文言文 vs 白话文 对照阅读!请访问 deerpark.ai

摩訶般若波羅蜜經

摩訶般若波羅蜜經卷第[11]十九

[13]魔愁品第六十二[14](丹云同學品)

爾時釋提桓因白佛言「世尊是般若波羅蜜[15]甚深難見無諸憶想分別畢竟離故世尊是眾生聞是般若波羅蜜能持讀誦說正憶念親近如說行乃至阿耨多羅三藐三菩提不雜餘心心數法者不從小功德來

佛言「如是如是聞是深般若波羅蜜乃至不雜餘心心數法者不從小功德來憍尸迦於汝意云何若閻浮提眾生成就十善道四禪四無量心四無色定復有善男子善女人受持深般若波羅蜜讀誦親近正憶念如說行勝於閻浮提眾生成就十善道乃至四無色定百倍千倍千萬億倍乃至算數譬喻所不能及

爾時有一比丘語釋提桓[1]「憍尸迦是善男子善女人行般若波羅蜜功德勝於仁者

釋提桓因言「是善男子善女人一發心[2]勝於我何況聞是般若波羅蜜書持讀誦正憶念如說行是善男子善女人行般若波羅蜜非但勝我亦勝一切世間天及人阿修羅非但勝一切世間天及人阿修羅亦勝諸須陀洹斯陀含阿那含阿羅漢辟支佛非但勝是須陀洹乃至辟支佛亦勝菩薩行五波羅蜜遠離般若波羅蜜者非但勝菩薩行五波羅蜜遠離般若波羅蜜者亦勝菩薩行般若波羅蜜無方便力者是菩薩摩訶薩如說行般若波羅蜜不斷佛種常見諸佛疾近道場菩薩如是行為欲拔出眾生沈沒長流者是菩薩如是學為不學聲聞辟支佛學菩薩如是學四天王天來至菩薩所如是言『善男子當勤疾學坐道場成阿耨多羅三藐三菩提時如過去諸佛所受四鉢亦當應受我當持來奉上菩薩』及諸餘天——四天王天三十三天夜摩天兜率陀天化樂天他化自在天梵天乃至首陀會天——亦當供養十方諸佛亦常念是菩薩摩訶薩如說行是深般若波羅蜜者是菩薩諸所有世間危難勤苦之事永無復有一切世間有四百四病是菩薩身中無是諸病以行深般若波羅蜜故得是現世功德

爾時阿難作是念「釋提桓因自以力說耶以佛神力說乎

釋提桓因知阿難意所念語阿難言「我之所說皆佛威神

佛告阿難「如是如是如釋提桓因所說皆佛威神阿難是菩薩摩訶薩習學是深般若波羅蜜時三千大千世界中諸惡魔皆生狐疑『今是菩薩為當得阿耨多羅三藐三菩提當中道於實際作證墮聲聞辟支佛[3]』復次阿難若菩薩摩訶薩不離般若波羅蜜時[4]復大愁毒如箭入心是時魔復放大火風四方俱起欲令菩薩心沒恐怖懈怠於薩婆若中乃至起一亂念

阿難白佛言「世尊魔為都嬈亂諸菩薩有不嬈亂者

佛告阿難「有嬈者有不嬈者

阿難白佛言「世尊何等菩薩為惡魔所嬈

佛言「有菩薩摩訶薩先世聞是深般若波羅蜜心不信解如是菩薩魔得其便

「復次阿難菩薩聞說是深般若波羅蜜時意疑是般若波羅蜜為實有為實無如是菩薩魔得其便

「復次阿難有菩薩遠離善知識為惡知識所攝故不聞深般若波羅蜜不聞故不知不見不問『云何應行般若波羅蜜云何應修般若波羅蜜』是菩薩惡魔得其便

「復次阿難若菩薩遠離般若波羅蜜受惡法是菩薩為惡魔得便魔作是念『是輩當有伴黨當滿我願是菩薩自墮二地亦使他人墮於二地

「復次阿難若菩薩聞說深般若波羅蜜時語他人言『是般若波羅蜜甚深我尚不能得底汝復用聞用學是般若波羅蜜為』如是菩薩魔得其便

「復次阿難若菩薩輕餘菩薩言『我行般若波羅蜜行遠離空汝無是功德』是時惡魔大歡喜踊躍若有菩薩自恃名姓多人知識故輕餘行善菩薩是人無實阿[5]惟越致行相貌功德無是功德故生諸煩惱但著虛名故輕賤餘人言『汝不在如我所得法中』爾時惡魔作是念『今我境界宮殿不空增益三惡道』惡魔助其威力令餘人信受其語信受其語故受行其經如說修學如說[6]修學時增益諸結使是諸人心顛倒故意業所作皆受惡報以是因緣增益三惡道魔之眷屬宮殿益多阿難魔見是利故大歡喜踊躍阿難若行菩薩道者與求聲聞道家共諍鬪魔作是念『是遠離薩婆若』阿難若菩薩菩薩共諍[A1]鬪瞋恚罵詈是時惡魔便大歡喜踊躍『兩離薩婆若遠』復次阿難若未受記菩薩向得記菩薩生惡心諍[A2]鬪罵詈隨起念多少[7]劫若干劫數若不捨一切種智然後乃補爾所劫大莊嚴

