或十二隨時覆蓋隨時溫暖隨時看視雞設有放逸者彼中或雞子以[4]𭪿以足啄破其卵自安隱出者彼為第一如是比丘成就此堪任等十五法自受者必知必見必正盡覺必至甘露門近住涅槃我說無不[5]得涅槃

佛說如是彼諸比丘聞佛所說歡喜奉行

[6]心穢經第五竟[7](一千三百九十九字)

中阿含經卷第五十六[8](七千八百四十六字)[9](第五後誦)[10]


校注

[0775016] ~M. 26. Ariyapariyesana sutta. [0775017] 第五後誦【大】〔-〕【明】 [0775018] 東園鹿子母堂【大】~Pubbārāma Migāramātu pāsāda. [0775019] 燕【大】宴【聖】 [0775020] 鑰【大】▆【聖】 [0775021] 羅摩【大】~Rammaka. [0775022] 敲【大】擊【宋】【元】【明】 [0776001] 法【大】污【宋】【元】【明】【聖】 [0776002] 哭【大】泣【宋】【元】【明】【聖】 [0776003] 阿羅羅伽羅摩【大】~Āḷāra Kālāma. [0776004] 伽【大】加【宋】【元】【聖】 [0776005] 靖【大】*靜【宋】*【元】*【明】* [0776006] 加【大】伽【宋】【元】【明】 [0776007] 伽【大】*加【宋】【元】【聖】* [0776008] 遊【大】遊耶【宋】【元】【明】 [0776009] 欝陀羅羅摩子【大】~Uddaka Rāmaputta. [0776010] 羅摩子【大】父羅摩【宋】【元】【明】 [0776011] 復【大】便【元】【明】 [0777001] 頂【大】頸【宋】【元】【明】【聖】 [0777002] 欝鞞羅【大】~Uruvelā. [0777003] 斯那【大】~Senā. [0777004] 檀【大】壇【宋】【元】【明】 [0777005] 加【大】*伽【元】【明】* [0777006] 波羅㮈【大】*波羅奈【元】*~Bālāṇasī. [0777007] 優陀【大】~Upaka. [0777008] 誰【大】詎【元】【明】 [0777009] 語【大】說【宋】【元】【明】 [0777010] 經【大】徑【元】【明】 [0777011] 酥【大】*蘇【宋】【聖】* [0777012] 坐【大】座【宋】【元】【明】 [0777013] 卿於我【大】~Avusovāda. [0777014] 酥【大】蘇【聖】 [0777015] 耀【大】*曜【聖】* [0777016] 求【大】〔-〕【宋】【元】【明】 [0777017] 明【大】眼【宋】【元】【明】【聖】 [0778001] 羂【大】*衒【聖】*𦊰【磧乙-CB】【嘉興乙-CB】【宮-CB】 [0778002] 作【大】在【聖】 [0778003] 隨【大】為【宋】【元】【明】 [0778004] 在【大】作【元】【明】 [0778005] 不見【大】見不【宋】【元】 [0778006] 見【大】〔-〕【明】【聖】 [0778007] 隨【大】*墮【聖】* [0778008] 在【大】作【宋】【元】【明】 [0778009] 習【大】*集【元】【明】* [0778010] 伏【大】*坐【宋】*【元】*【明】* [0778011]竟【大】〔-〕【明】 [0778012] 四千字【大】〔-〕【宋】【元】【明】【聖】 [0778013] 中阿含【大】〔-〕【明】 [0778014] ~M. 64. (Mahā) Māluṅkya sutta. [0778015] 第五後誦【大】〔-〕【明】 [0778016] 鬘童子【大】~Māluṅkyāputta. [0778017] 坐【大】座【宋】【元】【明】 [0778018] 五下分結【大】~Pañc' orambhāgiyāni samyojanāni. [0778019] 初【大】欲初【宋】【元】【明】 [0778020] 欲【大】〔-〕【聖】 [0778021] 嬰孩【大】*[口*孩]【聖】* [0778022] 責數【大】*嘖𡂡【聖】* [0778023] 詰【大】語【宋】 [0778024] 責【大】*嘖【聖】* [0779001] 善受善【大】當善受【宋】【元】【明】 [0779002] 人【大】〔-〕【宋】【元】【明】 [0779003] 令【大】今【宋】 [0779004] 力【大】有力【宋】【元】【明】 [0779005] 椑【大】*𥱼【宋】【元】【明】【聖】* [0779006] 昇【大】*果【聖】* [0779007] 止【大】*上【聖】* [0779008] 靖【大】靜【宋】【元】【明】 [0779009] 正【大】止【聖】 [0779010] 室【大】空【宋】【元】【明】 [0780001] 得【大】得處【聖】 [0780002] 量【大】量空【聖】 [0780003] 彼依此處觀覺興衰【大】〔-〕【宋】【元】【明】 [0780004] 芭蕉【大】[木*(ㄙ/巴)]椒【聖】 [0780005] 破作片【大】斫段段【聖】 [0780006] 此【大】〔-〕【宋】【元】【明】 [0780007] 五下竟【大】〔-〕【明】 [0780008] 二千字【大】〔-〕【宋】【元】【明】【聖】 [0780009] 中阿含【大】〔-〕【明】 [0780010] ~M. 16. Cetokhila sutta.