文言文 vs 白话文 对照阅读!请访问 deerpark.ai

華嚴經合論

大方廣佛新華嚴經合論卷第四十七

十迴向品第二十五之六

【論】第三十七施心

【經】佛子菩薩摩訶薩以心布施諸來乞者如無悔厭菩薩無礙王菩薩及餘無量諸大菩薩以其自心施乞者時學自在施心修一切施心習行檀波羅蜜心成就檀波羅蜜心學一切菩薩布施心一切悉捨無盡心一切悉施慣習心荷負一切菩薩施行心正念一切諸佛現前心供養一切諸來乞者無斷絕心菩薩摩訶薩如是施時其心清淨為度一切諸眾生故為得十力菩提處故為依大願而修行故為欲安住菩薩道故為欲成就一切智故為不捨離本誓願故以諸善根如是迴向所謂願一切眾生得金剛藏心一切金剛圍山等所不能壞願一切眾生得卍相莊嚴金剛界心得無能動搖心得不可恐怖心得利益世間常無盡心得大勇猛幢智慧藏心得如那羅延堅固幢心得如眾生海不可盡心得那羅延藏無能壞心得滅諸魔業魔軍眾心得無所畏心得大威德心得常精進心得大勇猛心得不驚懼心得被金剛甲冑心得諸菩薩最上心得成就佛法菩提光明心得菩提樹下坐安住一切諸佛正法離諸迷惑成一切智心得成就十力心是為菩薩摩訶薩布施心時善根迴向為令眾生不染世間具足如來十力心故

【論】第三十八施肝肺

【經】佛子菩薩摩訶薩若有乞求腸腎肝肺悉皆施與如善施菩薩降魔自在王菩薩及餘無量諸大菩薩行此施時見乞者來其心歡喜以愛眼觀為求菩提隨其所須悉皆施與心[1]不中悔觀察此身無有堅固我應施彼取堅固身復念此身尋即敗壞見者生厭狐狼餓狗之所噉食此身無常會當棄捨無他所食無所覺知佛子菩薩摩訶薩作是觀時知身無常穢汙之極於法解悟生大歡喜敬心諦視彼來乞者如善知識而來護想隨所乞求無不惠施以不堅身易堅固身佛子菩薩摩訶薩如是施時所有善根悉以迴向願一切眾生得智藏身內外清淨願一切眾生得福藏身能普[2]任持一切智願願一切眾生得上妙身內蘊妙香外發光明願一切眾生得腹不現身上下端直肢節相稱願一切眾生得智慧身以佛法味充悅滋長願一切眾生得無盡身修習安住甚深法性願一切眾生得陀羅尼清淨藏身以妙辯才顯示諸法願一切眾生得清淨身若身若心內外俱淨願一切眾生得如來智深觀行身智慧充滿雨大法雨願一切眾生得內寂身外為眾生作智幢王放大光明普照一切是為菩薩摩訶薩施腸腎肝肺善根迴向為令眾生內外清淨皆得安住無礙智故

【論】第三十九施肢節骨

【經】佛子菩薩摩訶薩布施乞者肢節諸骨知法藏菩薩光明王菩薩及餘無量諸大菩薩施其身分肢節骨時見乞者來生愛樂心歡喜心淨信心安樂心勇猛心慈心無礙心清淨心隨所乞求皆施與心菩薩摩訶薩施身骨時以諸善根如是迴向所謂願一切眾生得如化身不復更受骨肉血身願一切眾生得金剛身不可破壞無能勝者願一切眾生得一切智圓滿法身於無縛無著無繫界生願一切眾生得智力身諸根圓滿不斷不壞願一切眾生得法力身智力自在到於彼岸願一切眾生得堅固身其身貞實常無散壞願一切眾生得隨應身教化調伏一切眾生願一切眾生得智熏身具那羅延肢節大力願一切眾生得堅固相續不斷絕身永離一切疲極勞倦願一切眾生得大力安住身悉能具足精進大力願一切眾生得徧世間平等法身住於無量最上智處願一切眾生得福德力身見者蒙益遠離眾惡願一切眾生得無依處身皆得具足無依著智願一切眾生得佛攝受身常為一切諸佛加護願一切眾生得普饒益諸眾生身悉能徧入一切諸道願一切眾生得普現身普能照現一切佛法願一切眾生得具足精進身專念勤修大乘智行願一切眾生得離我慢貢高清淨身智常安住無所動亂願一切眾生得堅固行身成就大乘一切智業願一切眾生得佛家身永離世間一切生死是為菩薩摩訶薩施身骨時善根迴向為令眾生得一切智永清淨故

