佛在王舍城,是時世尊未聽諸比丘布薩、未聽布薩羯磨、未聽說波羅提木叉、未聽會坐。爾時異道梵志問諸比丘:「汝有布薩、布薩羯磨、說波羅提木叉會坐不?」答言:「不作。」異道梵志嫉妬譏嫌責數言:「餘沙門、婆羅門,尚有布薩、布薩羯磨、說波羅提木叉會坐。汝諸沙門釋子自稱:『善好有德。』而不作布薩、布薩羯磨、說波羅提木叉會坐。」有諸比丘少欲知足行頭陀,聞是事心慚愧,以是事具白佛。佛以是因緣集僧,集僧已,佛語諸比丘:「從今聽作布薩、布薩羯磨、說波羅提木叉會坐,如我結戒,半月半月應說波羅提木叉。」
佛在王舍城。爾時長老大劫賓那,在王舍城阿練若窟中住,十五日布薩時獨處坐禪,作是念:「我當往[6]布薩不往耶?當往布薩羯磨不往耶?當往說波羅提木叉不往耶?當往會坐不往耶?清淨成就第一清淨。」佛知大劫賓那所念,佛即如其像入三昧,如三昧心忽然不現,於大劫賓那窟前[7]住,從定起語大劫賓那言:「汝作是念:『我當往布薩、布薩羯磨、說波羅提木叉會坐不往耶?清淨成就第一清[8]淨。』汝婆羅門大劫賓那,汝去布薩、布薩羯磨、說波羅提木叉會坐。何以故?汝是大上座,汝若不恭敬、不貴重、不供養布薩,誰當恭敬供養尊重布薩[9]者?汝布薩去來。」是時佛自捉大劫賓那臂將入布薩眾中。佛到僧中在常處坐,佛語諸比丘:「從今聽二[10]種布薩:一、十四日;二、十五日。一食前,二食後。一晝,二夜。若阿練若處、若聚落邊,從今我聽一布薩共住和合結界。如是應作羯磨,隨幾許和合僧一布薩共住[11]處羯磨結界,若一拘盧舍若二拘盧舍,乃至十拘盧舍。是中應一比丘唱四方界相,若垣、若林、若樹、若山、若石、若道、若河、若池。是[12]時一比丘,應僧中唱:『大德僧聽!某甲比丘唱四方[13]界相,是諸相內是界內。若僧時到僧忍聽,僧是中一布薩共住[14]作結界。如是白。』『大德僧聽!某甲比丘唱四方界相,是諸相內是界內,是中僧一布薩共住作結界。誰諸長老忍是中一布薩共住作結界[15]者默然,誰不忍便說。』『[16]僧是中一布薩共住結界竟,僧忍,默然故,是事如是持。』」
佛在王舍城。爾時長老大迦葉,留僧[A1]伽梨耆闍崛山中,著上下衣,以少因緣故來詣竹園。值天大雨,不得還山,與僧伽梨別宿。迦葉語諸比丘言:「長老!我留僧伽梨耆闍崛山中,著上下衣,以少因緣故來詣竹園。值天大雨不得還山,與僧伽梨別宿。我當云何?」諸比丘以是事具白佛。佛以是因緣集僧,集僧已,佛問大迦葉:「汝實爾不?」答言:「實爾。世尊!」佛種種因緣讚戒、[17]讚持戒,讚戒、讚持戒已,語諸比丘:「從今[18]日聽是中一布薩共住結界內作不離衣宿羯磨。應如是作,一心集僧,[19]集僧已,僧中一比丘應唱:『大德僧聽!僧一布薩共住,隨[20]共住幾許結界內,是[21]中除聚落及聚落界,取空地及住處。若僧時到僧忍[22]聽,是中僧一布薩共住結界內作不離衣宿羯磨。如是白。』『大德僧聽![23]僧一布薩共住,[24]隨幾許結界內,是中除聚落及聚落界,取空地及住處。是中僧一布薩共住結界內[25]作不離衣宿羯磨。誰諸長老忍是中一布薩共住結界內作不離衣[26]宿者默然,誰[27]諸長老不忍便說。』『僧是中一布薩共住結界內作不離衣宿竟,僧忍,默然故,是事如是持。』」
佛在舍衛國。爾時長老舍利弗病,欲一月遊行,僧伽梨大重不能持行,語諸比丘:「諸長老!我[28]病欲一月遊行,僧伽梨大重不能持行。我當云何?」諸比丘以是事具白佛。佛以是因緣集僧,集僧已,佛知故問舍利弗:「汝實爾不?」答言:「實爾。世尊!」佛種種因緣讚戒、讚持戒,讚戒、讚持戒已,語諸比丘:「從今聽[29]老病比丘,欲一月遊行不離僧伽梨宿羯磨。應如是作,一心集僧,是[30]老病比丘,從坐起偏袒著衣、脫革屣入僧中禮僧足[31]䠒跪合掌,應如是語:『諸長[32]老!我某甲,若病、若老,欲一月遊行,我僧伽梨大重不能持行。我某甲,若病、若老,我從僧乞一月不離僧伽梨宿羯磨。僧!我某甲,若老、若病,當與我一月不離僧伽梨宿羯磨,憐愍故。』第二、第三亦如是乞。是時僧應隱實可與不可與,是人若言:『我病。』實不病;若言:『我老。』實不老;若言:『僧伽梨大重。』實不[33]重;不應與是人。若言病、老、僧伽梨大重,實病、老、僧伽梨大[34]重,應與。是中應一比丘唱:『大德僧聽!是某甲,若病、若老,欲一月遊行。是某甲,若病、若老,從僧乞一月不離僧伽梨宿羯磨。[1]若僧時到僧忍聽,[2]某甲,若病、若老,[3]與一月不離僧伽梨宿[4]羯磨。如是白。』白二羯磨。『僧與某甲,若病、若老,一月不離僧伽梨宿羯磨竟,僧忍,默然故,是事如是持!』欝多羅僧、安陀會亦如是。若一月如是,乃至九月亦爾。」
佛在舍衛國,佛語諸比丘:「若僧欲促界廣界,先捨本界。後界若大、若小,應作如是捨。一心集僧,僧中一比丘唱:『大德僧聽!此中僧一布薩共住和合結界,若僧時到僧忍聽,僧一布薩共住解界捨界。如是白。』『大德僧聽!僧一布薩共住,此中僧結界,今僧一布薩共住處解界捨界。誰諸長老忍一布薩共住處解界捨界者默然,誰不忍便說。』『僧一布薩共住處解界捨界竟,僧忍,默然故,是事如是持。』」