[No. 125(50.4)] [0780011] 五【大】五第五後誦【宋】【元】 [0780012] 靖【大】*靜【宋】*【元】*【明】* [0780013] 責【大】*嘖【聖】* [0780014] 燕【大】*宴【宋】*【元】*【明】* [0780015] 調【大】*掉【元】【明】* [0781001] 不【大】〔-〕【宋】【元】【明】 [0781002] 有【大】*〔-〕【宋】*【元】*【明】* [0781003] 支【大】枝【宋】【聖】 [0781004] 𭪿【大】𭉨【宋】【元】【明】 [0781005] 得【大】至【宋】【元】【明】 [0781006] 心穢竟【大】〔-〕【明】 [0781007] 一千字【大】〔-〕【宋】【元】【明】【聖】 [0781008] 七千字【大】〔-〕【宋】【元】【明】【聖】 [0781009] 第五後誦【大】〔-〕【宋】【元】【明】 [0781010] 〔-〕【大】光明皇后願文【聖】
[A1] 便【CB】【麗-CB】更【大】(cf. K18n0648_p0265a04)
[A2] [-]【CB】[*]【大】
[A3] 辦【CB】【麗-CB】【磧乙-CB】辨【大】(cf. K18n0648_p0267a08; QC055n0666_p0452b16)
[A4] 辦【CB】【麗-CB】【磧乙-CB】辨【大】(cf. K18n0648_p0267b09; QC055n0666_p0453a18)
[A5] 羂【CB】【麗-CB】𦊰【磧乙-CB】【嘉興乙-CB】【宮-CB】纏【大】(cf. K18n0648_p0267b18)
[A6] 魔【CB】【麗-CB】【磧乙-CB】摩【大】(cf. K18n0648_p0267b18; QC055n0666_p0453b07)
[A7] 羂【CB】【麗-CB】𦊰【磧乙-CB】【嘉興乙-CB】【宮-CB】纏【大】(cf. K18n0648_p0267b18)
[A8] 羂【CB】【麗-CB】𦊰【磧乙-CB】【嘉興乙-CB】【宮-CB】纏【大】(cf. K18n0648_p0267b19)
[A9] 羂【CB】【麗-CB】𦊰【磧乙-CB】【嘉興乙-CB】【宮-CB】纏【大】(cf. K18n0648_p0267b19)
[A10] 羂【CB】【麗-CB】𦊰【磧乙-CB】【嘉興乙-CB】【宮-CB】纏【大】(cf. K18n0648_p0267c03)
[A11] 羂【CB】【麗-CB】𦊰【磧乙-CB】【嘉興乙-CB】【宮-CB】纏【大】(cf. K18n0648_p0267c03)
[A12] 羂【CB】【麗-CB】𦊰【磧乙-CB】【嘉興乙-CB】【宮-CB】纏【大】(cf. K18n0648_p0267c03)
[A13] 羂【CB】【麗-CB】𦊰【磧乙-CB】【嘉興乙-CB】【宮-CB】纏【大】(cf. K18n0648_p0267c09)
[A14] 羂【CB】【麗-CB】𦊰【磧乙-CB】【嘉興乙-CB】【宮-CB】纏【大】(cf. K18n0648_p0267c09)
[A15] 羂【CB】【麗-CB】𦊰【磧乙-CB】【嘉興乙-CB】【宮-CB】纏【大】(cf. K18n0648_p0267c09)
[A16] 羂【CB】【麗-CB】𦊰【磧乙-CB】【嘉興乙-CB】【宮-CB】纏【大】(cf. K18n0648_p0267c10)
[A17] 羂【CB】【麗-CB】𦊰【磧乙-CB】【嘉興乙-CB】【宮-CB】纏【大】(cf. K18n0648_p0267c18)
[A18] 羂【CB】【麗-CB】𦊰【磧乙-CB】【嘉興乙-CB】【宮-CB】纏【大】(cf. K18n0648_p0267c18)
[A19] 羂【CB】【麗-CB】𦊰【磧乙-CB】【嘉興乙-CB】【宮-CB】纏【大】(cf. K18n0648_p0267c18)
[A20] 是【CB】【麗-CB】[-]【大】(cf. K18n0648_p0270b05; T01n0026_p0695c12)
[A21] 會【CB】【麗-CB】【磧乙-CB】曾【大】(cf. K18n0648_p0271b03; QC055n0666_p0459b08)
上一卷 下一卷
版權宣告 捐款贊助 流通分享

掃描此二維碼分享

將本經典保存在此設備中,在無網絡時仍可閱讀,並在首頁置頂?