【論】第四十施皮

【經】佛子菩薩摩訶薩[3]見有人來手執利刀乞其身皮心生歡喜諸根悅豫譬如有人惠以重恩逢迎引納敷座令坐曲躬恭敬而作是念此來乞者甚為難遇斯欲滿我一切智願故來求索饒益於我歡喜和顏而語之言我今此身一切皆捨所須皮者隨意取用猶如往昔清淨藏菩薩金脇鹿王菩薩及餘無量諸大菩薩等無有異菩薩爾時以諸善根如是迴向所謂願一切眾生得微細皮猶如如來色相清淨見者無厭願一切眾生得不壞皮猶如金剛無能壞者願一切眾生得金色皮如閻浮檀上妙真金清淨明潔願一切眾生得無量色皮隨其心樂現清淨色願一切眾生得淨妙色皮具足沙門善耎清淨如來色相願一切眾生得第一色皮自性清淨色相無比願一切眾生成就如來清淨色皮以諸相好而自莊嚴願一切眾生得妙色皮放大光明普照一切願一切眾生得明網皮如世高幢放不可說圓滿光明願一切眾生得潤澤色皮一切色相悉皆清淨是為菩薩摩訶薩施身皮時善根迴向為令眾生皆得一切嚴淨佛剎具足如來大功德故

【論】第四十一施手足指

【經】佛子菩薩摩訶薩以手足指施諸乞者如堅精進菩薩閻浮提自在王菩薩及餘無量諸大菩薩菩薩爾時顏貌和悅其心安善無有顛倒乘於大乘不求美欲不尚名聞但發菩薩廣大之意遠離慳嫉一切諸垢專向如來無上妙法佛子菩薩摩訶薩如是施時攝諸善根悉以迴向願一切眾生得纖長指與佛無異願一切眾生得𦟛圓指上下相稱願一切眾生得赤銅甲指其甲隆起清淨鑒徹願一切眾生得一切智勝丈夫指悉能攝持一切諸法願一切眾生得隨好指具足十力願一切眾生得大人指纖𦟛齊等願一切眾生得輪相指指節圓滿文相右旋願一切眾生得如蓮華卍字旋指十力業報相好莊嚴願一切眾生得光藏指放大光明照不可說諸佛世界願一切眾生得善安布指善巧分布網縵具足是為菩薩摩訶薩布施指時善根迴向為令眾生一切皆得心清淨故

【論】第四十二施連肉爪甲

【經】佛子菩薩摩訶薩請求法時若有人言汝能施我連肉爪甲當與汝法菩薩答言但與我法連肉爪甲隨意取用如求法自在王菩薩無盡菩薩及餘無量諸大菩薩為求法故欲以正法開示演說饒益眾生一切皆令得滿足故捨連肉爪甲與諸乞者菩薩爾時以此善根如是迴向所謂願一切眾生皆得諸佛赤銅相爪願一切眾生得潤澤爪隨好莊嚴願一切眾生得光淨爪鑒徹第一願一切眾生得一切智爪具大人相願一切眾生得無比爪於諸世間無所染著願一切眾生得妙莊嚴爪光明普照一切世間願一切眾生得不壞爪清淨無缺願一切眾生得入一切佛法方便相爪廣大智慧皆悉清淨願一切眾生得善生爪菩薩業果無不淨妙願一切眾生得一切智大導師爪放無量色妙光明藏是為菩薩摩訶薩為求法故施連肉爪甲時善根迴向為令眾生具足諸佛一切智爪無礙力故

