文言文 vs 白话文 对照阅读!请访问 deerpark.ai

華嚴經合論

大方廣佛新華嚴經合論卷第四十三

十迴向品第二十五之二

【經】佛子菩薩摩訶薩迴向有幾種佛子菩薩摩訶薩迴向有十種三世諸佛咸共演說何等為十一者救護一切眾生離眾生相迴向二者不壞迴向三者等一切諸佛迴向四者至一切處迴向五者無盡功德藏迴向六者入一切平等善根迴向七者等隨順一切眾生迴向八者真如相迴向九者無縛無著解脫迴向十者入法界無量迴向佛子是為菩薩摩訶薩十種迴向過去未來現在諸佛[A1]已說當說今說

【論】第二佛子菩薩摩訶薩[A2]已下至過去未來現在諸佛[A3]已說當說今說有九行半經是正舉十迴向之名目分自此[A4]已下佛子云何為菩薩摩訶薩[A5]已下至第三十三卷內至皆得清淨到於彼岸總有十卷經明正說十迴向隨十波羅蜜進修行門分[A6]已上十箇迴向一箇是一箇波羅蜜行都共為十段科至後隨當位分中方釋第三正說十迴向隨十波羅蜜進修分中從佛子是為菩薩摩訶薩十種迴向[A7]已下至云何為菩薩摩訶薩救護一切眾生離眾生相迴向於此一段中有二義一科其當段經意二隨文解說此十箇迴向中長科有一百八十段經文一科其當段經意者於此救護一切眾生離眾生相迴向段中長科為十段

【經】佛子云何為菩薩摩訶薩救護一切眾生離眾生相迴向佛子此菩薩摩訶薩行檀波羅蜜淨尸波羅蜜修羼提波羅蜜起精進波羅蜜入禪波羅蜜住般若波羅蜜大慈大悲大喜大捨修如是等無量善根

【論】第一佛子云何為菩薩摩訶薩救護一切眾生相迴向[A8]已下至如是等無量善根可五行經明修六波羅蜜四無量心成就初迴向分第二隨文釋義云何行檀波羅蜜淨戒波羅蜜以能捨惡法戒體自淨故云何修忍波羅蜜施戒[A9]已成當修忍力為施體能捨故與戒體為淨因忍體須加行修學為忍防他凌辱非由[A10]己自捨故須如行學忍云何起精進波羅蜜以忍體是自息其忿恨非是欣修利物之行故須起利物之行是此位精進義云何起精進波羅蜜入禪波羅蜜以精進勤行利物之行恐多散動相應故須入禪波羅蜜云何住般若波羅蜜以禪能發生淨慧故云何大慈大悲大喜大捨為六波羅蜜是出世心多故加以慈悲喜捨利眾生法均調諸行故此以上六度四無量心使令均平智悲得所成此初迴向門此迴向法門從十信十住十行總具有之至此本位方令齊等若以解行門中有此差降若以理智門中總無前後始終之法[A11]已下當位有十度調治之法如下文中具明不煩更釋但如文以行行之云何但以六波羅蜜為利生行為明大悲門中但令眾生出世間故然後方令入生死中

【經】修善根時作是念言願此善根普能饒益一切眾生皆使清淨至於究竟永離地獄餓鬼畜生閻羅王等無量苦惱菩薩摩訶薩種善根時以[A12]己善根如是迴向我當為一切眾生作舍令免一切諸苦事故為一切眾生作護悉令解脫諸煩惱故為一切眾生作歸皆令得離諸怖畏故為一切眾生作趣令得至於一切智故為一切眾生作安令得究竟安隱處故為一切眾生作明令得智光滅癡闇故為一切眾生作炬破彼一切無明闇故為一切眾生作燈令住究竟清淨處故為一切眾生作導師引其令入真實法故為一切眾生作大導師與其無礙大智慧故佛子菩薩摩訶薩以諸善根如是迴向平等饒益一切眾生究竟皆令得一切智

