二〇 大會經
[P.253]一
如是我聞。一時,世尊與五百大比丘眾皆是阿羅漢俱住釋迦族迦毘羅衛城之大林園。而十方世界之眾多諸天,為見世尊及比丘眾而集來。
二
時,四淨居天曰:
「今彼世尊與五百大比丘眾皆是阿羅漢俱住釋迦族迦毘羅衛城之大林園。而十方世界之眾多諸天,為見世尊及比丘眾而集來。我等亦詣世尊之處,詣已,於世尊前,各各唱偈者如何?」
[P.254]三
如是,彼等諸天,猶如大力士之伸屈臂、屈伸臂之迅速,由淨居天沒形而現於世尊前。其時,彼等諸天,禮拜世尊,卻立一面。立於一面之一天神,實於世尊前如次唱偈:
其時,其他天神亦於世尊前,如次唱偈:
其時,其他之天神,於世尊前亦唱偈:
[P.255]復次,其他天神,於世尊前亦唱偈:
四
爾時,世尊告諸比丘眾曰:
「諸比丘!由十方世界,眾多諸天來會見世尊及諸比丘。誰亦有於遠昔之應供、等正覺者,為彼等世尊,有此等最高諸天之來集,猶如今日之為我。諸比丘!誰亦有於遙遠未來之應供、等正覺者,為彼等世尊,有此等最高之諸天當集來,猶如今日之為我。諸比丘!我為汝等告諸天族之名,諸比丘!我為汝等宣說諸天族之名。諸比丘!我為汝等教示諸天族之名。諦聽,善憶念,我當告汝等。」
彼等諸比丘應諾世尊:「唯然,世尊。」
世尊如次曰:
五
六
七
[P.257]八
九
一〇
一一
一二
一三
一四
一五
一六
一七
[P.261]一八
一九
二〇
二一
二二
校注
[0229001] 原本有 bhaddan,西藏譯並高楠博士編巴利語講本的大會經,依據 bhadante 而譯為「諸賢!」 [0232002] 「火焰頂」jalam aggisikhā 西藏譯讀為 jala「水」從此 jalam aggi sikhā 成「水火之頂」。 [0238003] 龍(naga)西藏譯為「象」。 [0239004] 「彼」西藏譯為(Gotama 瞿曇)。【經文資訊】《漢譯南傳大藏經》第 7 冊 No. 4 長部經典(第15卷-第23卷)
【版本記錄】發行日期:2022-01,最後更新:2020-07-12
【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依《漢譯南傳大藏經》所編輯
【原始資料】CBETA OCR,智光法師提供,祥因法師提供
【其他事項】詳細說明請參閱【中華電子佛典協會資料庫版權宣告】