【論】第四十三為求法故投身火坑

【經】佛子菩薩摩訶薩求佛法藏恭敬尊重生難得想有能說者來語之言若能投身七仞火坑當施汝法菩薩聞[A1]已歡喜踊躍作是思惟我為法故尚應久住阿鼻獄等一切惡趣受無量苦何況纔入人間火坑即得聞法奇哉正法甚為易得不受地獄無量楚毒但入火坑即便得聞但為我說我入火坑如求善法王菩薩金剛思惟菩薩為求法故入火坑中菩薩爾時以此善根如是迴向所謂願一切眾生住佛所住一切智法永不退轉無上菩提願一切眾生離諸險難受佛安樂願一切眾生得無畏心離諸恐怖願一切眾生常樂求法具足喜樂眾法莊嚴願一切眾生離諸惡趣滅除一切三毒熾火願一切眾生常得安樂具足如來勝妙樂事願一切眾生得菩薩心永離一切貪恚癡火願一切眾生悉得菩薩諸三昧樂普見諸佛心大歡喜願一切眾生善說正法於法究竟常無忘失願一切眾生具足菩薩神通妙樂究竟安住一切種智是為菩薩摩訶薩為求正法投火坑時善根迴向為令眾生離障礙業皆得具足智慧火故

【論】第四十四為求正法以身具受無量苦惱

【經】佛子菩薩摩訶薩為求正法分別演說開菩薩道示菩提路趣無上智勤修十方廣[1]示一切智心獲無礙智法令眾生清淨住菩薩境界勤修大智護佛菩提時以身具受無量苦惱如求善法菩薩勇猛王菩薩及餘無量諸大菩薩為求法故受無量苦乃至攝取誹謗正法惡業所覆魔業所持極大惡人彼所應受一切苦惱以求法故悉皆為受以此善根如是迴向所謂願一切眾生永離一切苦惱逼迫成就安樂自在神通願一切眾生永離諸苦得一切樂願一切眾生永滅苦蘊得照現身恒受安樂願一切眾生超出苦獄成就智行願一切眾生見安隱道離諸惡趣願一切眾生得法喜樂永斷眾苦願一切眾生永拔眾苦互相慈愛無損害心願一切眾生得諸佛樂離生死苦願一切眾生成就清淨無比安樂一切苦惱無能損害願一切眾生得一切勝樂究竟具足佛無礙樂是為菩薩摩訶薩為求法故受眾苦時善根迴向為欲救護一切眾生令離險難住一切智無所障礙解脫[1]處故

【論】第四十五為求法乃至一字一句捨其王位國城妻子一切所有

【經】佛子菩薩摩訶薩處於王位求正法時乃至但為一文一字一句一義生難得想能悉罄捨海內所有若近若遠國土城邑人民庫藏園池屋宅樹林華果乃至一切珍寄妙物宮殿樓閣妻子眷屬及以王位悉能捨之於不堅中求堅固法為欲利益一切眾生勤求諸佛無礙解脫究竟清淨一切智道如大勢德菩薩勝德王菩薩及餘無量諸大菩薩勤求正法乃至極少為於一字五體投地正念三世一切佛法愛樂修習永不貪著名聞利養捨諸世間自在王位求佛自在法王之位於世間樂心無所著以出世法長養其心永離世間一切戲論住於諸佛無戲論法菩薩爾時以諸善根如是迴向所謂願一切眾生常樂惠施一切悉捨願一切眾生能捨所有心無中悔願一切眾生常求正法不惜身命資生之具願一切眾生悉得法利能斷一切眾生疑惑願一切眾生得善法欲心常喜樂諸佛正法願一切眾生為求佛法能捨身命及以王位大心修習無上菩提願一切眾生尊重正法常深愛樂不惜身命願一切眾生護持諸佛甚難得法常勤修習願一切眾生皆得諸佛菩提光明成菩提行不由他悟願一切眾生常能觀察一切佛法拔除疑箭心得安隱是為菩薩摩訶薩為求正法捨國城時善根迴向為令眾生知見圓滿常得住於安隱道故