【論】第二修善根時[A13]已下至皆令得一切智有十四行半經明起願念度眾生分

【經】佛子菩薩摩訶薩於非親友守護迴向與其親友等無差別何以故菩薩摩訶薩入一切法平等性故不於眾生而起一念非親友想設有眾生於菩薩所起怨害心菩薩亦以慈眼視之終無恚怒普為眾生作善知識演說正法令其修習譬如大海一切眾毒不能變壞菩薩亦爾一切愚蒙無有智慧不知恩德瞋很頑毒憍慢自大其心盲瞽不識善法如是等類諸惡眾生種種逼惱無能動亂譬如日天子出現世間不以生盲不見故隱而不現又復不以乾闥婆城阿脩羅手閻浮提樹崇巖𨗉谷塵霧煙雲如是等物之所覆障故隱而不現亦復不以時節變改故隱而不現菩薩摩訶薩亦復如是有大福德其心深廣正念觀察無有退屈為欲究竟功德智慧於上勝法心生志欲法光普照見一切義於諸法門智慧自在常為利益一切眾生而修善法曾不誤起捨眾生心不以眾生其性弊惡邪見瞋濁難可調伏便即棄捨不修迴向但以菩薩大願甲冑而自莊嚴救護眾生恒無退轉不以眾生不知報恩退菩薩行捨菩提道不以凡愚共同一處捨離一切如實善根不以眾生數起過惡難可忍受而於彼所生疲厭心何以故譬如日天子不但為一事故出現世間菩薩摩訶薩亦復如是不但為一眾生故修諸善根迴向阿耨多羅三藐三菩提普為救護一切眾生故而修善根迴向阿耨多羅三藐三菩提如是不但為淨一佛剎故不但為信一佛故不但為見一佛故不但為了一法故起大智願迴向阿耨多羅三藐三菩提為普淨一切佛剎故普信一切諸佛故普承事供養一切諸佛故普解一切佛法故發起大願修諸善根迴向阿耨多羅三藐三菩提

【論】第三佛子菩薩摩訶薩[A14]已下至阿耨多羅三藐三菩提有三十三行半經明親疎善惡平等分

【經】佛子菩薩摩訶薩以諸佛法而為所緣起廣大心不退轉心無量劫中修[1]集希有難得心寶與一切諸佛悉皆平等菩薩如是觀諸善根信心清淨大悲堅固以甚深心歡喜心清淨心最勝心柔耎心慈悲心憐愍心攝護心利益心安樂心普為眾生真實迴向非但口言佛子菩薩摩訶薩以諸善根迴向之時作是念言以我善根願一切趣生一切眾生皆得清淨功德圓滿不可沮壞無有窮盡常得尊重正念不忘獲決定慧具無量智身口意業一切功德圓滿莊嚴又作是念以此善根令一切眾生承事供養一切諸佛無空過者於諸佛所淨信不壞聽聞正法斷諸疑惑憶持不忘如說修行於如來所起恭敬心身業清淨安住無量廣大善根永離貧窮七財滿足於諸佛所常隨修學成就無量勝妙善根平等悟解住一切智以無礙眼等視眾生眾相嚴身無有玷缺言音淨妙功德圓滿諸根調伏十力成就善心滿足無所依住令一切眾生普得佛樂得無量住住佛所住

【論】第四佛子菩薩摩訶薩[A15]已下至住佛所住有二十行經明以諸佛法而為勝緣深植自善根願與眾生分

【經】佛子菩薩摩訶薩見諸眾生造作惡業受諸重苦以是障故不見佛不聞法不識僧便作是念我當於彼諸惡道中代諸眾生受種種苦令其解脫菩薩如是受苦毒時轉更精勤不捨不避不驚不怖不退不怯無有疲厭何以故如其所願決欲荷負一切眾生令解脫故菩薩爾時作是念言一切眾生在生老病死諸苦難處隨業流轉邪見無智喪諸善法我應救之令得出離又諸眾生愛網所纏癡蓋所覆染著諸有隨逐不捨入苦籠檻作魔業行福智都盡常懷疑惑不見安隱處不知出離道在於生死輪轉不息諸苦淤泥恒所沒溺菩薩見[A16]已起大悲心大饒益心欲令眾生悉得解脫以一切善根迴向以廣大心迴向如三世菩薩所修迴向如大迴向經所說迴向願諸眾生普得清淨究竟成就一切種智復作是念我所修行欲令眾生皆悉得成無上智王不為自身而求解脫但為救濟一切眾生令其咸得一切智心度生死流解脫眾苦復作是念我當普為一切眾生備受眾苦令其得出無量生死眾苦大壑我當普為一切眾生於一切世界一切惡趣中盡未來劫受一切苦然常為眾生勤修善根何以故我寧獨受如是眾苦不令眾生墮於地獄我當於彼地獄畜生閻羅王等險難之處以身為質救贖一切惡道眾生令得解脫復作是念我願保護一切眾生終不棄捨所言誠實無有虗妄何以故我為救度一切眾生發菩提心不為自身求無上道亦不為求五欲境界及三有中種種樂故修菩提行何以故世間之樂無非是苦眾魔境界愚人所貪諸佛所[2]阿一切苦患因之而起地獄餓鬼及以畜生閻羅王處忿恚鬬訟更相毀辱如是諸惡皆因貪著五欲所致躭著五欲遠離諸佛障礙生天何況得於阿耨多羅三藐三菩提菩薩如是觀諸世間貪少欲味受無量苦終不為彼五欲樂故求無上菩提修菩薩行但為安樂一切眾生發心修習成滿大願斷截眾生諸苦罥索令得解脫

