文言文 vs 白话文 对照阅读!请访问 deerpark.ai

大王統史

〔第三十章 舍利室裝置〕

大王敬拜所有之〔比丘〕招待供養「塔之〔建造〕完畢山悉受余之供食」但〔比丘〕眾不受諾次第請及七日由半數之比丘等得受七日間之承諾彼〔王〕喜得此於〔建塔〕地之周圍十八箇所(二三)構置假舍如是七日間對僧伽行大施由此遣還僧伽(四)

[P.386]由此巡迴打擊大鼓速集甎工其數有五百人(五)王問「如何作〔此事業〕」一人答彼「余得百人從僕〔撒一車量之土〕而過一日」王斥彼(六七上)由此半〔車量〕之土與二安摩那〔量之土〕〔撒〕而申述王對訓斥此等四人之甎工彼時有一人賢才有知能之甎工向王申訴(七下八)「余於臼搗〔土〕以箕而簸一安摩那量之土以碾磨於臼〔過一日〕(九)如斯云耶」似帝釋天努力家〔大〕地之主許諾「如是於〔大〕塔不〔生〕草及其他」(一〇)

[P.387]「汝以如何之形作此塔」〔王〕問彼〔瓦工〕於此之剎那毘首羯磨憑此瓦工(一一)瓦工滿水於金鉢用掌受水打水面(一二)生似玻璃球之大水泡言將似此作之塔王喜彼(一三)有一千金價之一套衣裳同付飾之履並施彼一萬二千伽哈波那(一四)

「無煩人人如何令來齎瓦」如斯王於夜分思惟而知此天人等(一五)日日只得〔積瓦工〕之瓦夜夜運來置於塔之四門(一六)聞此王開心始〔建造〕塔業「此非金錢而不作事業」(一七)每門一供百八十萬之伽哈波那貨更許多衣服(一八)種種飾具軟硬之食物飲料華鬘糖等並五種之薰口料(一九)「隨意而作業隨意而取〔此等〕之物」見〔王命〕如斯事王臣等取之而施彼等(二〇)

[P.388]希望加入〔建造〕塔之羣眾有一人比丘自揑攜一塊之土(二一)赴〔大〕塔之處欺騙王之從業者等以此與〔彼之〕瓦工彼受取而知此(二二)見彼之〔疑〕樣其〔所集人人之間〕湧起感興王次第傳聞來問此瓦工(二三)〔答〕「王比丘等一手攜華一〔手〕〔握〕土塊與余然余(二四)此外來之比丘此知是常住〔之比丘〕」聞此語王為發見獻土塊行者〔比丘〕彼王查問一使官彼使官指示〔其比丘〕使官以此報王(二五二六)彼王[1]令備蕾〔入〕素馨花三大花瓶於菩提樹園使官呈於比丘(二七)不知而獻〔彼花〕於站立之彼比丘經使臣明白此彼行者〔比丘〕其時始知〔慚愧〕(二八)

[P.389]於啟利瓦陀[2]地方之美央迦羅〔精舍〕住有彼瓦工之親族希望入支提〔建造之〕羣中長老來此處知此所用瓦之大小以造〔一〕瓦(二九三〇)欺騙從事者等之甎工交出其〔瓦〕彼命用之〕又在此立風聲(三一)王聞之而問彼甎工「可得知其瓦耶」甎工雖知但對王言「不能〔知〕」(三二)又問「汝知彼長老耶」彼答「然」知彼〔長老〕王查問一使官(三三)使官由彼而知〔長老〕為得王之承認而往於陀哈羅之僧房會見長老而談話(三四)知長老出行日與前往[P.390]「與汝共旅汝村」(三五)一切報告王王對彼〔使臣〕施一千金價一對衣服及高價之赤毛布(三六)布施沙門用之多資具一那利量之善香油而遣彼(三七)彼〔使臣〕與長老共同旅行示毘耶伽羅迦〔精舍〕令長老坐於有流水而清涼之樹蔭(三八)供養糖水塗油於足使穿履施與種種之資具(三九)「此等往來余之家為長老乃余素所準備者而彼一對之衣服余兒之物此等悉布施長老」(四〇)如斯言而施取此〔欲離〕去之〔長老〕以王之語禮拜傳王之命言[P.391](四一)大塔[3]之建造依賃銀從事此業之無數人人〔得〕淨信心趣於善處(四二)只對善逝〔佛〕有淨信心知得趣於勝處有智慧人應供養大塔(四三)此處依賃銀從事此業有二婦人大塔之建造畢上生三十三天(四四)有現〔世之福〕業之果兩者回顧前世之福業攜香鬘來獻於〔大〕塔獻香鬘禮拜支提於其瞬時〔名〕摩訶西哈住於巴提萬伽之長老(四六)夜入而「禮拜大塔」見來〔其處〕彼〔天〕女等贈添大七葉樹(四七)不現己身而目擊未曾有之榮幸彼女等之禮拜畢起立向二人問(四八)「由汝等之身光輝燿此處全島作如何事〔汝等〕由此處得往天上界」(四九)「對大塔所作業」天人等語彼長老對如來如斯淨信有大果報(五〇)