【論】第四十六菩薩為自捨屠殺業

【經】佛子菩薩摩訶薩作大國王於法自在普行教命令除殺業閻浮提內城邑聚落一切屠殺皆令禁斷無足二足四足多足種種生類普施無畏無欺奪心廣修一切菩薩諸行仁慈莅物不行侵惱發妙寶心安隱眾生於諸佛所立深[2]志樂常自安住三種淨戒亦令眾生如是安住菩薩摩訶薩令諸眾生住於五戒永斷殺業以此善根如是迴向所謂願一切眾生發菩薩心具足智慧永保壽命無有終盡願一切眾生住無量劫供一切佛恭敬勤修更增壽命願一切眾生具足修行離老死法一切灾毒不害其命願一切眾生具足成就無病惱身壽命自在能隨意住願一切眾生得無盡命窮未來劫住菩薩行教化調伏一切眾生願一切眾生為壽命門十力善根於中增長願一切眾生善根具足得無盡命成滿大願願一切眾生悉見諸佛供養承事住無盡壽修[3]習善根願一切眾生於如來處善學所學得聖法喜無盡壽命願一切眾生得不老不病常住命根勇猛精進入佛智慧是為菩薩摩訶薩住三聚淨戒永斷殺業善根迴向為令眾生得佛十力圓滿智故

【論】第四十七見殘忍損諸人畜慈心救之所謂去男形也

【經】佛子菩薩摩訶薩見有眾生心懷殘忍損諸人畜所有男形令身缺減受諸楚毒見是事[A2]已起大慈悲而哀救之令閻浮提一切人民皆捨此業菩薩爾時語其人言汝何所為作是惡業我有庫藏百千萬億一切樂具悉皆充滿隨汝所須盡[4]當相給汝之所作眾罪由生我今勸汝莫作是事汝所作業不如道理設有所獲於何可用損他益[A3]己終無是處如此惡行諸不善法一切如來所不稱歎作是語[A4]已即以所有一切樂具盡皆施與復以善語為說妙法令其歡悅所謂示寂靜法令其信受滅除不善修行淨業互起慈心不相損害彼人聞[A5]已永捨罪惡菩薩爾時以此善根如是迴向所謂願一切眾生具丈夫形成就如來馬陰藏相願一切眾生具男子形發勇猛心修諸梵行願一切眾生具勇猛力恒為主導住無礙智永不退轉願一切眾生皆得具足大丈夫身永[5]離欲心無[1]所染著願一切眾生悉得成就善男子法智慧增長諸佛所歎願一切眾生普得具於大人之力常能修習十力善根願一切眾生永不失壞男子之形常修福智未曾有法願一切眾生於五欲中無著無縛心得解脫厭離三有住菩薩行願一切眾生成就第一智慧丈夫一切宗信伏從其化願一切眾生具足菩薩丈夫智慧不久當成無上大雄是為菩薩摩訶薩禁絕一切毀敗男形善根迴向為令眾生具丈夫形皆能守護諸善丈夫生賢聖家智慧具足常勤修習丈夫勝行有丈夫用巧能顯示七丈夫道具足諸佛善丈夫種丈夫正教丈夫勇猛丈夫精進丈夫智慧丈夫清淨普令眾生究竟皆得

【論】第四十八菩薩見佛出興普告眾生捨我慢戲論

【經】佛子菩薩摩訶薩若見如來出興於世開演正法以大音聲普告一切如來出世如來出世令諸眾生得聞佛名捨離一切我慢戲論復更勸導令速見佛令憶念佛令歸向佛令攀緣佛令觀察佛令讚歎佛復為廣說佛難值遇千萬億劫時乃一出眾生由此得見於佛生清淨信踊躍歡喜尊重供養復於佛所聞諸佛名轉更值遇無數諸佛植諸善本修習增長爾時無數百千萬億那由他眾生因見佛故皆得清淨究竟調伏彼諸眾生於菩薩所皆生最上善知識想因菩薩故成就佛法以無數劫所種善根普於世間施作佛事佛子菩薩摩訶薩開示眾生令見佛時以諸善根如是迴向所謂願一切眾生不待勸誘自往見佛承事供養皆令歡喜願一切眾生常樂見佛心無廢捨願一切眾生常勤修習廣大智慧受持一切諸佛法藏願一切眾生隨所聞聲皆悟佛法於無量劫修菩薩行願一切眾生安住正念恒以智眼見佛出興願一切眾生不念異業常憶見佛勤修十力願一切眾生於一切處常見諸佛了達如來徧虗空界願一切眾生皆得具足佛自在身普於十方成道說法願一切眾生遇善知識常聞佛法於諸如來得不壞信願一切眾生悉能稱歎諸佛出興令其見者普得清淨是為菩薩摩訶薩歎佛出世善根迴向為令眾生見一切佛供養承事於無上法究竟清淨故