【論】第五佛子菩薩摩訶薩[A17]已下至令得解脫有三十八行半經明菩薩入於惡道代諸眾生受苦令諸眾生得樂分

【經】佛子菩薩摩訶薩復作是念我當以善根如是迴向令一切眾生得究竟樂利益樂不受樂寂靜樂無依樂無動樂無量樂不捨不退樂不滅樂一切智樂復作是念我當與一切眾生作調御師作主兵臣執大智炬示安隱道令離險難以善方便俾知實義又於生死海作一切智善巧船師度諸眾生使到彼岸

【論】第六佛子菩薩摩訶薩復作是念[A18]已下至使到彼岸有七行經明菩薩以自善根令諸眾生得十種究竟樂分

【經】佛子菩薩摩訶薩以諸善根如是迴向所謂隨宜救護一切眾生令出生死承事供養一切諸佛得無障礙一切智智捨離眾魔遠惡知識親近一切菩薩善友滅諸過罪成就淨業具足菩薩廣大行願無量善根

【論】第七佛子菩薩摩訶薩[A19]已下至無量善根有五行經明菩薩隨宜救護眾生得出生死供養諸佛親近善友分

【經】佛子菩薩摩訶薩以諸善根正迴向[A20]已作如是念不以四天下眾生多故多日出現但一日出悉能普照一切眾生又諸眾生不以自身光明故知有晝夜遊行觀察興造諸業皆由日天子出成辦斯事然彼日輪但一無二菩薩摩訶薩亦復如是修[1]集善根迴向之時作是念言彼諸眾生不能自救何能救他唯我一人志獨無侶修集善根如是迴向所謂為欲[2]廣度一切眾生故普照一切眾生故示導一切眾生故開悟一切眾生故顧復一切眾生故攝受一切眾生故成就一切眾生故令一切眾生歡喜故令一切眾生悅樂故令一切眾生斷疑故

【論】第八佛子[A21]已下至令一切眾生斷疑故有十二行半經明菩薩大願眾生雖多不假多聖唯我一人獨能度盡分

【經】佛子菩薩摩訶薩復作是念我應如日普照一切不求恩報眾生有惡悉能容受終不以此而捨誓願不以一眾生惡故捨一切眾生但勤修習善根迴向普令眾生皆得安樂善根雖少普攝眾生以歡喜心廣大迴向若有善根不欲饒益一切眾生不名迴向隨一善根普以眾生而為所緣乃名迴向安置眾生於無所著法性迴向見眾生自性不動不轉迴向於迴向無所依無所取迴向不取善根相迴向不分別業報體性迴向不著五蘊相迴向不壞五蘊相迴向不取業迴向不求報迴向不染著因緣迴向不分別因緣所起迴向不著名稱迴向不著處所迴向不著虗妄法迴向不著眾生相世界相心意相迴向不起心顛倒想顛倒見顛倒迴向不著語言道迴向觀一切法真實性迴向觀一切眾生平等相迴向以法界印印諸善根迴向觀諸法離貪欲迴向解一切法無種植善根亦如是觀諸法無二無生無滅迴向亦如是以如是等善根迴向修行清淨對治之法所有善根皆悉隨順出世間法不作二相非即業修習一切智非離業迴向一切智一切智非即是業然不離業得一切智以業如光影清淨故報亦如光影清淨報如光影清淨故一切智智亦如光影清淨離我我所一切動亂思惟分別如是了知以諸善根方便迴向菩薩如是迴向之時度脫眾生常無休息不住法相雖知諸法無業無報善能出生一切業報而無違諍如是方便善修迴向菩薩摩訶薩如是迴向時離一切過諸佛所讚佛子是為菩薩摩訶薩第一救護一切眾生離眾生相迴向

