文言文 vs 白话文 对照阅读!请访问 deerpark.ai

長部經典

[P.99]二八 自歡喜經

如是我聞

爾時世尊住那爛陀之波波利菴婆林其時長老舍利弗詣世尊之處詣已禮拜世尊退坐一面坐一面已長老舍利弗如是白世尊曰

「世尊我今信奉[1]世尊之勝智無論過去未來現在之沙門婆羅門皆未曾有比世尊更殊勝之〔證得〕

「善哉善哉舍利弗汝今言『世尊我今信奉世尊之勝智無論過去未來現在之沙門婆羅門皆未曾有比世尊更殊勝之〔證得〕』此言公然宣示一向受持如獅子吼舍利弗汝〔之宣示〕是否對過去世之應供等正覺者由汝之心了解彼等世尊之心中如是念『過去彼世尊之戒如是法如是般若[P.100]如是住如是解脫如是』」

「不然世尊

「然舍利弗是否對未來世之應供等正覺者由汝之心了解彼等世尊之心中如是念『未來彼世尊之戒如是法如是般若如是住如是解脫如是』」

「不然世尊

「然舍利弗是否對現在之我應供等正覺者由汝之心了解世尊之心中如是念『現在世尊之戒如是法如是般若如是住如是解脫如是』」

「不然世尊

「然者舍利弗汝對過去未來現在之應供等正覺者無有他心智舍利弗汝何故言『世尊信奉世尊之勝解智無論過去未來現在之沙門婆羅門皆未曾比世尊更殊勝之〔證得〕』而此言公然宣示一向受持『如獅子吼耶』」

「世尊我實對過去未來現在之應供等正覺者雖無有他心智但我已了[P.101]知總相之法[2]世尊猶如國王有邊境之域邑城廓堅固城寨堅固唯有一門於此處有經驗豐富聰慧賢明之守門者禁止不熟識者唯熟識者始容許〔出入〕彼次第巡察環繞全城之城道不見任何城牆之裂縫城壁之缺口能令如貓之小動物可以出入彼認為不論任何粗大之有情凡是出入此城皆唯通過此門世尊我唯了知總相之法亦如是世尊彼過去世之應供等正覺者皆依〔總相之法〕斷盡五蓋依般若抑制心隨煩惱[3]如實修四念處修習七覺支通達而成就無上究竟之等正覺世尊未來世之應供等正覺者亦依〔總相之法〕斷盡五蓋依般若抑制心隨煩惱如實修四念處修習七覺支通達而成就無上究竟之等正覺世尊現世之應供等正覺者亦依〔總相之法〕斷盡五蓋依般若抑制心隨煩惱如實修四念處修習七覺支通達而成就無上究竟之等正覺也

[P.102]世尊我曾為聽法詣世尊之處其時世尊為轉微妙甚深之法宣示黑白〔法〕之對立世尊世尊如是為我轉微妙甚深之法宣示黑白〔法〕之對立如是我次第於其法俱得勝智於諸法中得安住一法歸命[4]信奉大師世尊是等正覺者法是依世尊之善說僧是〔世尊〕之善建立也

又世尊世尊對於諸善法之說法此是無上之法於此諸善法者即謂四念處四正勤四神足五根五力七覺支八支聖道世尊比丘於此〔諸善法〕斷盡有漏而得無漏心解脫慧解脫已於現前之諸法成自勝智究竟而安住世尊於諸善法中此是無上彼世尊究竟證知此等如是彼世尊證此諸善法為最勝其餘之沙門婆羅門任何之證知亦無能比此更上也

復次世尊世尊對於施設入處〔十二處〕之說法此是無上之法也於此〔入處者〕即謂六之內外〔處〕眼與色耳與聲鼻與香舌與味身與觸意與法也世尊施設此入處為最上也彼世尊究竟證知此等彼世尊究竟證知[P.103]而施設諸入處為最勝其餘之沙門婆羅門任何之證知亦無能比此更上也