諸比丘於無僧坊聚落中,初作僧坊未結界,爾時界應幾許?佛言:「隨聚落界是僧坊界。」諸比丘無聚落空處,初作僧坊未結界,爾時界應幾許?佛言:「方一拘盧舍。是中諸比丘不應別作布薩及僧羯磨。若別布薩及僧羯磨,諸比丘犯罪。」
佛告諸比丘:「說波羅提木叉有四種。何等四?一非法別眾說波羅提木叉、二非法和合眾、三有法別眾、四有法和合眾說波羅提木叉。非法別眾說波羅提木叉不成說,非法和合眾說波羅提木叉不成說,有法別眾說波羅提木叉不成說;有法和合眾說波羅提木叉,成說波羅提木叉。復有五種說波羅提木叉。云何五?僧一心布薩說波羅提木叉序,餘殘僧先聞。已說波羅提木叉,僧和合布薩竟,僧一心布薩說波羅提木叉序、說四波羅夷,餘殘僧先聞。已說波羅提木叉,僧和合布薩竟,僧一心布薩說波羅提木叉序、說四波羅夷、說十三僧伽婆尸沙,餘殘僧先聞。已說波羅提木叉,僧和合布薩竟,僧一心布薩說波羅提木叉序、說四波羅夷、說十三僧伽婆尸沙、說二不定、[5]三十捨墮,餘殘僧先聞。已說波羅提木叉,僧和合布薩竟,第五廣說。
「有一住處布薩時,諸比丘小、無所知、不善、如羺羊。云何[6]小、無所知、不善、如羺羊?是諸比丘不知布薩、不知布薩羯磨、不知說波羅提木叉、不知會坐。是諸比丘是中住處布薩時,不應住。若諸比丘是住處布薩時住,一切比丘不得布薩,得罪。
「如是小比丘,辭[7]和尚阿闍梨欲遊行。和尚阿闍梨應問:『汝共誰伴[8]去?何等比丘共遊行?』是諸比丘說伴字。若是伴比丘,不知布薩、不知布薩羯磨、不知說波羅提木叉、不知會坐。[9]諸和尚阿闍梨應留。若和尚阿闍梨不留,犯突吉羅。若留故去,犯突吉羅。」若和尚阿闍梨留,是比丘故去,何時得罪?佛言:「出界外天明時,犯突吉[10]羅。」
「有諸比丘一住處安居,先念:『某諸比丘誦波羅提木叉,是諸比丘初布薩時,無一比丘能誦波羅提木叉。』諸比丘應遣舊比丘近住處受說波羅提木[11]叉,若略、若廣,受得來者善好。若不得是諸比丘,不應是中夏安居住。若是諸比丘是處夏安居,一切比丘,一一布薩時不得布薩,得罪。是[12]時諸比丘,若聞客比丘來清淨共住、同見、知布薩、[13]知布薩羯磨、知說波羅提木叉、知會坐。舊比丘[14]應迎、軟語問[15]訊、代擔衣鉢、示房舍臥具:『長老!是汝等房舍臥具、[16]細陛繩床、麁陛床繩、被褥,隨上座次第安住。』是中舊比丘,應[17]為辦洗浴具、澡豆、湯水、塗身[18]蘇油如供給法,應作明旦與前食後食供給供養好。若不供給供養,舊比丘一切得罪。何以故?無佛時是人補佛處。是客比丘二部波羅提木叉能廣分別,以是故,應供給供養。
「有一住處四比丘布薩時,[19]是比丘應一處和合,廣作布薩說波羅提木叉。有一住處三比丘布薩時,不應說波羅提木叉。是諸比丘應一處集三語布薩,應如是[20]作。若上座欲作布薩,從座起[21]偏袒著衣、脫革屣[22]䠒跪合掌,應如是語:『長老憶念!今僧布薩日,若十四日、若十五日。長老知,我清淨,憶持無遮道法,清淨作布[23]薩,戒眾滿故。』第二:『長老憶念!今僧布薩日,若十四日若十五日。長老知,我清淨,憶持無遮道法,清淨作布薩,戒眾滿故。』第三:『長老憶念!今僧布薩[24]日,若十四日、若十五日。長老知,我清淨,憶持無遮道法,清淨作布薩,戒眾滿故。』若下座欲作布薩,從座起偏袒著衣脫革屣䠒跪,兩手捉上座兩足,應如是語:『長老憶念!今僧布薩日,若十四日、若十五日。長老知,我清淨,憶持無遮道法,清淨作布薩,戒眾滿故。』第二:『長老憶念!今[25]僧布薩日,若十四日、若十五日。長老知,我清淨,憶持無遮道法,清淨作布薩,戒眾滿故。』第三:『長老憶念!今僧布薩日,若十四日、若十五日。長老知,我清淨,憶持無遮道法,清淨作布薩,戒眾滿故。』
「有一住處二比丘布薩時,不應說波羅提木叉。是二比丘應一處集三語作布[1]薩,與上三比丘同。
「有一住處一比丘布薩時,是比丘應掃塔掃布薩處掃地竟,次第敷繩床、應[2]辦火燈、籠燈、炷燈、[3]筋辦籌,如是思惟:『若諸比丘來,未作布薩,[4]是比丘共布薩說波羅提木叉。』若不來,是中有高處立望,若見有比丘喚言:『疾疾來,諸長老!今日布薩。』若不見,應待至暮還坐本處,如是心念口言:『今日僧布薩,若十四日、若十五日,我亦今日布薩。』如是一比丘作布薩竟。」
佛在舍衛國,佛語諸比丘:「是夜多過,應說波羅提木叉。」是時一比丘,從坐起偏[5]袒合掌白佛言:「有諸病比丘不來。」佛言:「應取清淨來。如是應取,應語比丘:『與清淨來。』答言:『與。』是名得清淨。若言:『為我僧中說清淨。』是名得清淨。若身動與,是名得清淨。若口言:『與。』是名得清淨。若身不與、口不與,是名不[6]得清淨。是時一切比丘,應往就病比丘若將來,莫別彼比丘作布薩說波羅提木叉。若別彼比丘作布薩說波羅提木叉,一切比丘得罪。
「有一住處二比丘住布薩時,不應取清淨、不應與清淨。是二比丘應集一處三語布薩,與上三比丘布薩同。