以瓦積上塔每至三段之花供養臺有通力之〔人人〕使沈下等同大地(五一)九度積累彼等斯皆如是彼等由令沈王已催比丘眾之集會(五二)集於此處比丘之〔數〕有八萬人於王近於僧伽禮拜供養(五三)問瓦沈下之原因〔比丘〕眾說明曰「有通力之比丘等〔將來〕不使塔沈下而為此大王今將勿為此不移往他處汝築大塔畢」(五四五五)

[P.392]聞此王心神愉快行造塔之業十箇花供養臺需要一億瓦(五六)比丘眾等鬱陀羅沙彌與蘇摩那〔沙彌〕「為〔設〕塔之舍利室而持來雲色之石」〔言〕遣者彼等赴北俱盧洲持來長幅共八十肘量如太陽之光輝厚八指量而美似甘提花雲色之牢石(五七五八五九)於花供養臺上於〔其〕中之處據下一〔石〕四〔石〕於四方覆為箱形(六〇)一石閉彼箱此大神通家等〔據於〕東方下令不見之(六一)

[P.393]王於舍利室之中央點所有殊妙寶玉製之菩提樹(六二)其幹長為十八肘五根之枝亦相同根為珊瑚製立於青玉之上(六三)有極純銀之幹有摩尼珠葉之光黃色之葉及果物是黃金所造蕾是珊瑚〔所造〕(六四)其幹之果物蔓亦有八種之吉相四足獸並又美麗之白鳥(六五)上而以美麗覆蓋之下有真珠鈴之網處處列金水瓶亦列〔寶珠〕之華鬘(六六)覆蓋之四隅懸真珠之絲其價一一成為九十萬金(六七)以寶玉造日月星之形與種種之蓮華同懸覆蓋(六八)高價[P.394]而染種種色達一千八枚之多種類衣服又懸而覆蓋(六九)迴繞菩提樹有用種種之寶玉所造之欄杆其間敷阿摩勒果大之大形真珠(七〇)於苦提樹之下並列種種之寶玉花並列四種之香水滿瓶(七一)於菩提樹之東方設置價貴之座席放光明安置黃金之佛像(七二)其像之肢體適宜以種種之寶玉所造而美妙(七三)