復次世尊世尊對於入胎之說法此是無上之法世尊此即四種之入胎世尊此中某些人無知而入母胎中又無知而住母胎內無知而出母胎外此為第一之入胎也世尊此中復有某些人正知而入母胎中無知而住母胎內無知而出母胎外此為第二之入胎也世尊此中更有某些人正知而入母胎中正知而住母胎內但無知而出母胎外此為第三之入胎也世尊此中更有某些人正知而入母胎中正知而住母胎內正知而出母胎外此為第四之入胎也世尊關於入胎此是無上之法

復次世尊世尊對於記心[5]種類之說法此是無上之法世尊此記心有四種類有某一類[6]依占相觀察〔他人之心〕『汝之意如是汝之意有如是汝之心有此狀態』彼若多次觀察確實如是更無錯誤此為第一記心之種類復次世尊此中有某一類人不依點相記心聞若人若非人若天神之音聲觀察〔他心〕謂『汝之意如是汝之意有如是汝之心有此狀態』彼若多次觀察確實如是更無錯誤此為第二記心之種類復次世尊此中有某一類人[P.104]不依占相記心亦不聞若人若非人若天神之音聲觀察〔他心〕而依尋依伺又依聞尋[7]擴大活動之音聲觀察〔他心〕『汝之意如是汝之意有如是汝之意有此狀態』彼若多次觀察確實如是更無錯誤此為第三記心之種類復次世尊此中有某一類人實不依占相察〔他心〕亦不依聞若人若非人若天神之音聲觀察亦不依尋不依伺亦不依聞尋之活動觀察而依心而入無尋無伺三昧於心中能認知他心『此尊者決定之意行如是尊者此心之後所起之心如是』彼若多次觀察確實如是更無錯誤此為第四記心之種類世尊此關於記心之種類是無上之法

復次世尊世尊對於見等至如是之說法此是無上之法此有四種見等至世尊此中有一類之沙門婆羅門依熱誠精勤修定不放逸正作意如是到達心三昧如是於定心省察此身〔下〕至足蹠之皮〔上〕至頭髮之端以皮膚為限全身〔包〕滿種種不淨即此身中有頭髮微毛皮膚筋肉心臟肋膜隔膜膽汁脂肪痰唾鼻涕骨液尿等此為第一之見等至

[P.105]復次世尊此中有一類之沙門婆羅門依熱誠精勤修定不放逸正作意如是到達心三昧如是於定心省察此身〔下〕至足蹠之皮〔上〕至頭髮之端以皮膚為限全身〔包〕滿種種不淨即此身中有頭髮微毛皮膚心臟隔膜膽汁脂肪痰唾鼻涕骨液尿等更超越之外皮肉而觀察骸骨此為第二之見等至

復次世尊此中有一類之沙門婆羅門乃至更超越人之外皮而觀察骸骨復觀人意識流相續不斷住於此世及他世此為第三之見等至

復次世尊有一類之沙門婆羅門乃至更超越人之外皮肉而觀察骸骨復觀人意識之流相續不斷不住此世亦不住他世此為第四之見等至世尊說此諸見等至是無上之法

復次世尊世尊對人施設而說法此是無上之法世尊此有七種之人〔施設〕俱解脫慧解脫身證見至信勝解隨法行隨信行世尊此人之施設是無上之法

[P.106]

復次世尊世尊對於諸精勤[8]而說法此是無上之法世尊此即七覺支念覺支擇法覺支精進覺支喜覺支輕安覺支定覺支捨覺支世尊世尊說此精勤之法是無上之法

一〇

復次世尊世尊對行道之說法此是無上之法世尊此四種之行道苦行道遲通達苦行道速通達樂行道遲通達樂行道速通達世尊此中所謂苦行道遲通達者世尊此有困難亦為愚鈍故依此二義被稱為鄙陋者世尊此中所謂苦行道速通達者世尊此有困難故被稱為鄙陋者世尊此中所謂樂行道遲通達者世尊此為愚鈍故被稱為鄙陋者世尊此中所謂樂行道速通達者世尊是易樂亦有利根故依此二義被稱為優異殊勝者世尊關於行道此是無上之法