「有一住處三比丘住布薩時,不應取清淨、不應與清淨。是三比丘應一處集三語布薩,與上三比丘布薩同。
「有一住處四比丘[7]住布薩時,不應取清淨、不應與清淨。是諸比丘一處集,廣作布薩說波羅提木叉。若過四人,布薩時應和集。是中病比丘隨意取清淨。應如是取,若一人取一人,是名取清淨。若一人取二、三、四人,是名取清淨。隨幾人但憶名字,是名取清淨。若取清淨人不欲取,應更與他人[8]清淨。若取清淨人言:『我白衣、我沙彌;我非比丘、我外道;不見擯、不作擯;惡邪不除、擯不共住、種種不共住;犯重罪本白衣、不能男、污比丘尼、越濟人、殺父母、殺阿羅漢、破僧。』若言:『我惡心出佛身血。』應更與他清淨。若[9]取他清淨竟而不去,是名清淨不到。[10]若取他清淨竟,若言:『我白衣、我沙彌;我非比丘、我外道;不見擯、不作擯;惡邪不除、擯不共住、種種不共住;犯重罪本白衣、不能男、污比丘尼、越濟人、殺父母、殺阿羅漢、破僧、惡心出佛身血。』是名清淨不到。若取他清淨竟,八難中一一難起不去,是名清淨不到。復次取他清淨竟故不去、若放逸、若懶、若睡、若入定,是名清淨不到。是取清淨人,有三因緣得罪:若故不行、若放逸、若懶。二因緣無罪:若睡:若入定。
「復次取他清淨竟,到僧中不說,是名清淨到。若取他清淨到僧中,若言:『我白衣、我沙彌;我非比丘、我異道;不見擯、不作擯;惡[11]邪不除、擯不共住、種種不共住;犯邊罪本白衣、不能男、污比丘尼、越濟人、殺父母、殺阿羅漢、破僧。』若言:『我惡心出佛身血。』是名清淨到。復次取他清淨竟到僧中,八難若一一難起不說,是名清淨到。復次取他清淨竟到僧中,若故不說、若放逸、若懶、[12]若睡、若入定,是名清淨到。僧中是中受清淨人,有三因緣得罪:若故不說、若放逸、若懶。二因緣無罪:若睡、若入定。
「有一住處布薩時,比丘若王捉、若賊、若怨怨黨、若怨黨之黨捉,僧應遣使詣彼所言:『今日僧布薩,汝若當來、若與清淨、若出界,[13]我等不應別布薩。』是比丘若得來、若與清淨、若出界,如是好。若都不得,諸比丘不應別布薩。若別布薩,一切比丘得罪。」
佛語諸比丘:「僧莫起有僧事。是時應與長老[14]施越波利婆沙。」一比丘從座起偏袒著衣、脫革屣合掌白佛言:「大德!有諸病比丘不來,與清淨竟。」佛言:「是比丘自身清淨,故與清淨。今是比丘應取欲來。應如是取。語是比丘言:『與欲來。』若言:『與欲。』是名得欲。若言:『為我向僧說欲。』是名得欲。若身動與,是名得欲。若口言:『與。』是名得欲。若身不與、口不與,是名不得欲。是一切比丘,應就病比丘邊、若將來作羯磨。諸比丘不應別作羯磨,若別作一切比丘得罪。若一人取一人欲是名得欲。若一人取[15]二、[16]三、四人,是名得欲。隨幾人憶名字,是名得欲。若取欲人不[17]欲取,應更與他人。若取欲人若言:『我白衣、我沙彌;我非比丘、我異道;不見擯、不作擯;惡邪不除、擯不共住、種種不共住;犯邊罪本白衣、不能男、污比丘尼、越濟人、殺父母、殺阿羅漢、破僧、惡心出佛身血。』應更與他欲。若取他欲竟而不去,是名欲不到。取他欲人若言:『我白衣、我沙彌;我非比丘、我異道;不見擯、不作擯;惡邪不除、擯不共住、種種不共住;犯邊罪本白衣、不能男、污比丘尼、越濟人、殺父母、殺阿羅漢、破僧、惡心出佛身血。』是名欲不到。若取他欲竟,八難若一一難起故不[1]到,是名欲不到。取他欲竟故不去,若放逸、若懶、若睡、若入定,是名欲不到。取他欲人有三因緣得罪:若故不去、若放逸、若懶。二因緣無罪:若睡、若入定。
「復次取他欲竟到僧中不說,是名欲到。取他欲竟到僧中,若言:『我白衣、我沙彌;我非比丘、我異道;不見擯、不作擯;惡邪不除、擯不共住、種種不共住;犯邊罪本白衣、不能男、污比丘尼、越濟人、殺父母、殺阿羅漢、破僧、[2]我惡心出佛身血。』是名欲到。復次取他欲竟到僧中,八難若一一難起故不說,是名欲到。復次取他欲竟到僧中,若故不說、若放逸、若懶、若睡、若入定,是名欲到。是[3]中受欲人,有三因緣得罪:若故不說、若放逸、若懶。二因緣無罪:若睡、若入定。
「有一住處僧羯磨時,比丘若王捉、若賊、若怨怨黨、若怨黨之黨捉。僧應遣使語彼:『今日僧羯磨,汝[4]若得來、若與欲、若出界,我等不應別羯磨。』是比丘若得來、若與欲、若出界,如是好。若都不得,諸比丘不應別羯磨。[5]若別羯磨,一切比丘得罪。」
佛在王舍城,爾時長老施越,狂心顛倒。是長老有時來布薩,有時不來;有時來僧羯磨,有時不來。諸比丘有疑[6]心悔,諸比丘以是事具白佛。佛以是因緣集僧,集僧已,佛知故問施越:「汝實爾不?」答言:「實爾。世尊!」佛語諸比丘:「汝等集,與施越作狂羯磨。若更有如是狂比丘,僧亦應與羯磨。如是應作,一心集[7]僧,一比丘[8]唱:『大德僧聽!是施越狂心顛倒,有時來布薩,有時不來;有時來僧羯磨,有時不來,諸比丘有疑[9]心悔。若僧時到僧忍聽,僧與施越狂羯磨,若有施越、若別施越,僧隨意作布薩及諸羯磨。如是白。』白二羯磨。『僧作施越狂羯磨竟,僧忍,默然故,是事如是持!』若未作狂羯磨,不應別布薩及僧羯磨。若已作狂羯磨,若別、若共,僧隨意作布薩及[10]僧羯磨。