【論】第四十九捨大地

【經】佛子菩薩摩訶薩捨於大地或施諸佛造立精舍或施菩薩及善知識隨意所用或施眾僧以為住處或施父母或施別人聲聞獨覺種種福田乃至一切貧窮孤露及餘四眾隨意悉與令無所乏或施造立如來塔廟於如是等諸處之中悉為辦具資生什物令隨意用無所恐懼菩薩摩訶薩隨何方所布施地時以諸善根如是迴向所謂願一切眾生具足清淨一切智地悉到普賢眾行彼岸願一切眾生得總持地正念受持一切佛法願一切眾生得住持力常能守護一切佛教願一切眾生得如地心於諸眾生意常清淨無有惡念願一切眾生持諸佛種成就菩薩諸地次第無有斷絕願一切眾生普為一切作安隱處悉令調伏住清淨道願一切眾生同諸如來利益世間普使勤修安住佛力願一切眾生普為世間之所愛樂悉令安住無上佛樂願一切眾生獲善方便住佛諸力無畏法中願一切眾生得如地智自在修行一切佛法是為菩薩摩訶薩施大地時善根迴向為令眾生皆得究竟一切如來清淨地故

【論】第五十捨僮僕

【經】佛子菩薩摩訶薩布施僮僕供養一切諸佛菩薩真善知識或[2]施僧寶或奉父母尊勝福田或復給施病苦眾生令無闕乏以存其命或復施與貧窮孤露及餘一切無瞻侍者或為守護如來塔廟或為書持諸佛正法以百千億那由他僕使隨時給施其諸僕使皆聰慧善巧性自調順常勤精進無有懈惰具質直心安樂心利益心仁慈心恭恪心無怨恨心無讎敵心能隨受者方俗所宜於彼彼中作諸利益又皆從菩薩淨業所感才能技藝工巧算數靡不通達善能供侍悅可其心菩薩爾時以諸善根如是迴向所謂願一切眾生得調順心一切佛所修習善根願一切眾生隨順供養一切諸佛於佛所得悉能聽受願一切眾生得佛攝受常觀如來更無餘念願一切眾生不壞佛種勤修一切順佛善根願一切眾生常勤供養一切諸佛無空過時願一切眾生攝持一切諸佛妙義言辭清淨遊行無畏願一切眾生常樂見佛心無厭足於諸佛所不惜身命願一切眾生得見諸佛心無染著離世所依願一切眾生但歸於佛永離一切邪歸依處願一切眾生隨順佛道心常樂觀無上佛法是為菩薩摩訶薩施僕使時善根迴向為令眾生遠離塵垢淨治佛地能現如來自在身故