阿難白佛言「世尊是惡心乃經爾所劫數於其中間寧得出除不

[8]「阿難我雖說求菩薩道及聲聞人得出罪阿難若求菩薩道人共諍[A3]鬪瞋恚罵詈懷恨不悔不捨者我不說有出必當[9]更爾所劫數若不捨一切種智然後乃大莊嚴阿難若是菩薩[A4]鬪諍瞋恚罵詈便自改悔作是念『我為大失我當為一切眾生下屈今世後世皆使和解我當忍受一切眾生履踐如橋梁如聾如瘂云何以惡語報人我不應壞是甚深阿耨多羅三藐三菩提心我得阿耨多羅三藐三菩提時應當度是一切苦惱眾生云何當起瞋恚』」

阿難白佛言「世尊菩薩菩薩共住云何

佛告阿難「菩薩菩薩共住相視當如世尊何以故是菩薩摩訶薩應作是念『是我真伴共乘一[1]彼學我學所謂檀[2]那波羅蜜乃至一切種智若是菩薩雜行離薩婆若心我不應如是學若是菩薩不雜行不離薩婆若心我亦應如是學』菩薩摩訶薩如是學者是為同學[3]

摩訶般若波羅蜜經等學品第六十三

須菩提白佛言「世尊何等是菩薩摩訶薩等法菩薩所應學

「須菩提內空是菩薩等法外空乃至[4]無法有法空是菩薩等法須菩提色相空受想行識識相空乃至阿耨多羅三藐三菩提阿耨多羅三藐三菩提相空須菩提是名菩薩摩訶薩等法住是等法得阿耨多羅三藐三菩提

須菩提白佛言「世尊若菩薩摩訶薩為色盡故學為學薩婆若為色離故學為色滅故學為學薩婆若為色不生故學為學薩婆若受想行識亦如是修行四念處乃至十八不共法不生故學為學薩婆若

佛告須菩提「如須菩提所說為色盡不生故學為學薩婆若受想行識乃至十八不共法盡不生故學為學薩婆若

[5]告須菩提「於汝意云何色如受想行識如乃至阿耨多羅三藐三菩提如佛如是諸如斷不

須菩提言「不也世尊

佛告須菩提「菩薩摩訶薩如是學[6]為學薩婆若是如不作證不滅不斷須菩提菩薩摩訶薩如是學如為學薩婆若須菩提菩薩摩訶薩如是學為學六波羅蜜為學四念處乃至十八不共法若學六波羅蜜乃至十八不共法為學薩婆若須菩提如是學[7]盡諸學邊如是學魔若魔天所不能壞如是學直到阿惟越致地如是學為學佛所行道如是學為得擁護[8]為學大慈大悲為學淨佛國土成就眾生須菩提如是學[9]學三轉十二行法[10]輪故如是學為學度眾生如是學為學不斷佛種如是學為學開甘露門如是學為學欲示無為性須菩提下劣之人不能作是學如是學者為欲拔沈沒生死眾生菩薩摩訶薩如是學終不墮地獄餓鬼畜生[11]終不生邊地終不生旃陀羅家終不聾盲[12]瘖瘂拘[13]諸根不缺眷屬成就終不孤窮菩薩如是學終不殺生乃至終不邪見如是學不作邪命活不攝惡人及破戒者如是學以方便力故不生長壽天何等是方便力如般若波羅蜜品中所說菩薩摩訶薩以方便力故入四禪四無量心四無色定不隨禪無量無色定生須菩提菩薩如是學一切法中得清淨所謂淨聲聞辟支佛心