一一

復次世尊世尊對言正行之說法此是無上之法世尊此中有一類人不語含虛誑語之語言亦不為麤惡語不為離間語[9]不尋覓諍論之勝為如賢人與賢人[10]意義甚深且語適時之言語世尊說此言正行是無上之法

一二

復次世尊世尊對人之戒正行之說法此是無上之法世尊此中有一類人正直而有信用不作詐欺師亦不作背信者不為占相師亦不作以利貪利[P.107]為五根門之善監視者食持節量行作平靜常持警醒精進不捨不動而住修定[11]言答明快有理性而不溺於感情善憶念而用心周到世尊此人於戒之正行此是無上之法

一三

復次世尊世尊對教誡法之說法此是無上之法世尊此有四種之教誡世尊依獨自之如理作意如是知他人『此人如是教誡如是之行而實踐由三結之斷盡而成為預流得無退墮之法決定得趣入等正覺』世尊世尊依獨自之如理作意如是知他人『此人如是教誡如是之行而實踐由三結之斷盡由貪癡之滅盡成為一來者彼今正一次還來此世作苦之邊際(滅盡苦蘊)』世尊世尊依獨自之如理作意如是知他人『此人如是教誡如是之行而實踐由五下分結之斷盡成為不還者[12]於其處直入涅槃決不再生來此世』世尊世尊依獨自之如理作意如是知他人『此人如是教誡如是之行而實踐由斷盡有漏到達於現法自證知正得具足無漏心解脫慧解脫而住』世尊說此教誡法此是無上之法

[P.108]一四

世尊世尊對他人解脫智之說法此是無上之法世尊世尊依獨自如理作意如是知他人『此人如是由三結之斷盡成為預流得無退墮之法決定趣入等正覺』世尊世尊依獨自之如理作意如是知他人『此人如是由三結之斷盡亦滅盡貪成為一來者彼正唯今一次還來此世以盡苦之邊際』世尊世尊依獨自之如理作意如是知他人『此人如是由斷滅五下分結成為不還者於其處直入涅槃決不再生來此世』世尊世尊依獨自之如理作意如是知他人『此人如是由有漏之斷盡到達於現法自證知作證已得無漏心解脫慧解脫而住』世尊世尊對他人解脫智之說法此是無上之法

一五

復次世尊世尊對諸常住論之說法此是無上之法世尊此是三種之常住論世尊此中有一類之沙門婆羅門依熱誠精勤修定不放逸正作意其心入三昧時憶念如是種種之宿住入如是種類之心三昧即憶念一生二生三生四生五生乃至十生二十生三十生四十生五十生乃至百生千生百千生多百生多千生多百千生〔間之宿住〕而『於其處我有如是名[P.109]屬如是之種族如是姓如是飲食如是苦樂之經驗有如是壽量由彼處歿而生其處於其處復有如是名屬如是種族如是姓如是飲食如是經驗苦樂有如是壽量又於彼處歿而生來此處』如是憶念其事情境遇及種種之宿住而彼如是言『我於過去世不知世界之成立及破壞[13]於未來世亦不知世界之破壞或將成立但我與世界是常住無所生如山頂常住立不動之石柱而且彼等有情出生死去流轉輪迴但〔我[14]與世界〕是常住存在』此是第一之常住論復次世尊此中有一類之沙門婆羅門依熱誠精勤修定不放逸正作意其心入三昧時憶念種種之宿住入如是種類之心三昧即憶念一成壞二成壞三成壞四成壞五成壞十成壞二十成壞〔劫間之宿住〕而『於其處我有如是名屬如是種族如是姓如是經驗苦樂有如是之壽量於彼處歿而生於其處於其處復有如是名屬如是之種族如是姓如是飲食如是經驗苦樂有如是之壽量又於彼處歿而於此處受生』憶念如是之事情境遇及種種之宿住彼如是言『我[P.110]於過去世實知世界之破壞[15]又世界之成立我於未來世正知世界當破壞又當成立而且我與世界常住無所生如山頂常住立不動之石柱而且彼等有情出生死去流轉輪迴但〔我與世界〕是常住存在』此是第二之常住論復次世尊此中有一類之沙門婆羅門依熱誠乃至心入三昧時憶念種種宿住入如是種類之心三昧即憶念十成壞二十成壞三十成壞四十成壞〔間之宿住〕而『於其處我有如是名〔乃至〕又於彼處歿於此處受生』如是憶念其事情境遇及宿住彼如是言『於過去世我實知世界之破壞又世界之再成立又於未來世我知世界當破壞又世界之再成立而且我與世界是常住無所生如山頂常住立不動之石柱而彼等有情出生死去流轉輪迴而我與世界是常住存在』此是第三之常住論世尊對此諸常住論之說法是無上之法