「有一住處布薩時,一切比丘有罪,不知除是罪。有一客比丘,清淨共住同見。是客比丘知舊比丘中善好有德[11]者,是客比丘應問:『長老!若比丘作如是如是事,當得何等罪?』答言:『比丘作如是如是事,得如是如是罪。』彼言:『長老!汝自憶作如是如是事不?』答言:『自憶,非我一人得是罪,一切僧[12]亦得是罪。』客比丘言:『長老!汝說一切僧,於汝何益?汝何[13]不是罪如法懺悔?』若舊比丘受客比丘語,是罪如法懺悔。餘諸比丘見此比丘懺悔,亦應如法懺悔。若如是作好。若不作,知有益舉,無益莫強舉。
「有一住處布薩時,比丘憶[14]有[15]罪,是比丘應異比丘邊[16]是罪如法懺悔。如是作竟,應布薩說波羅提木叉,不應[17]閡布薩說波羅提木叉。
「有一住處布薩時,有比丘一罪疑,是比丘應[18]語餘比丘:『長老!我一事疑,後當問是事。』如是作竟,應布薩說波羅提木叉,不應破布薩。
「有一住處布薩說波羅提木叉時,比丘憶念罪欲出,是比丘應自一心念:『我後是罪當如法懺悔。』如是作竟,應布薩說波羅提木叉,不應破布薩。若說波羅提木叉時,比丘一罪疑,是比丘應自一心[19]念:『後是罪當問。』如是作竟,應布薩說波羅提木叉,不應破[20]布薩[21]說波羅提木叉。
「有一住處布薩時,一切比丘僧有罪,知是罪,不能得客比丘清淨共住同見是罪如法懺悔,是諸比丘應遣一比丘:『近住處,疾到彼[22]間,是罪如法懺悔竟來還,我等從汝邊是罪如法懺悔。』是比丘若能辦是事好,若不能辦,僧應使一比丘唱:『大德僧聽!我等是住處一切僧得罪知罪,不能得清淨客比丘共住同見是罪如法懺悔,亦不能辦遣舊比丘近住處疾到彼間是罪如法懺悔竟來還。諸比丘於是比丘邊是罪如法懺悔。若僧時到僧忍聽,僧若後是罪如法懺悔。如是白。』如是作竟,應布薩說波羅提木叉,不應破布薩說波羅提木叉。
「有一住處布薩時,一切比丘一事中疑,是中應一比丘如是唱:『大德僧聽!是中住處一切比丘一事中疑。若僧時到僧忍聽,僧後當問是事。如是白。』如是作竟,應布薩說波羅提木叉,不應破布薩。
「有一住處布薩時,舊比丘若四若過,布薩處集,作布薩說波羅提木叉。有異[1]住處比丘來,清淨共住同見多,是諸比丘,應更說波羅提木叉。[2]如是作竟,先比丘無罪。若諸比丘布薩說波羅提木叉竟,一切坐處未起未去,更有異住處諸比丘來,清淨共住同見多,是諸比丘應更說。如是作竟,先比丘無罪。若諸比丘作布薩說波羅提木叉竟,有起去、有未起去,更有異[3]處住比丘來,清淨共住同見多,是諸比丘應更說。如是作竟,先比丘無罪。若是諸比丘布薩說波羅提木叉竟,一切坐處起未去,更有異處[4]住比丘來,清淨共住同見多,[5]諸比丘應更說。如是作竟,先比丘無罪等亦如是。
「有一住處布薩時,舊比丘若四若過,布薩處集,欲作布薩說波羅提木叉。更有異處比丘來,清淨共住同見少,是諸比丘應聽次第。若布薩說波羅提木叉竟,一切坐處本起未去,更有異處比丘來,清淨共住同見少,是諸比丘舊比丘邊應作三語布薩。若諸比丘作布薩說波羅提木叉竟,有起去有未起去,更有異處比丘來,清淨共住同見少,是未起去比丘邊,應三語布薩。若諸比丘布薩說波羅提木叉竟,一切起未去,更有異處比丘來,清淨共住同見少,是諸比丘若能得同心,應更廣布薩說波羅提木叉好。若不得同心,應出界三語作布薩。若舊比丘布薩說波羅提木叉時,更有舊比丘來,若多、若等、若少。若多、若等應更說,若少應聽次第。
「若舊比丘說波羅提木叉時,客比丘來,若多、若等、若少。若多應更說,[6]若等、少應聽次[7]第。若舊比丘布薩說波羅提木叉時,更有舊比丘、客比丘共來、若多、若等、若少。若多、等應更說,少應聽次第。
「若客比丘布薩說波羅提木叉時,更有客比丘來,若多、若等、若少。若多應更說,等、少應聽次第。
「若客比丘布薩說波羅提木叉時,舊比丘來,若多、若等、若少。若多、等應更說,[A2]若少應聽次第。若客比丘布薩說波羅提木叉時,舊比丘、客比丘共來,若多、若等、若少。若多、等應更說,[A3]若少應聽次第。
「若舊比丘、客比丘共布薩說波羅提木叉時,舊比丘、客比丘共來,若多、若等、若少。若多、等應更說,[A4]若少應聽次第。若舊比丘、客比丘共布薩說波羅提木叉時,舊比丘來,若多、若等、若少。若多。等應更說,[A5]若少應聽次第。若舊比丘、客比丘共布薩說波羅提木叉時,客比丘來,若多、若等、若少。若多應更說,等,少應聽次第。
「有一住處布薩時,舊比丘若四若過,布薩處集,欲布薩說波羅提木叉。更有異處比丘來,清淨共住同見多,彼如是念:
「是中[8]舊比丘若四若過,布薩處集,欲布薩說波羅提木叉。我等應作布薩說波羅提木叉。」淨想、[9]比尼想、別同、別想,作布薩說波羅提木叉。更有異處比丘來,清淨共住同見多,彼應更說,先比丘得罪。彼比丘淨想、比[10]尼想、別同、別想,作布薩說波羅提木叉竟。若一切坐處未起未去,若有起去有未起去,若一切起未去,更有異處比丘來,清淨共住同見多,彼比丘應更說,先比丘得罪。