須菩提白佛言「世尊一切法本性清淨云何言菩薩一切法中得清淨

佛告須菩提「如是如是一切諸法本性清淨若菩薩摩訶薩於是法中心通達不沒即是般若波羅蜜如是諸法一切凡夫[14]人不知不見菩薩摩訶薩為是眾生故行檀[15]那波羅蜜乃至般若波羅蜜行四念處乃至一切種智須菩提菩薩如是學於一切法中得智無所畏如是學為了知一切眾生心所趣向譬如大地少所處出金銀珍寶須菩提眾生亦如是少所人能學般若波羅蜜多墮聲聞辟支佛地須菩提譬如少所人受行轉輪聖王業多受行小王業如是須菩提少所眾生行般若波羅蜜求一切智多行聲聞辟支佛道須菩提諸菩薩摩訶薩發心求阿耨多羅三藐三菩提中少有如說行多住聲聞辟支佛地多有菩薩摩訶薩行般若波羅蜜無方便力故少所人住阿惟越致地須菩提以是故菩薩摩訶薩欲[16]在阿惟越致地[17]在阿惟越致數中應當學是深般若波羅蜜

「復次須菩提菩薩摩訶薩學是般若波羅蜜時不生慳貪心不生破戒瞋恚懈怠散亂愚癡心不生諸餘過失心不生取色相[18]取受想行識相心不生取四念處相心乃至不生取阿耨多羅三藐三菩提相心何以故是菩薩摩訶薩行是深般若波羅蜜無有法可得以不可得故於諸法不生心取相須菩提菩薩摩訶薩如是學深般若波羅蜜總攝諸波羅蜜令諸波羅蜜增長諸波羅蜜悉隨從何以故須菩提是深般若波羅蜜諸波羅蜜悉入中須菩提譬如我見中悉攝六十二見如是須菩提是深般若波羅蜜悉攝諸波羅蜜須菩提譬如人死命根滅故餘根悉隨滅如是須菩提菩薩摩訶薩行深般若波羅蜜時諸波羅蜜悉隨從須菩提菩薩摩訶薩欲令諸波羅蜜度彼岸應學深般若波羅蜜須菩提菩薩摩訶薩學是深般若波羅蜜者出一切眾生之上須菩提於汝意云何三千大千[1]世界中眾生多不

須菩提言「一閻浮提中眾生尚多何況三千大千世界

佛告須菩提「若三千大千世界中眾生一時皆得人身悉得阿耨多羅三藐三菩提若有菩薩盡形壽供養爾所佛衣服飲食臥具湯藥資生所須須菩提於汝意云何是人以是因緣故得福德多不

須菩提言「甚多甚多

佛言「不如是善男子善女人學般若波羅蜜如說行正憶念得福多何以故般若波羅蜜有勢力能令菩薩摩訶薩得阿耨多羅三藐三菩提須菩提以是故菩薩摩訶薩欲出一切眾生之上當學般若波羅蜜欲為無救護眾生作救護欲與無歸依眾生作歸依欲與無究竟道眾生作究竟道[2]與盲者作目欲得佛功德欲作諸佛自在遊戲欲作[3]諸佛師子吼欲撞擊佛鐘鼓欲吹佛貝欲昇佛高座說法欲斷一切眾生疑當學深般若波羅蜜須菩提菩薩摩訶薩若學深般若波羅蜜諸善功德無事不得

須菩提白佛言「世尊寧復得聲聞辟支佛功德[4]

佛言「聲聞辟支佛功德皆能得但不於中住以智觀已直過入菩薩位中須菩提菩薩摩訶薩如是學近薩婆若疾得阿耨多羅三藐三菩提須菩提菩薩摩訶薩如是學為一切世間天及人阿修羅作福田須菩提菩薩摩訶薩如是學過諸聲聞辟支佛福田之上疾近薩婆若須菩提菩薩摩訶薩如是學是名不捨不離般若波羅蜜常行般若波羅蜜須菩提菩薩摩訶薩如是學深般若波羅蜜當知是不退轉菩薩疾近薩婆若遠離聲聞辟支佛近阿耨多羅三藐三菩提須菩提[5]是菩薩摩訶薩行般若波羅蜜時若作是念『是般若波羅蜜我以是般若波羅蜜得一切種智』若如是念不名行般若波羅蜜須菩提若不作是念『是般若波羅蜜[6]人般若波羅蜜是般若波羅蜜法[7]是人行是般若波羅蜜得阿耨多羅三藐三菩提』是名行般若波羅蜜須菩提若菩薩作是念『無是般若波羅蜜無人有是般若波羅蜜無有行是般若波羅蜜得阿耨多羅三藐三菩提何以故一切法如法性實際常住故』如是行是為菩薩摩訶薩行般若波羅蜜[8]

摩訶般若波羅蜜經[9]淨願品第六十四[10](丹隨喜品)