【論】第九佛子[A22]已下至救護一切眾生離眾生相迴向有三十一行經明菩薩如日普照不求恩報不著眾生法迴向分

【經】爾時金剛幢菩薩觀察十方一切眾會暨于法界入深句義以無量心修習勝行大悲普覆一切眾生不斷三世諸如來種入一切佛功德法藏出生一切諸佛法身善能分別諸眾生心知其所種善根成熟住於法身而為示現清淨色身承佛神力即說頌言

【論】第十爾時[A23]已下至說頌有五行半經明金剛幢菩薩觀眾說頌分

【經】

不思議劫修行道  精進堅固心無礙
為欲饒益羣生類  常求諸佛功德法
調御世間無等人  修治其意甚明潔
發心普救諸含識  彼能善入迴向藏
勇猛精進力具足  智慧聰達意清淨
普救一切諸羣生  其心堪忍不傾動
心善安住無與等  意常清淨大歡悅
如是為物勤修行  譬如大地普容受
不為自身求快樂  但欲救護諸眾生
如是發起大悲心  疾得入於無礙地
十方一切諸世界  所有眾生皆攝受
為救彼故善住心  如是修學諸迴向
修行布施大欣悅  護持淨戒無所犯
勇猛精進心不動  迴向如來一切智
其心廣大無邊際  忍力安住不傾動
禪定甚深恒照了  智慧微妙難思議
十方一切世界中  具足修治清淨行
如是功德皆迴向  為欲安樂諸含識
大士勤修諸善業  無量無邊不可數
如是悉以益眾生  令住難思無上智
普為一切眾生故  不思議劫處地獄
如是曾無厭退心  勇猛決定常迴向
不求色聲香與味  亦不希求諸妙觸
但為救度諸羣生  常求無上最勝智
智慧清淨如虗空  修習無邊大士行
如佛所行諸行法  彼人如是常修學
大士遊行諸世界  悉能安隱諸羣生
普使一切皆歡喜  修菩薩行無厭足
除滅一切諸心毒  思惟修習最上智
不為自[A24]己求安樂  但願眾生得離苦
此人迴向得究竟  心常清淨離眾毒
三世如來所付囑  住於無上大法城
未曾染著於諸色  受想行識亦如是
其心永出於三有  所有功德盡迴向
佛所知見諸眾生  盡皆攝取無有餘
誓願皆令得解脫  為彼修行大歡喜
其心念念恒安住  智慧廣大無與等
離癡正念常寂然  一切諸業皆清淨
彼諸菩薩處於世  不著內外一切法
如風無礙行於空  大士用心亦復然
所有身業皆清淨  一切語言無過失
心常歸向於如來  能令諸佛悉歡喜
十方無量諸國土  所有佛處皆往詣
於中覩見大悲尊  靡不恭敬而瞻奉
心常清淨離諸失  普入世間無所畏
[A25]已住如來無上道  復為三有大法池
精勤觀察一切法  隨順思惟有非有
如是趣於真實理  得入甚深無諍處
以此修成堅固道  一切眾生莫能壞
善能了達諸法性  普於三世無所著
如是迴向到彼岸  普使羣生離眾垢
永離一切諸所依  得入究竟無依處
一切眾生語言道  隨其種類各差別
菩薩悉能分別說  而心無著無所礙
菩薩如是修迴向  功德方便不可說
能令十方世界中  一切諸佛皆稱歎