一六

復次世尊世尊對宿住隨念智之說法此是無上之法世界中有一類之沙門婆羅門依熱誠精勤修定不放逸正作意心入三昧時憶念種種之宿住入如是種類之心三昧即憶念一生二生三生四生五生十生二十生三十生四十生五十生百生千生百千生數壞劫數成劫數成壞劫〔之宿住〕而『於其處我有如是名屬如是種族如是姓如是飲食如是經驗苦樂有如是壽量由彼處歿而生其處於其處又有如是名〔乃至〕又由彼處歿[P.111]於此處受生』如是憶念其事情境遇及種種宿住世尊又有諸天無有能力計算彼等之壽量又其思不及彼等生前生活之任何特相或有色或無色或有想或無想或非想非非想凡如是其事情境遇及種種宿住之憶念世尊世尊對此宿住隨念智之說法是無上之法

一七

復次世尊世尊對有情死生智之說法此是無上之法世尊此中有一類之沙門婆羅門依熱誠精勤修定不放逸正作意其心入三昧時依清淨超人之天眼觀察諸有情了知諸有情被業力所牽引死去出生或成為卑賤富貴優美醜惡幸福與不幸福心入此類之三昧者且謂『尊者實諸有情由具足身惡行由具足語惡行由具足意惡行誹謗聖者具足邪見依邪見而造業彼等身壞死後當再生於惡生惡趣險難處地獄尊者又諸有情由具足身妙行由具足語意之妙行不誹謗聖者具足正見又依此正見作〔善〕業[P.112]彼等身壞死後生於善趣天界依如是超人清淨之天眼觀察諸有情了知諸有情被業力所牽引死去出生或成為卑賤富貴優美醜惡幸福與不幸福』世尊此有情死生智之說法是無上之法

一八

復次世尊世尊對種種神通之說法此是無上之法世尊於此有二種神通此中有漏有依稱為『非聖』之神通世尊又無漏無依稱為『聖』之神通世尊緣何有漏有依稱為『非聖』之神通耶世尊此中有一類之沙門婆羅門依熱誠精勤修定不放逸正作意其心入三昧時現如次種種之神通即或一〔身〕變為多〔身〕或多〔身〕變為一身〔身〕或顯或隱通墻過壁穿過石山等通行無礙猶如於空間出沒大地猶如於水行於水上不沈猶如於地上結跏趺坐於空中猶如有翼之飛鳥如日月之如是大威力大德以手把捉捫摸以身達梵天界世尊此有漏有依稱為『非聖』之神通世尊緣何此無漏無依稱為『聖』之神通耶世尊此中有比丘如於厭逆時若願意成不厭逆想者即頓時於不厭逆想而住如於不厭逆時若願成厭逆想者即頓時於厭逆想而住[P.113]或於厭逆之事物不厭逆時若願意於不厭逆想而住者即頓時住於不厭逆想或於厭逆不厭逆若願於厭逆想而住者即頓時住於厭逆想或除去厭逆不厭逆想願意於捨之正念智而住者即頓時得住於捨之正念智世尊此無漏無依稱為『聖』之神通也