「有一住處布薩時,舊比丘若四若過,布薩處集,欲布薩說波羅提木叉。更有異處比丘來,清淨共住同見多,彼作是念:『舊比丘若四若過,布薩處集,欲布薩說波羅提木叉,我等不應是中布薩說波羅提木叉。』是諸比丘心悔別同別想,是中布薩說波羅提木叉。更有異處比丘來,清淨共住同見多,彼諸比丘應更說,先比丘得罪。諸比丘心悔別同別想布薩說波羅提木叉竟,一切坐處未起未去,有起去有未起去。若一切起未去,更有異處比丘來,清淨共住同見多,彼諸比丘應更說,先比丘得罪。
「有一住處布薩時,諸舊比丘若四若過,布薩處集,欲布薩說波羅提木叉。更有異處比丘來,清淨共住同見多,是諸比丘作是念:『我等若應、若不應是中作布薩說波羅提木叉?』[11]疑淨不淨別同別想,[12]作布薩說波羅提木叉。更有異處比丘來,清淨共住同見多,彼諸比丘應更說,先比丘得罪。諸比丘疑淨不淨別同別想,作布薩說波羅提木叉竟,一切坐處未起未去、有起去有未起去、有一切起未去,更有異處比丘來,清淨共住同見多,是諸比丘應更說,先比丘得罪。
「有一住處布薩時,諸舊比丘若四若過,布薩處集,欲布薩說波羅提木叉。更有異處比丘來,清淨共住同見多,先住比丘聞更有異處比丘來,清淨共住同見多,聞已如是念:『更有異處比丘來,清淨共住同見多,是滅壞除捨[1]別異。我不須是諸比丘,為欲喜破僧。』有別同別想,布薩說波羅提木叉。更有異處比丘來,清淨共住同見多,是諸比丘應更說,先比丘得偷蘭遮罪,近破僧故。是諸比丘欲憙破僧別同別想,作布薩說波羅提木叉竟。若一切坐處未起未去、有起去有未起去、有一切起未去。更有異處比丘來,清淨共住同見多,是諸比丘應更說,先比丘得偷蘭遮罪,近破僧故。若舊比丘說波羅提木叉時,舊比丘來,若多、若等、若少。若多、等應更說。若舊比丘說波羅提木叉時,客比丘來,若多、若等、若少,若多,等應更說。若舊比丘說波羅提木叉時,舊比丘、客比丘共來,若多、若等、若少。若多、等應更說。若客比丘說波羅提木叉時,客比丘來,若多、若等、若少。若多、等應更說。
「客比丘說波羅提木叉時,舊比丘來,若多、若等、若少。若多。等應更說。客比丘說波羅提木叉時,舊比丘、客比丘共來、若多、若等、若少。若多、等應更說。若舊比丘客比丘共說波羅提木叉時,舊比丘、客比丘共來,若多、若等、若少。若多、等應更說。
「舊比丘、客比丘共說波羅提木叉時,舊比丘來,若多、若等、若少。若多、等應更說。
「舊比丘、客比丘共說波羅提木叉時,客比丘來,若多、若等、若少。若多、等應更說。
「舊[2]諸比丘十四日布薩多,客比丘十五日布薩少,客比丘應隨舊比丘,是日應布薩。舊比丘十四日少,客比丘十五日多,舊比丘應隨客比丘,是日不應布薩。舊比丘十五日多,客比丘初日少,客比丘應隨舊比丘是日更布薩。舊比丘十五日少,客比丘初日多,舊比丘應隨客比丘出界作布薩。客比丘十四日多,舊比丘十五日少,舊比丘應隨客比丘是日布薩。客比丘十四日少,舊比丘十五日多,客比丘應隨舊比丘是日不應布薩。客比丘十五日多,舊比丘初日少,舊比丘應隨客比丘是日更作布薩。客比丘十五日少,舊比丘初日多,客比丘應隨舊比丘出界作布薩。
「有一住處布薩時,諸舊比丘聞客比丘相、客比丘因緣,若脚聲、若杖聲、若革屣聲、若異人聲,是諸比丘不求不覓,便布薩說波羅提木叉,舊比丘得罪。若求得不喚,布薩說波羅提木叉,舊比丘得罪。若求不能得,疑,布薩說波羅提木叉,舊比丘得罪。若求不能得,無所疑,布薩說波羅提木叉,如是舊比丘無罪。若求得客比丘,一心歡喜,應布薩說波羅提木叉,如是舊比丘無罪。
「有一住處布薩時,諸客比丘聞舊比丘相、舊比丘因緣,若戶[3]鑰聲、若釿聲、若斧聲、[4]誦經聲,是諸客比丘不求不覓,便布薩說波羅提木叉,客比丘得罪。若求得不喚,布薩說波羅提木叉,客比丘得罪。若求不能得,疑,布薩說波羅提木叉,客比丘得罪。若求不能得,[5]無疑,布薩說波羅提木叉,客比丘無罪。若求覓得舊比丘,一心歡喜,應布薩說波羅提木叉,客比丘無罪。
「有一住處布薩時,舊比丘見客比丘相、客比丘因緣,若不識衣鉢、若不識杖、若盛油革囊、革屣、[6]針筒,是諸比丘不求,布薩說波羅提木叉,舊比丘得罪。若求得不喚,布薩說波羅提木叉,舊比丘得罪。若求不能得,疑,布薩說波羅提木叉,舊比丘得罪。若求不能得,無所疑,布薩說波羅提木叉,如是舊比丘無罪。若求得一心歡喜,應布薩說波羅提木叉,如是舊比丘無罪。
「有一住處布薩時,諸客比丘見舊比丘相、舊比丘因緣,若新掃灑地、次第敷床,是諸客比丘不求不覓,布薩說波羅提木叉,客比丘得罪。若覓得不喚,布薩說波羅提木叉,客比丘得罪。若覓不能得,疑,布薩說波羅提木叉,客比丘得罪。若覓不能得,無所疑,布薩說波羅提木叉,客比丘無罪。若覓得一心歡喜,作布薩說波羅提木叉,客比丘無罪。