【論】[A26]已下頌中有五十六行頌頌此救護眾生離眾生相迴向此一段中明菩薩所行之行均調得所兩行一頌如文自具得意以行行之第二隨文解釋者何故名為救護一切眾生離眾生相迴向釋此名目有二義一明隨位修行次第之法二明本位名號一明隨位修行次第之法者如十住中於初發心住求一切智此菩薩所緣十種難得法而發於心所謂處非處等十種如來智力而發於心生佛家為佛真子如十行之中行歡喜行為大施主凡[1]所有物悉能惠施無有悔恡行菩薩行以為所緣如此十迴向中初迴向名救護眾生離眾生相者即以六波羅蜜四無量心以為所緣明即以十住十行所得大智法身無著淨行起廣大願行處於生死以六波羅蜜以為行首慈悲喜捨以為處生死利物之緣是故即名為救護眾生離眾生相迴向即以慈悲喜捨為救護以六波羅蜜出世間法為離眾生相故為六度行門是出世行故是故如是安立次第總在十住初發心位一時總具只為紙素竹帛名言次第遂生分段非是法有前後義故如十住位中善財童子表法之中海門國觀大海具有阿脩羅等十王供養等是迴向義然教門次第昇進不可不存若不如斯使後學之流行沉淪而不進二明本位之名者又以大智法身以為離體十波羅蜜四無量心以為處生死救護眾生所緣是故名救護眾生離眾生相迴向以智體無依所救護者無性眾生無相正為救護而無作者故眾生自真無出沒故名救護眾生離眾生相迴向成此初迴向法門具足五緣一具自了法身本自清淨解脫緣二得大智慧解脫緣三具大願力奉事諸佛利眾生緣四十波羅蜜具足勝行緣五慈悲喜捨一切眾生緣具此五法方能成就此初迴向此之一段以檀波羅蜜為主九波羅蜜為伴善財以鬻香長者號青蓮華表所行行之人以名下義思之可解於中所行法則鬻香長者賣香人也能辯諸香和合諸香賣鬻與人用表此位之行前[A27]已釋竟

第二不壞迴向以戒波羅蜜為體餘九為伴善財以船師號婆施羅為表行行之人此云自在住樓閣城城門外海岸上住修大悲幢行法門明此迴向位中以大悲為戒體視一切生死之海令得一切大智之海居生死海而得自在故名自在廣說如經又表戒體如海性淨不宿死屍明法身本淨不宿煩惱染淨死屍也廣義如文經云佛子云何為菩薩摩訶薩不壞迴向者於此一段經文義分為二一長科此一段經意二隨文解說第一長科此一段經意者自佛子[A28]已下至說頌[A29]已來總科為六段

【經】佛子云何為菩薩摩訶薩不壞迴向佛子此菩薩摩訶薩於去來今諸如來所得不壞信悉能承事一切佛故於諸菩薩乃至初發一念之心求一切智得不壞信誓修一切菩薩善根無疲厭故於一切佛法得不壞信發深志樂故於一切佛教得不壞信守護住持故於一切眾生得不壞信慈眼等觀善根迴向普利益故於一切白淨法得不壞信普集無邊諸善根故於一切菩薩迴向道得不壞信滿足殊勝諸欲解故於一切菩薩法師得不壞信於諸菩薩起佛想故於一切佛自在神通得不壞信深信諸佛難思議故於一切菩薩善巧方便行得不壞信攝取種種無量無數行境界故

【論】一佛子[A30]已下至無量無數行境界故有十三行半經明菩薩得信不壞分

【經】佛子菩薩摩訶薩如是安住不壞信時於[1]諸菩薩聲聞獨覺若諸佛教若諸眾生如是等種種境界中種諸善根無量無邊令菩提心轉更增長慈悲廣大平等觀察隨順修學諸佛所作攝取一切清淨善根入真實義集福德行行大惠施修諸功德等觀三世菩薩摩訶薩以如是等善根功德迴向一切智願常見諸佛親近善友與諸菩薩同共止住念一切智心無暫捨受持佛教勤加守護教化成熟一切眾生心常迴向出世之道供養瞻侍一切法師解了諸法憶持不忘修行大願悉使滿足