世尊於種種之神通中此〔無漏依〕為無上之法世尊對此究竟證知無餘其他之任何沙門婆羅門皆未有比世尊更殊勝之證知

一九[16]

凡有篤信之善男子依奮鬥之持續不拔之毅力依人之力人之精進人之勞力人之忍耐可得世尊已逮得此世尊世尊非從事於耽著世間愛樂之享受及世俗卑劣非義相應之事亦不從事於自苦其身之苦行於非聖無義相應之事世尊是為得四禪及明晰之智現法樂住圓滿所得自由獲得得之無苦難[17]

世尊若有對我如是問『友舍利弗於過去世對此等正覺其他之沙門婆羅門曾有比世尊之證智更殊勝者耶』世尊對如是之質問我答『不然也』復有更問『友舍利弗於未來世對此等正覺其他之沙門婆羅門曾有比世尊之證智更殊勝者耶』世尊對如是之質問我答『不然也』復有更問『友[P.114]利弗於現世對此等正覺其他之沙門婆羅門曾有比世尊之證智更殊勝者耶』世尊對如是之質問我答『不然也』世尊復有如是問『友舍利弗於過去世對此等正覺其他之沙門婆羅門曾有與世尊同等者耶』對如是質問我答『如是也』復問『友舍利弗於未來世對此等正覺其他之沙門婆羅門曾有與世尊同等者耶』世尊對如是之質問我答『如是也』復問『友舍利弗於現在世對此等正覺其他之沙門婆羅門曾有與世尊同等者耶』世尊對如是之質問我答『不然也』

世尊若復有對我作如是問『長老舍利弗何故對一者[18]承認而另一者不承[P.115]認耶』世尊對如是之質問我如是說示『我於世尊之面前親聽聞親受教尊師言於過去世對等正覺有與我全同之應供等正覺者又我於世尊之面前親聽聞親受教尊師言於未來世對等正覺有與我全同之應供等正覺者又我於世尊之面前親聽聞親受教尊師言於一世界同時有二人應供等正覺者之出現實不可能有此機會亦不可得期待也』世尊對如是之質問我作如是說示是否正語世尊之所說或犯誤謬以誣謗世尊耶又對於法[19]得順法之說示耶又於法適說順說而非述虛偽耶

「舍利弗實對如是之質問汝如是之說示正語我之所說又無過誤以誣謗我對於法得順法之說示又於法適說順說而非說虛偽

二〇

如是聞世尊之所說長老優陀夷白世尊言「奇哉世尊未曾有哉世尊如來依少欲知足謹嚴之行事於如來有如是之威神力如是大威德亦如常不宣揚自己世尊若於異學之遊行者只於諸法中見出自己唯一之法彼等則高舉法幢而宣揚奇哉世尊未曾有哉世尊如來依少欲知足謹嚴之行事於如來有如是之威神力大威德亦如常不宣揚自己

「優陀夷汝心善見『如來依少欲知足謹嚴之行事於如來有如是之威神力大威德亦如常不宣揚自己』優陀夷若異學之遊行者只於諸法中見出自己唯一之法彼等則高舉法幢而宣揚汝心善見『如來依少欲知足謹嚴之行事於如來有如是威神力大威德亦如常不宣揚自己』」

[P.116]二一

於此世尊告長老舍利弗「是故舍利弗汝對此法之分別宜向諸比丘比丘尼優婆塞優婆夷宣說然者雖對如來有疑惑猶豫之愚癡者若聞此分別之法則當消滅對如來懷有之疑惑猶豫

實如是長老舍利弗於世尊之面前宣示〔確信〕歡喜是故記說此經名為自歡喜經[20]