「布薩時不應往,此有比丘有住處、彼有比丘有住處、[7]彼比丘無住處、彼比丘有住處無住處,彼間比丘不共住。布薩時不應[8]往,此有比丘有住處、彼非比丘有住處、彼非比丘無住處、彼非比丘有住處無住處,彼間比丘不共住。
「布薩時不應往,此有比丘無住處、彼比丘無住處、彼比丘有住處無住處、彼非比丘有住處、彼非比丘無住處、彼非比丘有住處無住處、彼比丘有住處,彼間比丘不共住。
「布薩時不應往,此有比丘有住處無住處、彼有比丘有住處無住處、彼非比丘有住處、彼非比丘無住處、彼非比丘有住處無住處、彼比丘有住處、彼比丘無住處,彼間比丘不共住。
「布薩時不應往,此有比丘非比丘有住處、彼非比丘有住處、彼非比丘無住處、彼非比丘有住處無住處、彼比丘有住處、彼比丘無住處、彼比丘有住處無住處,彼間比丘不共[A6]住。
「布薩時不應往,此有比丘非比丘無住處、彼非比丘無住處、彼非比丘有住處無住處、彼比丘有住處、彼比丘無住處、彼比丘有住處無住處、彼非比丘有住處,彼間比丘不共住。
「布薩時不應往,此有比丘非比丘有住處無住處、彼非比丘有住處無住處、[1]彼比丘有住處、彼比丘無住處、彼比丘有住處無住處、彼非比丘有住處、彼非比丘無住處,彼間比丘不共住。
「布薩時不應往,此有比丘有住處、彼比丘有住處、彼比丘無住處、彼比丘有住處無住處、彼非比丘有住處、彼非比丘無住處、彼非比丘有住處無住處,彼間比丘不共住,除僧事急事。布薩時不應往,此有比丘無住處、彼比丘無住處、[A7]彼比丘有住處無住處、彼非比丘有住處、彼非比丘無住處、彼非比丘有住處無住處、彼比丘有住處,彼間比丘不共住,除僧事急事。布薩時不應往,此有比丘有住處無住處、彼比丘有住處無住處、彼非比丘有住處、彼非比丘無住處、彼非比丘有住處無住處、彼比丘有住處、彼比丘無住處,彼間比丘不共住,除僧事急事。
「布薩時不應往,此有比丘非比丘有住處、彼非比丘有住處、彼非比丘無住處、彼非比丘有住處無住處、彼比丘有住處、彼比丘無住處、彼比丘有住處無住處,彼間比丘不共住,除僧事急事。
「布薩時不應往,此有比丘非比丘無住處、彼非比丘[2]無住處、彼非比丘有住處無住處、彼比丘有住處、彼比丘無住處、彼比丘有住處無住處、彼非比丘有住處,彼間比丘不共住,除僧事急事。
「布薩時不應往,此有比丘非比丘有住處無住處、彼非比丘有住處無住處、彼比丘有住處、彼比丘無住處、彼比丘有住處無住處、彼非比丘有住處、彼非比丘無住處,彼間比丘不共住,除僧事急事。
「布薩時應往,此有比丘有住處、彼有比丘有住處、彼比丘無住處、彼比丘有住處無住處,彼比丘清淨共住。
「布薩時應往,此有比丘有住處、彼非比丘有住處、彼非比丘無住處、彼非比丘有住處無住處,彼比丘清淨共住。
「布薩時應往,此有比丘無住處、彼比丘無住處、彼比丘有住處無住處、彼非比丘有住處、彼非比丘無住處、彼非比丘有住處無住處,彼比丘有住處,彼比丘清淨共住。
「布薩時應往,此有比丘有住處無住處、彼比丘有住處無住處、彼非比丘有住處、彼非比丘無住處、彼非比丘有住處無住處、彼比丘有住處,彼比丘無住處,彼比丘清淨共住。
「布薩時應往,此有比丘非比丘有住處、彼非比丘有住處、彼非比丘無住處、彼非比丘有住處無住處、彼比丘有住處、彼比丘無住處,彼比丘有住處無住處,彼比丘清淨共住。
「布薩時應往,此有比丘非比丘無住處、彼非比丘無住處、彼非比丘有住處無住處、彼比丘有住處、彼比丘無住處、彼比丘有住處無住處,彼非比丘有住處,彼比丘清淨共住。
「布薩時應往,此有比丘非比丘有住處無住處、彼非比丘有住處無住處、彼比丘有住處、彼比丘無住處、彼比丘有住處無住處、彼非比丘有住處,彼非比丘無住處,彼比丘清淨共住。」[3]精舍法竟。
佛言:「不應白衣前布薩說波羅提木叉;不應沙彌前、非比丘異道、不見擯不作擯、惡邪不除擯、不[4]共住、種種不共住、犯邊罪、本白衣不能男、污比丘尼越濟人、殺父母、殺阿羅漢、破僧、惡心出佛身血,如是一切不應在前布薩說波羅提木叉。一切先事作已,僧應布薩說波羅提木叉。若應與現前比尼與竟、應與憶念比尼與竟、若應與不癡比尼與竟、若應與自言比尼與竟、若應與覓罪相比尼與竟、若應與多覓比尼與竟、若應與苦切羯磨與竟、若應與依止羯磨與竟、[5]若應與驅出羯磨與竟,若應與下意羯磨與竟、若應與不見擯羯磨[6]與竟、不作擯惡邪不除擯羯磨與竟、若應與別住羯磨與竟、若應與摩那埵本日治出罪羯磨與竟,僧應布薩說波羅提木叉。若比丘宿受清淨,不應共布薩說波羅提木叉。若眾僧未起如是得,布薩日未到,不應布薩說波羅提木叉,除鬪僧還和合一心聽布薩說波羅提木叉。」[1](七法[2]中布薩[3]法竟)
十誦律卷第二十二
校注