【論】二佛子[A31]已下至大願悉使滿足有十一行經明菩薩住持教化眾生分

【經】菩薩如是積集善根成就善根增長善根思惟善根繫念善根分別善根愛樂善根修習善根安住善根菩薩摩訶薩如是積集諸善根[A32]已以此善根所得依果修菩薩行於念念中見無量佛如其所應承事供養以阿僧祇寶阿僧祇華阿僧祇鬘阿僧祇衣阿僧祇蓋阿僧祇幢阿僧祇幡阿僧祇莊嚴具阿僧祇給侍阿僧祇塗飾地阿僧祇塗香阿僧祇粖香阿僧祇和香阿僧祇燒香阿僧祇深信阿僧祇愛樂阿僧祇淨心阿僧祇尊重阿僧祇讚歎阿僧祇禮敬阿僧祇寶座阿僧祇華座阿僧祇香座阿僧祇鬘座阿僧祇栴檀座阿僧祇衣座阿僧祇金剛座阿僧祇摩尼座阿僧祇寶繒座阿僧祇寶色座阿僧祇寶經行處阿僧祇華經行處阿僧祇香經行處阿僧祇鬘經行處阿僧祇衣經行處阿僧祇寶間錯經行處阿僧祇一切寶繒綵經行處阿僧祇一切寶多羅樹經行處阿僧祇一切寶欄楯經行處阿僧祇一切寶鈴網彌覆經行處阿僧祇一切寶宮殿阿僧祇一切華宮殿阿僧祇一切香宮殿阿僧祇一切鬘宮殿阿僧祇一切栴檀宮殿阿僧祇一切堅固妙香藏宮殿阿僧祇一切金剛宮殿阿僧祇一切摩尼宮殿皆悉殊妙出過諸天阿僧祇諸雜寶樹阿僧祇種種香樹阿僧祇諸寶衣樹阿僧祇諸音樂樹阿僧祇寶莊嚴具樹阿僧祇妙音聲樹阿僧祇無厭寶樹阿僧祇寶繒綵樹阿僧祇寶璫樹阿僧祇一切華香幢幡鬘蓋所嚴飾樹如是等樹扶疎蔭暎莊嚴宮殿其諸宮殿復有阿僧祇軒檻莊嚴阿僧祇窻牖莊嚴阿僧祇門闥莊嚴阿僧祇樓閣莊嚴阿僧祇半月莊嚴阿僧祇帳莊嚴阿僧祇金網彌覆其上阿僧祇香周帀普熏阿僧祇衣敷布其地

【論】三菩薩如是[A33]已下至阿僧祇衣敷布其地有三十三行經明舉依果報嚴分釋義云如是阿僧祇寶是本行中以法利生依果也阿僧祇華者是以行能利自他開敷眾善之依果阿僧祇鬘是忍所報也阿僧祇衣從慚愧生也阿僧祇蓋大慈悲所生也阿僧祇幡迴向心所生也阿僧祇幢是隨行不退力所生也阿僧祇莊嚴具諸助道法所生也阿僧祇侍從謙敬離慢所生也阿僧祇塗飾地從戒品生也阿僧祇塗香以戒徧諸法生也阿僧祇粖香以往昔散華香報所生大綱以行知果如影隨形一一相餘准物類以義解之可解亦以音曾以如是物供養佛法僧獲得斯果故餘准此知之

【經】佛子菩薩摩訶薩以如是等諸供養具於無量無數不可說不可說劫淨心尊重恭敬供養一切諸佛恒不退轉無有休息一一如來滅度之後所有舍利悉亦如是恭敬供養為令一切眾生生淨信故一切眾生攝善根故一切眾生離諸苦故一切眾生廣大解故一切眾生以大莊嚴而莊嚴故無量莊嚴而莊嚴故諸有所作得究竟故知諸佛興難可植故滿足如來無量力故莊嚴供養佛塔廟故住持一切諸佛法故如是供養現在諸佛及滅度後所有舍利其諸供養於阿僧祇劫說不可盡如是修[1]集無量功德皆為成熟一切眾生無有退轉無有休息無有疲厭無有執著離諸心想無有依止永絕所依遠離於我及以我所如實法印印諸業門得法無生住無所住觀無生性印諸境界諸佛護念發心迴向與諸法性相應迴向入無作法成就所作方便迴向捨離一切諸事想著方便迴向住於無量善巧迴向永出一切諸有迴向修行諸行不住於相善巧迴向普攝一切善根迴向普淨一切菩薩諸行廣大迴向發無上菩提心迴向與一切善根同住迴向滿足最上信解心迴向

