文言文 vs 白话文 对照阅读!请访问 deerpark.ai

犍度

[P.199]第六 藥犍度

(一)

爾時佛世尊在舍衛城祇樹給孤獨園諸比丘患秋時病飲粥吐出進食物亦吐出是故彼等枯瘦粗醜色惡漸次形黃身露脈結世尊見彼諸比丘枯瘦粗醜色惡漸次形黃身露脈結見而言具壽阿難曰「阿難如何今諸比丘枯瘦粗醜身露脈結耶」「今諸比丘患秋時病飲粥吐出進食物亦吐出因此彼等枯瘦粗醜色惡漸次形黃身露脈結

(二)

世尊靜居宴默心生思念「今諸比丘患秋時病乃至身露脈結我許諸比丘用何藥耶此應為世間共許之藥可資食但非大量食者也」時世尊心生思念「有五種藥〔謂〕熟酥生酥此等藥乃世間共許之藥可資食但非大量食我當許諸比丘如此五種藥應于正時攝受正時服用

(三)

世尊于傍晚時由宴默起依此因緣說法告諸比丘曰「諸比丘[P.200]我于此處靜居但非大量食者也』諸比丘我心生思念『有五種藥乃至我當許諸比丘如此五種藥應于正時攝受正時服用』諸比丘許彼五種藥于正時攝受正時服用

(四)

爾時諸比丘正時攝受正時服用彼五種藥彼等于平常粗食而消化不良況油性物耶故彼等以患秋時病與食物消化不良二因而日益枯瘦粗醜色惡漸次形黃身露脈結世尊見彼諸比丘日益乃至身露脈結見而言具壽阿難曰「阿難如何今諸比丘日益枯瘦乃至身露脈結耶

(五)

「今諸比丘彼五種藥于正時二因而日益枯瘦粗醜色惡漸次形黃身露脈結」時世尊依此因緣說法告諸比丘曰「諸比丘受彼五種藥于正時非時皆許服用

(一)

爾時諸病比丘須脂藥彼等以此事白世尊〔世尊曰〕「諸比丘許服脂藥〔謂〕熊脂魚脂鱷脂豬脂驢脂以正時受正時煮正時混合與油共服用

(二)

諸比丘若非時受非時煮非時混合若以此服用者墮三事惡作諸比丘若正時受非時煮非時混合而服用此者墮二事惡作諸比丘若正時受正時煮非時混合服用者墮惡作諸比丘若正時受正時煮正時混合服用之者無罪

(一)

爾時諸病比丘須用根藥彼等以此事白世尊〔世尊曰〕「諸比丘[P.201]根藥〔謂〕姜黃生薑菖蒲白菖蒲麥冬辛胡蓮嗢尸羅蘇子或其他根藥于嚼食毋資于嚼食于噉食毋資于噉食許領受而儲至命終應時服用不應時而服用此者墮惡作

(二)

爾時諸病比丘須用根藥粉末彼等以此事白世尊〔世尊曰〕「諸比丘許用搗臼磨石

(一)

爾時諸病比丘須用澀藥彼等以此事白世尊〔世尊曰〕「諸比丘澀藥〔謂〕荏婆澀具達奢澀婆迦瓦澀那達摩羅澀或其他澀藥于嚼食毋資于嚼食于噉食毋資取于噉食許受而儲至命終應時服用不應時服用者墮惡作

(一)

爾時諸病比丘須用葉藥彼等以此事白世尊〔世尊曰〕「諸比丘葉藥〔謂〕荏婆葉具達奢葉拔陀羅葉蘇羅尸葉迦婆尸迦葉或其他葉藥于嚼食毋資于嚼食于噉食毋資于噉食乃至

(一)

爾時諸病比丘須用果藥乃至「諸比丘果藥〔謂〕伊蘭迦摹撥胡椒柯子川練餘甘子五達婆羅或其他果藥于嚼食毋資于嚼食于噉食毋資于噉食乃至

(一)

爾時諸病比丘須樹脂藥乃至「諸比丘樹脂藥〔謂〕濱具[P.202]濱具樹脂濱具尸婆提迦達迦達迦婆提達迦胖離薩周拉沙或其他樹脂藥于嚼食毋資于嚼食乃至

(一)

爾時諸病比丘須用鹽藥乃至「諸比丘鹽藥〔謂〕海鹽黑鹽岩鹽廚鹽赤鹽或其他鹽藥于嚼食毋資于嚼食于噉食毋資于噉食許受儲至命終應時服用不應時服用者墮惡作

(一)

爾時具壽阿難之和尚具壽毘羅吒獅子患疥癬因黃水固著彼衣諸比丘以水濕此使離之世尊巡迴臥處座處見彼諸比丘以水濕使離彼衣見而至彼諸比丘住處言彼諸比丘曰「諸比丘此比丘患何病耶」「此具壽患疥癬為黃水固著彼衣我等以水濕此使離之