爾時釋提桓因作是念[A5]菩薩摩訶薩行般若波羅蜜[11]那波羅蜜毘梨耶波羅蜜羼提波羅蜜尸羅波羅蜜檀那波羅蜜乃至十八不共法時出一切眾生之上何況得阿耨多羅三藐三菩提時是諸眾生聞是薩婆若信[12]解者得人中之善利壽命中最何況發阿耨多羅三藐三菩提意是眾生能發阿耨多羅三藐三菩提意者其餘眾生應當願樂」爾時釋提桓因以天[13]文陀羅華而散佛上發是言「以[14]是福德若有求阿耨多羅三藐三菩提者令此人具足佛法具足一切智具足自然法若求聲聞者令具足聲聞法世尊若有菩薩發阿耨多羅三藐三菩提意者我終不生一念令其轉還我亦不生一念令其轉還墮聲聞辟支佛地世尊我願諸菩薩倍復精進於阿耨多羅三藐三菩提[15]眾生生死中種種苦惱欲利益安樂一切世間天及人阿修羅以是心作是願『我既自度亦當度未度者我既自脫當脫未脫者我既安隱當安未安者我既滅度當使未入滅度者得滅度』世尊善男子善女人於初發意菩薩功德隨喜心得幾許福德於久發意菩薩功德隨喜心得幾[16]許福德於阿惟越致菩薩功德隨喜心得幾許福德於一生補處菩薩功德隨喜心得幾許福德

佛告釋提桓因[17]「憍尸迦四天下國土可稱知斤兩是隨喜福德不可稱量復次憍尸迦是三千大千[18]世界皆可稱知斤兩是隨喜心福德不可稱量復次憍尸迦三千大千世界滿中海水取一髮破為百分以一分髮渧取海水可知渧數是隨喜心福德不可數知

釋提桓因白佛言「世尊若眾生心不隨喜阿耨多羅三藐三菩提者皆是魔眷屬諸心不隨喜者從魔中來生何以故世尊是諸發[19]隨喜心菩薩為破魔境界故生是故欲愛敬三尊者應生隨喜心隨喜已應迴向阿耨多羅三藐三菩提以不一不二相故

佛言「如是如是憍尸迦若有人於菩薩[20]心能如是隨喜迴向者常值諸佛終不見惡色終不聞惡聲[A6]不嗅惡香終不食惡味終不觸惡觸[1]無不隨[2]終不遠離諸佛從一佛[3]土至一佛土親近諸佛種善根何以故善男子善女人為無量阿僧[A7]祇初發意菩薩諸善根隨喜迴向為無量阿僧祇第二地第三地乃至第十地一生補處諸菩薩摩訶薩善根隨喜迴向阿耨多羅三藐三菩提以是善根因緣故疾近阿耨多羅三藐三菩提是諸菩薩得阿耨多羅三藐三菩提已度無量無邊阿僧祇眾生憍尸迦以是因緣故善男子善女人於初發意菩薩善根應隨喜迴向阿耨多羅三藐三菩提非心非離心於久發意阿[4]惟越致一生補處善根隨喜迴向阿耨多羅三藐三菩提非心非離心

須菩提白佛言「世尊是心如幻云何能得阿耨多羅三藐三菩提

佛告須菩提「於汝意云何汝見是心如幻不

「不也世尊我不見幻亦不見心如幻

「須菩提於汝意云何若無幻亦無心如幻汝見是心不

「不也世尊

「須菩提於汝意云何離幻離心如幻汝見更有法得阿耨多羅三藐三菩提不

「不也世尊我不見離幻離心如幻更有法得阿耨多羅三藐三菩提世尊我不見更有法何等法可說若有若無是法相畢竟離故[A8]墮有不墮無若法畢竟離者不能得阿耨多羅三藐三菩提無所有法亦不應得阿耨多羅三藐三菩提何以故世尊一切法無所有是中無垢者無淨者世尊以是故般若波羅蜜畢竟離禪那波羅蜜毘梨耶波羅蜜羼提波羅蜜尸羅波羅蜜檀那波羅蜜畢竟離乃至阿耨多羅三藐三菩提亦畢竟離若法畢竟離則不應修不應壞行般若波羅蜜亦無有法可得畢竟離故世尊若般若波羅蜜畢竟離者云何因般若波羅蜜得阿耨多羅三藐三菩提阿耨多羅三藐三菩提亦畢竟離二離中云何能有所得

佛告須菩提「善哉善哉是般若波羅蜜畢竟離禪那波羅蜜毘梨耶波羅蜜羼提波羅蜜尸羅波羅蜜檀那波羅蜜畢竟離乃至一切種智畢竟離須菩提若般若波羅蜜畢竟離乃至一切種智畢竟離以是故能得阿耨多羅三藐三菩提須菩提若般若波羅蜜非畢竟離乃至一切種智非畢竟離是不名般若波羅蜜不名[5]禪波羅蜜乃至一切種智須菩提若般若波羅蜜畢竟離乃至一切種智畢竟離以是故須菩提非不因般若波羅蜜得阿耨多羅三藐三菩提亦不以離得離而得阿耨多羅三藐三菩提非不因般若波羅蜜