校注

[0092001] 信(Pasanno)原來差不多是愉快明快之意但此語與 Bhagavanti(Bhagavant 之於格)結合時就有信仰上之意亦含有滿足知之意義故補以如是悟得而譯 [0093002] 總相之法(dhammanvayo)在此是通一切法類集之意 [0094003] 心隨煩惱(cetaso upakkilesā)意思是隨於心之惱亂之事應解為諸煩惱之總稱 [0094004] 「歸命」Pasīdiṁ 是語源 pssāda 同為於格時以宗教信仰之意義而翻為歸命 [0095005] 記心(ādesanā)依新譯之譯語例北傳漢譯於自歡喜經譯為觀察故由此兩譯而混用之若取其意而言亦宜稱為讀心術 [0096006] 一類(ekacco)是一人或某人亦同樣 [0096007] 尋之擴大活動(vitokko-vipphāra)於 SKT. 為 vitarkavisphāra, vi sphāra 是振動之義為想事物則如所謂天籟響可解為依尋尋之擴大活動之聲覺音以此為隨眠等之聲意未必明瞭 [0098008] 精勤(padhāna)勞力之義一般此語於三十七菩提分法中之四正勤之正勤(sammāppadhāna)被熟語化相當於梵文之正斷或正勤 samyakprahāṇa於此處實說七覺支所謂現修所斷之斷的意義吧 [0099009] 離間語(pesuṇiyaṁ)原本有 pesuniyaṁ 是錯誤 [0099010] 如賢人與賢人 mantā mantā, mantā 是 mantar(賢人)之 Nominative有用為如賢人如聖者如思索家之狀態今從慣用法 [0099011] 修定 jnāyī 原本為 ñāyī 從暹羅和註釋 [0100012] 不還一般為 anāgāmin 而於此唯有 opapātiko(化生)化生則相當於梵文 upapādukāḥ 意為無父母而生不依父母而生取否定方面特別想用於此之此字依前後之文勢意譯為不還 [0101013] 「知世界破壞」原本有 jānāmi saṁvaṭṭi vā loko vivaṭṭiva ti 而沒有 na「知世界之破壞又成立」異本附有 na又此類之三昧關於世界之成壞無憶起什麼故可為不知不唯如此言世界之未來時其次如本經所示看為不知於未世界成立又破壞其對比上於此加入 na為 najānāmi 較適當 [0101014] 「我與世界是常住」是 atthi(tveva)sasati-saman 補以我和世界之主格而譯之atthi 雖依 Stede 亦可用為第三人稱之複數故思惟前後之文勢時想補為我和世界之主格為確當 [0102015] 世界之破壞(Csaṁvaṭṭi)是世界展開之收拾應看為離散之意決非消滅之意對此世界之成立(vivaṭṭi)是展開形成之意 [0105016] 一九 原本為二〇是錯誤以下之號碼順增一 [0105017] 無苦憂(akasira-lābhi)非難行苦行而得之意 [0106018] 一者(ekaccam)於此謂過去未來有與佛同等之等正覺現在則無有認為過去和未來者為一對此現在者亦為一因過去或未來之沙門婆羅門與佛正同等者然是指過去佛和未來佛 [0106019] 對於法之順法(dhammassa cânudhammaṁ)者意是法隨其法之法當看為正說之法與解其法之豫備法之意覺音謂法者是出世間和世間之經即九分教之意義 [0108020] 自歡喜經(sampasādanīya)於漢譯(北傳)翻為自清淨經而緬甸本在此處之經題為 Sampasādaniya, Sampasādanīya 是 sampasāda 義務分詞又未來分詞之語尾附加 anīya「引導於歡喜」或有「當為清淨」之意Sampasādaniya 於 Sampasādana 附伽 taddhita 語尾 iya 者則「令歡喜」或「有成為歡喜」之意
上一卷 下一卷
版權宣告 捐款贊助 流通分享

掃描此二維碼分享

將本經典保存在此設備中,在無網絡時仍可閱讀,並在首頁置頂?