於此大梵天取銀傘而立帝釋天給灌頂〔水〕又取〔名為〕伊奢優陀羅之螺貝而〔立〕(七四)〔樂神〕般奢西伽以手彈琵琶〔龍王〕伽羅與舞踊者共千手之魔羅伴象與從僕〔而立〕(七五)似東方之座席一一有萬金價之座席其他三[P.395]方亦備之(七六)以種種之珠而飾值一千金財之臥牀頭部設向菩提樹(七七)〔佛成道後七日〕〔過〕七日於七高處於其各處起示適宜之事梵天之勸請(七八)於波羅捺斯轉法輪及耶舍之出家跋陀羅之羣眾出家結鬘〔外道〕等之懷柔(七九)頻畏沙羅〔王〕之來訪〔佛〕入王舍城得受竹林園之〔奉施〕同八十人之弟子等〔事〕(八〇)〔佛〕赴迦毘羅衛城同寶珠經行處之〔經行〕羅睺羅難陀之出家受祇陀林〔之奉施〕(八一)於菴摩羅〔樹〕下〔顯示〕神通於三十三天〔為母〕說法為降天人而行之神通與〔舍利弗〕長老問〔答時〕之集(八二)大會經[4]羅睺羅誡經[5]大吉祥經[6]〔佛會過醉象〕達那波羅(八三)〔曠野鬼〕阿羅瓦伽〔兇賊〕安具利摩羅以手懷〔怪龍〕阿波羅羅婆羅耶那伽〔婆羅門〕之集會同〔佛〕[7]捨壽命事〔告魔王〕(八四)受旃檀樹耳[8]〔之供養〕受一對辛義金色[9]之〔衣服〕飲澄水[10]已般涅槃(八五)人天悲嘆〔迦葉大〕長老禮敬佛足火葬火消有人天之恭敬(八六)多那〔婆羅門〕佛舍利之配分善生〔睹多伽摩尼王〕常生喜悅心造本生譚(八七)衛桑咀囉[11]本生譚〔特別〕[P.397]詳造由兜率天宮至菩提道場皆同(八八)

四大王立彼四方三十三天子三十二童女(八九)有二十八人夜叉軍將於其上合掌之天人由此〔持花天人〕持滿瓶〔水天人〕(九〇)亦有歌舞天人取樂器〔天人〕歌唱天人取鏡天人同持花枝〔天人〕(九一)手持蓮華天人亦有其他種種之天人成貴重寶珠之一列法輪之〔一列〕(九二)持刀天人之列同持鉢天人之〔列〕彼等之頭上以香油滿〔鉢〕大有五肘(九三)〔其〕常點一列之麻絲之燈心於〔舍利舍之〕四隅〔嵌〕貴重之玻璃〔於其上〕〔嵌〕陷一一大摩尼珠(九四)於四方之隅堆積黃金摩尼真珠並金剛石堆積四箇所放光輝[P.398](九五)雲色輝電火懸於石墻壁之上是舍利室之裝飾(九六)此處美麗舍利室所[P.403]〔裝飾〕一切像王以磨碎純金之所作(九七)音多具陀大長老是六神通之大智者為事業之監督者按排一切事業(九八)此依王之神通力依天人之通力依聖[P.404]者之通力無障魔一切安定(九九)世間最上者無迷之黑闍以供養人人最長者在世之善逝〔尊〕之供養所分之舍利由心冀望世之利益而供養知其功德同一如〔供養〕生存之善逝〔尊〕〔以〕飾淨信之德之智者賢者應善供養舍利(一〇〇)

善人之信心與感激起作大王統史

名舍利室裝置第三十章〔畢〕


校注

[0312001] 王雖對一塊土不付代價亦不用來建造此塔然此比丘(二一以下)持來一握之土塊奉獻王以素馨花獻與比丘比丘由受此花之供養為支付土塊代價 [0312002] 協會本為寇提瓦羅 [0313003] 四二~五〇提伽亦未加註非後日之入竈四一偈完畢雖有「傳王命之言」以下應有彼王命却沒有概為逸脫耶 [0316004] 長部第二〇經(漢譯南傳藏七二一二頁) [0316005] 中部第六一經(同一〇一七二頁) [0316006] 經集第二小品第四經(同二七七〇頁) [0316007] 大般涅槃經第三誦品之九(同七五七頁)自說經六七(同二六一三四)參照 [0316008] 大般涅槃經四六(同七七九頁)自說經八五(同二六一五八頁)參照 [0316009] 大般涅槃經四三五(同七八七頁)參照 [0316010] 大般涅槃經三二一(同七八一頁)自說經八五(同二六一六〇頁)參照 [0316011] 本生經第五四七(同四二一七四頁)參照
上一卷 下一卷
版權宣告 捐款贊助 流通分享

掃描此二維碼分享

將本經典保存在此設備中,在無網絡時仍可閱讀,並在首頁置頂?