須菩提白佛言「世尊菩薩摩訶薩所行義甚深

佛言「如是須菩提菩薩摩訶薩所行義甚深須菩提諸菩薩摩訶薩能為難事所謂行是深義而不證聲聞辟支佛地

須菩提白佛言「世尊如我從佛聞義菩薩摩訶薩所行不為難何以故是菩薩摩訶薩不得是義可作證亦不得般若波羅蜜作證亦無作證者世尊若一切法不可得何等是義可作證何等是般若波羅蜜作證何等是作證者作證已得阿耨多羅三藐三菩提世尊是名菩薩摩訶薩無所得行菩薩行是於一切法皆得明了世尊若菩薩摩訶薩聞是法心不驚不沒不怖不畏是名為行般若波羅蜜是菩薩摩訶薩行般若波羅蜜時不見我行般若波羅蜜亦不見是般若波羅蜜亦不見我當得阿耨多羅三藐三菩提何以故菩薩摩訶薩行般若波羅蜜時不作是念『聲聞辟支佛地去我遠薩婆若去我近』世尊譬如虛空不作是念『有法去我遠去我近』何以故世尊虛空無分別故世尊行般若波羅蜜菩薩亦不作是念『聲聞辟支佛地去我遠薩婆若去我近』何以故般若波羅蜜中無分別故世尊譬如幻人不作是念『幻師去我近觀人去我遠』何以故幻人無分別故行般若波羅蜜菩薩不作是念『聲聞辟支佛地去我遠薩婆若去我近』世尊譬如鏡中像不作是念『所因者去我近餘者去我遠』何以故像無分別故行般若波羅蜜菩薩亦不作是念『聲聞辟支佛地去我遠薩婆若去我近』何以故般若波羅蜜中無分別故世尊行般若波羅蜜菩薩無愛無憎何以故般若波羅蜜自性不可得故世尊譬如佛無愛無憎行般若波羅蜜菩薩無愛無憎亦如是何以故般若波羅蜜中無憎無愛故世尊譬如佛一切分別想斷行般若波羅蜜菩薩亦如是一切分別想斷畢竟空故世尊譬如佛所化人不作是念『聲聞辟支佛去我遠阿耨多羅三藐三菩提去我近』何以故佛所化人無分別故行般若波羅蜜菩薩亦如是不作是念『聲聞辟支佛去我遠阿耨多羅三藐三菩提去我近』世尊[1]如有所為故作化[2]所化事無分別世尊般若波羅蜜亦如是有所為事而修是事成就而般若波羅蜜亦無分別世尊譬如工匠若工匠弟子有所為故作木人若男[3]若女象馬牛羊是所[4]作亦能有所作[5][6]牛馬[7]無分別世尊般若波羅蜜亦如是有所為故說是事成就而般若波羅蜜亦無分別

舍利弗問須菩提「但般若波羅蜜無分別禪那波羅蜜乃至檀那波羅蜜亦無分別

須菩提語舍利弗「禪那波羅蜜無分別乃至檀那波羅蜜亦無分別

舍利弗問須菩提「色無分別乃至識亦無分別眼乃至意無分別色乃至法無分別眼識觸乃至意識觸無分別眼觸因緣生受乃至意觸因緣生受四禪四無量心四無色定四念處乃至八聖道分無相無作佛十力四無所畏四無礙智大慈大悲十八不共法阿耨多羅三藐三菩提無為性亦無分別須菩提若色無分別乃至無為性無分別若一切法無分別云何分別有六道生死是地獄是餓鬼是畜生是天是人是阿修羅云何分別是須陀洹斯陀含阿那含阿羅漢辟支佛諸佛

須菩提報舍利弗「眾生顛倒因緣故造作身意業隨欲本業報受六道身——地獄餓鬼畜生[8]阿修羅身[9]如汝言『云何分別有須陀洹乃至佛道』舍利弗須陀洹即是無分別故有須陀洹果亦是無分別故有乃至阿羅漢阿羅漢果辟支佛辟支佛道佛佛道亦是無分別故有舍利弗過去諸佛亦是無分別斷分別故有以是故舍利弗當知一切法無有分別不壞相諸法如法性實際故舍利弗如是菩薩摩訶薩應行無分別般若波羅蜜行無分別般若波羅蜜已便得無分別阿耨多羅三藐三菩提[10]

[11]摩訶般若波羅蜜經[12]度空品第六十五[13](丹稱揚品)