[0158001] (十誦…之二)十三字【大】,十誦律第四誦卷第二十二【聖】 [0158002] 第四誦之二【大】,〔-〕【宋】【宮】 [0158003] 後秦北印度三藏弗若多羅譯【大】,姚秦三藏弗若多羅共三藏鳩摩羅什譯【宋】【元】【明】【宮】,〔-〕【聖】 [0158004] 中【大】,〔-〕【聖】 [0158005] 二【大】,二四誦之二【宋】【宮】 [0158006] 布【大】,在【聖】 [0158007] 住【大】,住佛【宋】【元】【明】【宮】 [0158008] 淨【大】,淨不者【宋】【元】【明】 [0158009] 者【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0158010] 種【大】,〔-〕【聖】 [0158011] 處羯磨【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0158012] 時【大】,〔-〕【宮】 [0158013] 界【大】,〔-〕【聖】 [0158014] 作【大】*,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】* [0158015] 者【大】,〔-〕【聖】 [0158016] 僧【大】,僧已【宋】【元】【明】【宮】 [0158017] 讚【大】*,〔-〕【聖】* [0158018] 日【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0158019] 集僧已僧中一比丘應【大】,一比丘僧中【宮】,一比丘【聖】 [0158020] 共住【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0158021] 中【大】,〔-〕【聖】 [0158022] 聽【大】,〔-〕【聖】 [0158023] 僧【大】,若僧【宋】【元】【明】 [0158024] 隨幾許【大】,〔-〕【宮】【聖】 [0158025] 作【大】,住【明】 [0158026] 宿【大】*,宿羯磨【宋】【元】【明】【宮】* [0158027] 諸長老【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0158028] 病【大】,〔-〕【聖】 [0158029] 老【大】,諸老【宋】【元】【明】 [0158030] 老病【大】,〔-〕【聖】 [0158031] 䠒【大】,胡【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0158032] 老【大】,老念【宋】【元】【明】【宮】 [0158033] 重【大】,大重【宋】【元】【明】【宮】 [0158034] 重【大】,重者【宋】【元】【明】【宮】 [0159001] 若僧時到僧忍聽【大】,〔-〕【宮】【聖】 [0159002] 某【大】,我某【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0159003] 與【大】,與我【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0159004] 羯磨【大】,羯磨憐愍故若僧時到僧忍聽某甲若病若老與一月不離僧伽梨宿羯磨【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0159005] 三十捨墮【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0159006] 小【大】,〔-〕【聖】 [0159007] 和尚【大】下同,和上【宋】【宮】【聖】下同 [0159008] 去【大】,〔-〕【宮】【聖】 [0159009] 諸【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0159010] 羅【大】,羅罪【宋】【元】【明】【宮】 [0159011] 叉【大】,叉法【宋】【元】【明】【宮】 [0159012] 時【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0159013] 知【大】,〔-〕【宮】 [0159014] 應【大】,應共【宋】【元】【明】【宮】 [0159015] 訊【大】,許【聖】 [0159016] (細陛…褥)十字【大】,汝等【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0159017] 為辦【大】,辦【宋】【元】【明】【宮】,為辨【聖】 [0159018] 蘇【大】,酥【宋】【元】【明】【宮】 [0159019] 是【大】,是處【宋】【元】【明】【宮】 [0159020] 作【大】,住【聖】 [0159021] 偏【大】,褊【聖】 [0159022] 䠒【大】*,胡【宮】【聖】* [0159023] 薩【大】*,薩說【宋】*【元】*【明】* [0159024] 日【大】,戒【宮】 [0159025] 僧【大】,〔-〕【聖】 [0160001] 薩【大】,薩如是應作【宋】【元】【明】 [0160002] 