【論】第五十一捨身施與一切眾生謙下離慢

【經】佛子菩薩摩訶薩以身布施諸來乞者布施之時生謙下心生如地心生忍受眾苦無變動心生給侍眾生不疲厭心生於諸眾生猶如慈母所有眾善悉迴與心生於諸愚險極惡眾生種種侵凌皆寬宥心安住善根精勤給事菩薩爾時悉以善根如是迴向所謂願一切眾生隨其所須常無闕乏修菩薩行恒不間斷不捨一切菩薩義利善住菩薩所行之道了達菩薩平等法性得在如來種族之數住真實語持菩薩行令諸世間得淨佛法深心信解證法究竟令諸眾生出生清淨增上善根住大功德具一切智又以此善根令一切眾生常得供養一切諸佛解一切法受持讀誦不忘不失不壞不散心善調伏不調令調以寂靜法而調習之令彼眾生於諸佛所住如是事又以此善根令一切眾生作第一塔應受世間種種供養令一切眾生成最上福田得佛智慧開悟一切令一切眾生作最上受者普能饒益一切眾生令一切眾生成最上福利能使具足一切善根令一切眾生成第一好施處能使獲得無量福報令一切眾生於三界中皆得出離令一切眾生作第一導師能為世間示如實道令一切眾生得妙總持具持一切諸佛正法令一切眾生證得無量第一法界具足虗空無礙正道是為菩薩摩訶薩旋自[A6]己身善根迴向為令眾生皆得應供無量智身故佛子菩薩摩訶薩聞法喜悅生淨信心能以其身供養諸佛欣樂信解無上法寶於諸佛所生父母想讀誦受持無礙道法普入無數那由他法大智慧寶諸善根門心常憶念無量諸佛入佛境界深達義理能以如來微密梵音興佛法雲雨佛法雨勇猛自在能分別說一切智人第一之地具足成就薩婆若乘以無量百千億那由他大法成滿諸根佛子菩薩摩訶薩於諸佛所聞如是法歡喜無量安住正法自斷疑惑亦令他斷心恒怡暢功德成滿善根具足意恒相續利益眾生心常不匱獲最勝智成金剛藏親近諸佛淨諸佛剎常勤供養一切如來菩薩爾時以諸善根如是迴向所謂願一切眾生皆得圓滿最勝之身一切諸佛之所攝受願一切眾生常近諸佛依諸佛住恒得覲仰未曾遠離願一切眾生皆得清淨不壞之身具足一切功德智慧願一切眾生常勤供養一切諸佛行無所得究竟梵行願一切眾生得無我身離我我所願一切眾生悉能分身徧十方剎猶如影現而無來往願一切眾生得自在身普往十方無我無受願一切眾生從佛身生處在如來無上身家願一切眾生得法力身忍辱大力無能壞者願一切眾生得無比身成就如來清淨法身願一切眾生成就出世功德之身生無所得清淨法界是為菩薩摩訶薩以身供佛善根迴向為令眾生永住三世諸佛家故佛子菩薩摩訶薩以身布施一切眾生為欲普令成就善根憶念善根菩薩摩訶薩自願其身為大明燈普能照耀一切眾生為眾樂具普能攝受一切眾生為妙法藏普能任持一切眾生為淨光明普能開曉一切眾生為世光影普令眾生常得覩見為善根因緣普令眾生常得值遇為真善知識令一切眾生悉蒙教誘為平坦道令一切眾生皆得履踐為無有上具足安樂令一切眾生離苦清淨為明淨日普作世間平等利益菩薩爾時以諸善根如是迴向所謂願一切眾生常親近佛入佛智地願一切眾生得隨順智住無上覺願一切眾生常處佛會意善調伏願一切眾生所行有則具佛威儀願一切眾生悉得涅槃深解法義願一切眾生具知足行生如來家願一切眾生捨無明欲住佛志樂願一切眾生生勝善根坐菩提樹願一切眾生殺煩惱賊離怨害心願一切眾生具足護持一切佛法是為菩薩摩訶薩以身布施一切眾生善根迴向為欲利益一切眾生令得無上安隱處故

【論】第五十二施身給侍諸佛

【經】佛子菩薩摩訶薩自以其身給侍諸佛於諸佛所念報重恩如父母想於諸如來起深信樂以清淨心護佛菩提住諸佛法離世間想生如來家隨順諸佛離魔境界了達一切諸佛所行成就一切諸佛法器菩薩爾時以此善根如是迴向所謂願一切眾生得清淨心一切智寶而自莊嚴願一切眾生住善調伏遠離一切諸不善業願一切眾生得不可壞堅固眷屬普能攝受諸佛正法願一切眾生為佛弟子到於菩薩灌頂之地願一切眾生常為諸佛之所攝受永離一切不善之法願一切眾生隨順諸佛修行菩薩最勝之法願一切眾生入佛境界悉皆得授一切智記願一切眾生與諸如來皆悉平等一切佛法無不自在願一切眾生悉為諸佛之所攝受常能修行無取著業願一切眾生常為諸佛第一侍者一切佛所修智慧行是為菩薩摩訶薩給侍諸佛善根迴向為欲證得諸佛菩提為欲救護一切眾生為欲出離一切三界為欲成就無損惱心為得無量廣大菩提為欲成就照佛法智為欲常蒙諸佛攝受為得諸佛之所護持為欲信解一切佛法為欲成就與三世佛平等善根為欲圓滿無悔恨心證得一切諸佛法故