舍利弗語須菩提「菩薩摩訶薩行般若波羅蜜為行真實法為行無真實法

須菩提報舍利弗「菩薩摩訶薩行般若波羅蜜為行無真實法何以故是般若波羅蜜無真實乃至一切種智無真實故菩薩摩訶薩行般若波羅蜜無真實不可得何況真實乃至行一切種智無真實法不可得何況真實[14]

爾時欲色界諸天子作是念「諸有善男子善女人發阿耨多羅三藐三菩提意如深般若波羅蜜所說義行於等法不作實際證不墮聲聞辟支佛地應當為作禮

須菩提語諸天子「諸菩薩摩訶薩於等法不證聲聞辟支佛地[15]不為難諸菩薩摩訶薩大莊嚴『我當度無量無邊阿僧祇眾生』知眾生畢竟不可得而度眾生是乃為難諸天子諸菩薩摩訶薩發阿耨多羅三藐三菩提心作是願『我當度一切眾生眾生實不可得』是人欲度眾生[16]如欲度虛空何以故虛空離故當知眾生亦離虛空空故當知眾生亦空虛空無堅固當知眾生亦無堅固虛空虛誑當知眾生亦虛誑諸天子以是因緣故當知菩薩所作為難為利益無所有眾生故而大莊嚴是人為眾生結誓為欲與虛空共鬪是菩薩結誓已亦不得眾生而為眾生[17]結誓何以故眾生離故當知大誓亦離眾生虛誑故當知大誓亦虛誑若菩薩摩訶薩聞是[18]深法心不驚不沒當知是菩薩摩訶薩行般若波羅蜜何以故色離即是眾生離受想行識離即是眾生離色離即是六波羅蜜離受想行識離即是六波羅蜜離乃至一切種智離即是六波羅蜜離若菩薩摩訶薩聞是一切諸法離相心不驚不沒不怖不畏當知是菩薩摩訶薩行般若波羅蜜

佛告須菩提「何因緣故菩薩摩訶薩於深般若波羅蜜中心不沒

須菩提白佛言「世尊般若波羅蜜無所有故不沒般若波羅蜜離故不沒般若波羅蜜寂滅故不沒世尊以是因緣故菩薩於深般若波羅蜜中心不沒何以故是菩薩不得沒者不得沒事不得沒處是一切法皆不可得故世尊若菩薩摩訶薩聞是法心不驚不沒不怖不畏當知是菩薩為行般若波羅蜜何以故沒者沒事沒處是法皆不可得故菩薩摩訶薩如是行般若波羅蜜[19]天及釋提桓因天梵天王天及世界主天皆為作禮

佛告須菩提「不但釋提桓因諸天梵王及諸天世界主及諸天禮是菩薩摩訶薩行般若波羅蜜者過是上光音天遍淨天廣果天淨居天皆為是菩薩摩訶薩作禮須菩提今現在十方無量諸佛亦念是行般若波羅蜜菩薩摩訶薩當知是菩薩為如佛須菩提[1]如恒河沙等[2]國土中眾生悉使為魔是一一魔復化作魔如恒河沙等魔是一切魔不能留難菩薩行般若波羅蜜須菩提菩薩摩訶薩成就二法魔不能壞何等二觀一切法空不捨一切眾生須菩提菩薩成就此二法魔不能壞

「復次須菩提菩薩摩訶薩復有二法成就魔不能壞何等二所作如所言亦為諸佛所念菩薩成就此二法魔不能壞須菩提菩薩如是行是諸天皆來[A9]到菩薩所親近諮問[3]勸喻安慰作是言『善男子汝疾得阿耨多羅三藐三菩提不久善男子汝常當行是空無相無作行何以故善男子汝行是行無護眾生汝為作護無依眾生為作依無救眾生為作救無究竟道眾生為作究竟道無歸眾生為作歸無洲眾生為作洲[4]冥者為作明盲者為作眼』何以故是菩薩摩訶薩行般若波羅蜜十方現在無量阿僧祇諸佛在大眾中說法時自讚歎稱揚是菩薩摩訶薩名姓『某甲菩薩成就般若波羅蜜功德』須菩提如我今說法時自稱揚寶相菩薩尸棄菩薩復有諸菩薩摩訶薩在阿閦佛國中行般若波羅蜜淨修梵行我亦稱揚是菩薩名姓須菩提亦如東方現在諸佛說法時是中有菩薩摩訶薩淨修梵行佛亦歡喜自稱揚讚歎是菩薩南西北方四維上下亦如是復有菩薩從初發意欲具足佛道乃至得一切種智諸佛說法時亦歡喜自稱揚讚歎是菩薩何以故是諸菩薩摩訶薩所行甚難不斷佛種行