辦【大】下同,辨【聖】下同 [0160003] 筋【大】,樹【宮】,著【聖】 [0160004] 是【大】,是諸【宋】【元】【明】【宮】 [0160005] 袒【大】,袒右肩【宋】【元】【明】【宮】 [0160006] 得【大】,與【宮】 [0160007] 住【大】,共【明】【宮】 [0160008] 清【大】,取清【宋】【元】【明】【宮】 [0160009] 取他【大】,他取【宮】 [0160010] 若【大】,僧【宋】【元】【明】【宮】 [0160011] 邪【大】*,耶【宮】* [0160012] 若睡【大】,〔-〕【宮】 [0160013] 我【大】,汝【宮】 [0160014] 施越波【大】,越施婆【宋】【元】【明】,施越婆【宮】 [0160015] 二【大】,二人【宋】【元】【明】【宮】 [0160016] 三【大】,三人【宋】【元】【明】【宮】 [0160017] 欲【大】,取【明】 [0161001] 到【大】,行【宮】【聖】 [0161002] 我【大】,〔-〕【明】 [0161003] 中【大】,〔-〕【宮】 [0161004] 若【大】,〔-〕【宮】 [0161005] 若【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0161006] 心悔【大】,悔心【宋】【元】【明】【宮】 [0161007] 僧【大】,僧僧中【宋】【元】【明】【宮】 [0161008] 唱【大】,應唱【明】【宮】 [0161009] 心悔【大】,悔心【明】 [0161010] 僧【大】,諸【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0161011] 者【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0161012] 亦【大】,〔-〕【聖】 [0161013] 不【大】,不說【宋】【元】【明】【宮】 [0161014] 有【大】,念【宋】【元】【明】 [0161015] 罪【大】,欲出罪【宋】【元】【明】 [0161016] 是【大】,出【宋】【元】【明】 [0161017] 閡【大】,破【宋】【元】【明】【宮】 [0161018] 語【大】,與【明】 [0161019] 念後是罪當問如【大】,念彼我念當【宮】 [0161020] 布薩【大】,〔-〕【宋】【元】 [0161021] 說波羅提木叉【大】,〔-〕【宮】 [0161022] 間【大】,問【聖】 [0162001] 住處【大】*,處住【聖】* [0162002] 如是作竟【大】,〔-〕【聖】 [0162003] 處住【大】,住處【宋】【元】【明】【宮】 [0162004] 住【大】,〔-〕【聖】 [0162005] 諸【大】,是諸【宋】【元】【明】【宮】 [0162006] 若【大】*,〔-〕【聖】* [0162007] 第【大】,等【聖】 [0162008] 舊【大】,應【聖】 [0162009] 比尼【大】下同,毘尼【宋】【元】【明】【宮】下同,比丘尼【聖】 [0162010] 尼【大】,丘【聖】 [0162011] 疑【大】,〔-〕【聖】 [0162012] (作布…叉)九字【大】,〔-〕【聖】 [0163001] 別異【大】,〔-〕【聖】 [0163002] 諸【大】,〔-〕【宮】 [0163003] 鑰【大】,蘥【聖】 [0163004] 誦【大】,讀【宋】【元】【明】【宮】,讚【聖】 [0163005] 無【大】,無所【宋】【元】【明】【宮】 [0163006] 針【大】,鉢【聖】 [0163007] 彼【大】*,彼有【宋】【元】【明】【宮】【聖】* [0163008] 往【大】*,住【宋】【元】* [0164001] 彼【大】,往【聖】 [0164002] 無【大】,不【聖】 [0164003] 精舍法竟【大】,(精舍法竟)【宋】【元】【明】 [0164004] 共【大】,若【元】 [0164005] 若【大】,苦【明】 [0164006] 與竟【大】,〔-〕【宮】,竟【宋】【元】【明】 [0165001] (七法…竟)七字【大】,〔-〕【宋】【宮】 [0165002] 中【大】,中受【元】【明】,〔-〕【聖】 [0165003] 法【大】,法第二【元】【明】【聖】【經文資訊】《大正新脩大藏經》第 23 冊 No. 1435 十誦律
【版本記錄】發行日期:2022-01,最後更新:2022-03-06
【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依《大正新脩大藏經》所編輯
【原始資料】蕭鎮國大德提供,伽耶山基金會提供,北美某大德提供,釋本禪法師提供新式標點
【其他事項】詳細說明請參閱【中華電子佛典協會資料庫版權宣告】