【論】第五十三施土地一切諸物及捨世事

【經】佛子菩薩摩訶薩布施國土一切諸物乃至王位悉亦能捨於諸世事心得自在無繫無縛無所戀著遠離惡業饒益眾生不著業果不樂世法不復貪染諸有生處雖住世間非此處生心不執著蘊界處法於內外法心無依住常不忘失諸菩薩行未曾遠離諸善知識持諸菩薩廣大行願常樂承事一切善友菩薩爾時以此善根如是迴向所謂願一切眾生為大法王於法自在到於彼岸願一切眾生成佛法王摧滅一切煩惱怨賊願一切眾生住佛王位得如來智開演佛法願一切眾生住佛境界能轉無上自在法輪願一切眾生生如來家於法自在護持佛種永使不絕願一切眾生開示無量法王正法成就無邊諸大菩薩願一切眾生住淨法界為大法王現佛出興相繼不斷願一切眾生於諸世界作智慧王化導羣生無時暫捨願一切眾生普為法界虗空界等諸世界中一切眾生作法施主使其咸得住於大乘願一切眾生得成具足眾善之王與三世佛善根齊等是為菩薩摩訶薩布施王位善根迴向為欲令彼一切眾生究竟住於安隱處故

【論】第五十四捨都城關坊輸稅

【經】佛子菩薩摩訶薩見有人來乞王京都嚴麗大城及以關防所有輸稅盡皆施與心無恡惜專向菩提發大誓願住於大慈行於大悲志意歡悅利益眾生以廣大智解了深法安住諸佛平等法性發心為求一切智故於自在法起深樂故於自在智求證得故淨修一切諸功德故住於堅固廣大智故廣集一切諸善根故修行一切佛法願故自然覺悟大智法故安住菩提心無退故修習一切菩薩行願一切種智盡究竟故而行布施以此善根如是迴向所謂願一切眾生悉能嚴淨無量剎土奉施諸佛以為住處願一切眾生常樂居止阿蘭若處寂靜不動願一切眾生永不依止王都聚落心樂寂靜永得究竟願一切眾生永不樂著一切世間於世語言常樂遠離願一切眾生得離貪心施諸所有心無中悔願一切眾生得出離心捨諸家業願一切眾生得無恡心常行惠施願一切眾生得不著心離居家法願一切眾生得離眾苦除滅一切灾橫怖畏願一切眾生嚴淨十方一切世界奉施諸佛是為菩薩摩訶薩布施王都善根迴向為令眾生悉能嚴淨諸佛剎故

大方廣佛新華嚴經合論卷第四十七

音切

(乎音)

(盧業切)

(斯亷切)

𦟛

(丑恭切)

(如印切)

(去宜切)

(所八切)

(莫患切)

(常職切)

(堂我切)

(市流切)

(苦各切)

(去月切)

(奇寄切)

(五計切)

(尤救切)

(以之切)

(丑亮切)

(其位切)

(渠吝切)

(良止切)

(才免切)

(式朱切)

(舒慧切)

(良刃切)

(落干切)

(郎音)

(古詣切)

(魚既切)


校注

[0322001] 不南論作無 [0322002] 任宋論作住 [0322003] 見南論作若 [0323001] 南論無示字 [0324001] 宋論無處字 [0324002] 志北藏作智 [0324003] 習宋藏作集 [0324004] 當宋論作皆 [0324005] 離下宋論有貪字 [0325001] 所北藏作有 [0325002] 施宋藏南論作侍
[A1] 已【CB】巳【卍續】
[A2] 已【CB】巳【卍續】
[A3] 己【CB】巳【卍續】
[A4] 已【CB】巳【卍續】
[A5] 已【CB】巳【卍續】
[A6] 己【CB】巳【卍續】
上一卷 下一卷
版權宣告 捐款贊助 流通分享

掃描此二維碼分享

將本經典保存在此設備中,在無網絡時仍可閱讀,並在首頁置頂?