須菩提白佛言「世尊何等菩薩摩訶薩諸佛說法時自讚歎稱揚

佛告須菩提「阿惟越致菩薩諸佛說法時自讚歎稱揚

須菩提言「何等阿惟越致菩薩為佛所[5]

佛言「如阿閦佛為菩薩時所行[6]所學諸菩薩亦如是學是諸阿惟越致菩薩諸佛說法時歡[7]喜讚歎

「復次須菩提有菩薩行般若波羅蜜信解一切法無生未得無生忍法信解一切法空未得無生忍法信解一切法虛誑不實[8]無所有不堅固未得無生忍法須菩提如是等諸菩薩摩訶薩[9]諸佛說法時歡喜自讚歎稱揚名[10]須菩提若諸菩薩摩訶薩諸佛說法時歡喜自讚歎者是菩薩滅聲聞辟支佛地當得阿耨多羅三藐三菩提記須菩提若菩薩摩訶薩諸佛說法時歡喜自讚歎者是菩薩當住阿惟越致地住是地已當得薩婆若

「復次須菩提菩薩摩訶薩聞是深般若波羅[11]其心明利不疑不悔作是念『是事如佛所說』是菩薩亦當於阿閦佛及諸菩薩所廣聞是深般若波羅蜜亦信解信解已如佛所說當住阿惟越致地如是須菩提但聞般若波羅蜜得大利益何況信解信解已如說住如說行如說[12]如說行已住一切種智中

須菩提白佛言「世尊若佛說菩薩摩訶薩如所說住如所說行住薩婆若若菩薩摩訶薩無所得法云何住薩婆若

佛告須菩提「菩薩摩訶薩住諸法如中住薩婆若

須菩提言「世尊除如更無法可得誰住如中[13]住如中已當得阿耨多羅三藐三菩提誰住如中當說法如尚不可得何況住如[14]得阿耨多羅三藐三菩提誰住如中而說法無有是處

佛告須菩提「如汝所言『除如更無[15]誰住如中住如中已當得阿耨多羅三藐三菩提誰住如中當說法如尚不可得何況住如[16]得阿耨多羅三藐三菩提誰住如中而說法無有是處』」

佛言「如是如是須菩提除如更無有法可得誰住如中住如中已當得阿耨多羅三藐三菩提誰住如中當說法如尚不可得何況住如[17]得阿耨多羅三藐三菩提誰住如中而說法何以故是如生不可得滅不可得異不可得若法生滅住異不可得是中誰當住如誰當住如已得阿耨多羅三藐三菩提誰當住[18]如而說法無有是處

釋提桓因白佛言「世尊諸菩薩摩訶薩所為甚難深般若波羅蜜中欲得阿耨多羅三藐三菩提何以故世尊無有如中住者亦無當得阿耨多羅三藐三菩提者亦無說法者菩薩摩訶薩於是處心不驚不沒不怖不畏不疑不悔

爾時須菩提語釋提桓因「汝憍尸迦說菩薩摩訶薩所為甚難是甚深法中心不驚不沒不怖不畏不疑不悔憍尸迦諸法空中誰驚誰沒誰怖誰畏誰疑誰悔

是時釋提桓因語須菩提「須菩提所說但為空事[1]無罣礙譬如仰射空中箭去無礙須菩提說法無礙亦如是[2]