【論】四佛子[A34]已下至最上信解心迴向有二十二行半經明菩薩以如上依果所有莊嚴供養諸佛皆為度脫眾生分

【經】佛子菩薩摩訶薩以諸善根如是迴向時雖隨生死而不改變求一切智未曾退轉在於諸有心無動亂悉能度脫一切眾生不染有為法不失無礙智菩薩行位因緣無盡世間諸法無能變動具足清淨諸波羅蜜悉能成就一切智力菩薩如是離諸癡闇成菩提心開示光明增長淨法迴向勝道具足眾行以清淨意善能分別了一切法悉隨心現知業如幻業報如像諸行如化因緣生法悉皆如響菩薩諸行一切如彰出生無著清淨法眼見於無作廣大境界證寂滅性了法無二得法實相具菩薩行於一切相皆無所著善能修行同事諸業於白淨法恒無廢捨離一切著住無著行菩薩如是善巧思惟無有迷惑不違諸法不壞業因明見真實善巧迴向知法自性以方便力成就業報到於彼岸智慧觀察一切諸法獲神通智諸業善根無作而行隨心自在菩薩摩訶薩以諸善根如是迴向為欲度脫一切眾生不斷佛種永離魔業見一切智無有邊際信樂不捨離世境界斷諸雜染亦願眾生得清淨智入深方便出生死法獲佛善根永斷一切諸魔事業以平等印普印諸業發心趣入一切種智成就一切出世間法佛子是為菩薩摩訶薩第二不壞迴向

【論】五佛子[A35]已下至第二不壞迴向有二十四行經明菩薩能隨生死度脫眾生同事諸業求一切智白淨等法恒不捨分

【經】菩薩摩訶薩住此迴向時得見一切無數諸佛成就無量清淨妙法普於眾生得平等心於一切法無有疑惑一切諸佛神力所加降伏眾魔永離其業成就生貴滿菩提心得無礙智不由他解善能開闡一切法義能隨想力入一切剎普照眾生悉使清淨菩薩摩訶薩以此不壞迴向之力攝諸善根如是迴向爾時金剛幢菩薩[1]承佛神力觀察十方即說頌言

【論】六菩薩摩訶薩[A36]已下至說頌有八行經明菩薩得於諸佛妙法斷疑如聞自達能隨想力入一切剎普照眾生分

【經】

菩薩[A37]已得不壞意  修行一切諸善業
是故能令佛歡喜  智者以此而迴向
供養無量無邊佛  布施持戒伏諸根
為欲利益諸眾生  普使一切皆清淨
一切上妙諸香華  無量差別勝衣服
寶蓋及以莊嚴具  供養一切諸如來
如是供養於諸佛  無量無數難思劫
恭敬尊重常歡喜  未曾一念生疲厭
專心想念於諸佛  一切世間大明燈
十方所有諸如來  靡不現前如目覩
不可思議無量劫  種種布施心無厭
百千萬億眾劫中  修諸善法悉如是
彼諸如來滅度[A38]已  供養舍利無厭足
悉以種種妙莊嚴  建立難思眾塔廟
造立無等最勝形  寶藏淨金為莊嚴
巍巍高大如山王  其數無量百千億
淨心尊重供養[A39]已  復生歡喜利益意
不思議劫處世間  救護眾生令解脫
了知眾生皆妄想  於彼一切無分別
而能善別眾生根  普為羣生作饒益
菩薩修[2]集諸巧德  廣大最勝無與比
了達體性悉非有  如是決定皆迴向
以最勝智觀諸法  其中無有一法生
如是方便修迴向  功德無量不可盡
以是方便令心淨  悉與一切如來等
此方便力不可盡  是故福報無盡極
發起無上菩提心  一切世間無所依
普至十方諸世界  而於一切無所礙
一切如來出世間  為欲啟導眾生心
如其心性而觀察  畢竟推求不可得
一切諸法無有餘  悉入於如無體性
以是淨眼而迴向  開彼世間生死獄
雖令諸有悉清淨  亦不分別於諸有
知諸有性無所有  而令歡喜意清淨
於一佛土無所依  一切佛土悉如是
亦不染著有為法  知彼法性無依處
以是修成一切智  以是無上智莊嚴
以是諸佛皆歡喜  是為菩薩迴向業
菩薩專心念諸佛  無上智慧巧方便
如佛一切無所依  願我修成此功德
專心救護於一切  令其遠離眾惡業
如是饒益諸羣生  繫念思惟未曾捨
住於智地守護法  不以餘乘取涅槃
唯願得佛無上道  菩薩如是善迴向
不取眾生所言說  一切有為虗妄事
雖復不依言語道  亦復不著無言說
十方所有諸如來  了達諸法無有餘
雖知一切皆空寂  而不於空起心念
以一莊嚴嚴一切  亦不於法生分別
如是開悟諸羣生  一切無性無所觀