[3]摩訶般若波羅蜜經卷第十九


校注

[0355011] 十九【大】*二十一【宋】【元】【明】【宮】*〔-〕【聖】 [0355012] 後秦譯【大】二十八【聖】 [0355013] 魔愁【大】同學【宮】【聖】 [0355014] 丹云品【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0355015] 甚深難見【大】〔-〕【聖】 [0356001] 因【大】因言【宋】【元】【明】【宮】 [0356002] 勝【大】尚勝【宋】【元】【明】【宮】 [0356003] 地【大】地耶【聖】 [0356004] 復【大】〔-〕【元】【明】【聖】 [0356005] 惟越【大】*【宋】【元】【明】【宮】* [0356006] 修【大】修行【聖】 [0356007] 劫【大】却【宮】 [0356008] 言【大】告【宋】【元】【明】【宮】 [0356009] 更【大】受【明】【聖】 [0357001] 舡【大】船【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0357002] 那【大】〔-〕【聖】 [0357003] 大般若第二會第六十一同學品終梵無區分. [0357004] 無法有法【大】自相【聖】 [0357005] 告【大】言【聖】 [0357006] 如【大】如是【聖】 [0357007] 盡【大】盡度【聖】 [0357008] 法【大】〔-〕【聖】 [0357009] 學【大】〔-〕【聖】 [0357010] 輪【大】輪轉【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0357011] 中【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [0357012] 瘖【大】〔-〕【聖】 [0357013] 癖【大】辟【宋】【宮】【聖】躄【元】【明】 [0357014] 人【大】〔-〕【聖】 [0357015] 那【大】〔-〕【聖】 [0357016] 在【大】住【元】【明】 [0357017] 在【大】住【明】 [0357018] 心【大】〔-〕【聖】 [0358001] 世界【大】*國土【聖】* [0358002] 與【大】為【宋】【元】【明】【宮】 [0358003] 諸【大】〔-〕【宮】 [0358004] 不【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0358005] 是【大】〔-〕【宮】【聖】 [0358006] 人【大】人有【元】【明】 [0358007] 是【大】〔-〕【聖】 [0358008] 以上梵. iti ṣoḍaśī vivṛddhir ukta vṛdhiḥ. [0358009] 淨願【大】願樂【元】【聖】願樂隨喜【明】 [0358010]品【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0358011] 那【大】*〔-〕【聖】* [0358012] 解【大】〔-〕【聖】 [0358013] 文【大】曼【元】【明】 [0358014] 是【大】此【聖】 [0358015] 眾生【大】〔-〕【聖】 [0358016] 許【大】所【宋】【宮】 [0358017] 言【大】〔-〕【聖】 [0358018] 世界【大】*國土【宋】【元】【明】【宮】【聖】* [0358019] 隨喜【大】〔-〕【聖】 [0358020] 心【大】〔-〕【聖】 [0359001] 無【大】〔-〕【明】 [0359002] 念【大】惡念【元】【明】 [0359003] 土【大】*國【明】【聖】* [0359004] 惟【大】維【宋】【元】【明】【宮】 [0359005] 禪【大】禪那【宋】【元】【明】【宮】 [0360001] 如【大】如人【明】【聖】 [0360002] 所化【大】化所作【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0360003] 若【大】〔-〕【聖】 [0360004] 作【大】作事【聖】 [0360005] 是【大】亦【聖】 [0360006] 牛馬【大】〔-〕【聖】 [0360007] 無【大】亦無【宋】【元】【明】【宮】 [0360008] 人天【大】天人【聖】 [0360009] 如【大】〔-〕【聖】 [0360010] 以上梵. iti Samasta nivṛtti pakṣā' dhiṣṭānodvitiyo grāhya vikalpaḥ. [0360011] 前行摩訶般若波羅蜜經卷第廿八【聖】 [0360012] 度空【大】稱揚【宋】【宮】【聖】 [0360013]品【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宮】廿九【聖】 [0360014] 法【大】〔-〕【聖】 [0360015] 不【大】不足【聖】 [0360016] 如【大】〔-〕【聖】 [0360017] (結誓眾生)十七字【大】〔-〕【聖】 [0360018] 深【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0360019] 天【大】天子【聖】 [0361001] 如【大】〔-〕【聖】 [0361002] 國土【大】世界【宋】【元】【明】【宮】 [0361003] 勸【大】歡【聖】 [0361004] 冥【大】瞑【宋】【宮】 [0361005] 讚【大】讚嘆【聖】 [0361006] 所【大】〔-〕【聖】 [0361007] 喜【大】喜自【宋】【元】【明】【宮】 [0361008] 無所有【大】〔-〕【聖】 [0361009] 諸【大】〔-〕【聖】 [0361010] 字【大】姓【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0361011] 蜜【大】蜜時【宋】【元】【明】【宮】 [0361012] 住如說【大】〔-〕【聖】 [0361013] 住【大】誰住【聖】 [0361014] 得【大】當得【聖】 [0361015] 法【大】有法【聖】法可得【明】 [0361016] 得【大】當得【聖】 [0361017] 得【大】中當得【聖】 [0361018] 如【大】如中【聖】 [0362001] 無【大】無所【宋】【元】【明】【宮】【聖】 [0362002] 梵無區分 [0362003] 摩訶十九【大】〔-〕【聖】
[A1] [-]【CB】[*]【大】
[A2] [-]【CB】[*]【大】
[A3] [-]【CB】[*]【大】
[A4] [-]【CB】[*]【大】
[A5] 菩【CB】【麗-CB】薩【大】(cf. K05n0003_p0430b22)
[A6] 不【CB】【麗-CB】大【大】(cf. K05n0003_p0431a22)
[A7] [-]【CB】[*]【大】
[A8] 墮【CB】【麗-CB】隨【大】(cf. K05n0003_p0431c03)
[A9] 到【CB】【麗-CB】倒【大】(cf. K05n0003_p0434b06)
上一卷 下一卷
版權宣告 捐款贊助 流通分享

掃描此二維碼分享

將本經典保存在此設備中,在無網絡時仍可閱讀,並在首頁置頂?