【論】[A40]已上頌有五十行兩行一頌皆頌當位之中迴向所行之行如文自具不煩更釋如文行之第二隨文解義者云何為不壞迴向雖隨生死海不壞法身雖隨分別而不壞無作雖隨諸見而不壞法眼雖隨諸行而不壞菩提心雖教化成熟眾生皆至佛果不壞身心無依住門雖隨一切眾生知根同事而不壞戒體恒自白淨是故名為不壞迴向又一切世間出世間法無成壞體此迴向體如經云如實法印印諸業門得法無生住佛所住觀無生性印諸境界諸佛護念發心迴向與諸法性相應迴向入無作法成就所作方便迴向此是不壞迴向之大體也智不壞生死不壞大願不壞大悲不壞皆如實故如十住位以離染大悲為戒體即以海門國海雲比丘為所表十行位中即以工巧笇術以為戒體即以釋天童子於河渚中[1]笇印法以為所表為明行為河流歸海故十迴向中以處俗大悲為戒體即以海師自在為所表

大方廣佛新華嚴經合論卷第四十三

音切

(初限切)

(在預切)

(乎墾切)

(五還切)

(莫耕切)

(古音)

(五咸切)

(雖遂切)

(亡遇切)

(并列切)

(直救切)

(丁念切)

(力紅切)

(戶減切)

(乎箇切)

(婦音)

(奴的切)

(於句切)

(許各切)

(似玉切)

(都豆切)

(丁含切)

(於避切)

(才結切)

(古兗切)

(所各切)

(支音)

(莫還切)

(七各切)

(力丁切)

(當音)

(於禁切)

(他達切)

(語韋切)

(樞玉切)

(防無切)

(許言切)

(之與切)


校注

[0294001] 集宋論作習 [0294002] 阿疑呵 [0295001] 集宋論作習下同 [0295002] 宋論無廣字 [0296001] 宋論無所字 [0297001] 諸南北宋藏作佛南論諸下有佛字 [0298001] 集宋論作習 [0299001] 承佛等八字宋南藏北論作觀察十方承佛神力 [0299002] 集宋論作習 [0300001] 笇南論作算
[A1] 已【CB】巳【卍續】
[A2] 已【CB】巳【卍續】
[A3] 已【CB】巳【卍續】
[A4] 已【CB】巳【卍續】
[A5] 已【CB】巳【卍續】
[A6] 已【CB】巳【卍續】
[A7] 已【CB】巳【卍續】
[A8] 已【CB】巳【卍續】
[A9] 已【CB】巳【卍續】
[A10] 己【CB】巳【卍續】
[A11] 已【CB】巳【卍續】
[A12] 己【CB】巳【卍續】
[A13] 已【CB】巳【卍續】
[A14] 已【CB】巳【卍續】
[A15] 已【CB】巳【卍續】
[A16] 已【CB】巳【卍續】
[A17] 已【CB】巳【卍續】
[A18] 已【CB】巳【卍續】
[A19] 已【CB】巳【卍續】
[A20] 已【CB】巳【卍續】
[A21] 已【CB】巳【卍續】
[A22] 已【CB】巳【卍續】
[A23] 已【CB】巳【卍續】
[A24] 己【CB】巳【卍續】
[A25] 已【CB】巳【卍續】
[A26] 已【CB】巳【卍續】
[A27] 已【CB】巳【卍續】
[A28] 已【CB】巳【卍續】
[A29] 已【CB】巳【卍續】
[A30] 已【CB】巳【卍續】
[A31] 已【CB】巳【卍續】
[A32] 已【CB】巳【卍續】
[A33] 已【CB】巳【卍續】
[A34] 已【CB】巳【卍續】
[A35] 已【CB】巳【卍續】
[A36] 已【CB】巳【卍續】
[A37] 已【CB】巳【卍續】
[A38] 已【CB】巳【卍續】
[A39] 已【CB】巳【卍續】
[A40] 已【CB】巳【卍續】
上一卷 下一卷
版權宣告 捐款贊助 流通分享

掃描此二維碼分享

將本經典保存在此設備中,在無網絡時仍可閱讀,並在首頁置頂?