(二)

世尊由此因緣而說法告諸比丘曰「諸比丘患痒于身有惡臭者許用粉藥無病者用牛糞粘土顏料諸比丘許用臼與杵

一〇

(一)

爾時諸病比丘須用過篩粉藥乃至「諸比丘許用篩」須用細軟乃至「諸比丘許布篩

(二)

爾時一比丘患非人病阿闍梨和尚雖看護彼亦不能癒彼往屠豬場[P.203]食生肉飲生血彼之非人病癒矣彼等以此事白世尊〔世尊曰〕「諸比丘患非人病時許用生肉生血

一一

(一)

爾時一比丘患眼疾諸比丘扶彼比丘往大便小便世尊巡迴臥處座處見彼諸比丘扶彼比丘往大便小便見而至彼諸比丘住處言彼諸比丘曰「諸比丘此比丘有何病耶

(二)

「此具壽患眼疾我等扶彼往大便小便」時世尊依此因緣而說法告諸比丘曰「諸比丘許塗藥〔謂〕黑塗藥礬塗藥長石塗藥紅土子煤烟」須用塗藥混合香料乃至「諸比丘許用栴檀零凌香隨時檀達子香蘇子

一二

(一)

爾時諸比丘以小鉢小皿置細末塗藥蒙上草粉細塵「諸比丘許用塗藥筐」爾時六群比丘用種種塗藥筐金製銀製眾人忿怒非難「猶如享諸欲樂諸在家人」彼等以此事白世尊〔世尊曰〕「諸比丘不得用種種塗藥筐用者墮惡作諸比丘許用骨製角製葦製竹製木製樹脂製果製銅製劫貝製[1]

(二)

爾時塗藥筐無蓋蒙上草粉細塵乃至「諸比丘許用蓋」蓋落「諸比丘許用線縛結于塗藥筐」塗藥筐倒蓋開藥落「諸比丘許用線縫

(三)

爾時諸比丘以指塗抹使眼痛乃至「諸比丘許用塗藥篦[P.204]爾時六群比丘用種種塗藥篦金製銀製眾人忿怒非難「猶如享諸欲樂諸在家人乃至「諸比丘不得用種種塗藥篦用者墮惡作諸比丘許用骨製乃至劫貝所製者

(四)

爾時塗藥篦落地而變粗糙乃至「諸比丘許用篦筐」爾時諸比丘手持塗藥筐塗藥篦乃至「諸比丘許用塗藥筐袋」無肩紐乃至「諸比丘許用肩紐纏線

一三

(一)

爾時具壽畢鄰陀婆蹉頭熱乃至「諸比丘許用油〔塗〕頭」不癒乃至「諸比丘許灌鼻」由鼻流出乃至「諸比丘許用灌鼻筒」爾時六群比丘用種種灌鼻筒金製銀製眾人忿怒非難「猶如享諸欲樂諸在家人」〔乃至〕「諸比丘不得用種種灌鼻筒用者墮惡作諸比丘許用骨製乃至劫貝所製者

(二)

灌鼻不得平均「諸比丘許用一對灌鼻筒」不癒「諸比丘許吸烟」塗于燈心而吸喉燒焦乃至「諸比丘許用烟筒」爾時六群比丘用種種烟筒乃至許用劫貝所製者爾時烟筒無蓋蟲入乃至「諸比丘許用蓋」爾時諸比丘手持烟管「諸比丘許用袋」一面磨擦乃至「諸比丘許用一對袋」無肩紐乃至「諸比丘許用肩紐纏線

[P.205]一四

(一)

爾時具壽畢鄰陀婆蹉腹痛諸醫師言「應煮油」「諸比丘許煮油」煮油須用酒混之「諸比丘煮油許混酒」爾時六群比丘煮油混酒過多飲而醉「諸比丘不得飲混過多酒之油飲者應如法治諸比丘若煮油令不知酒之色味者如此時許飲混酒之油

(二)

爾時諸比丘處有甚多混合過多酒份所煮之油諸比丘心生思念「混合過多酒份之油應如何為之耶」「諸比丘許用于塗藥」時具壽畢鄰陀婆蹉處煮甚多油而無盛油容器「諸比丘許用三種壺〔謂〕銅壺木壺果壺

(三)

爾時具壽畢鄰陀婆蹉肢痛「諸比丘許用發汗法」不癒「諸比丘許用」不癒「諸比丘許用大發汗法」不癒「諸比丘許用熱湯藥」不癒「諸比丘許用浴室

(四)

爾時具壽畢鄰陀婆蹉關節痛「諸比丘許用出血」不癒「諸比丘許用角取壞血」爾時具壽畢鄰陀婆蹉足破裂「諸比丘許用塗足藥」不癒「諸比丘許用足油」爾時有一比丘患瘡「諸比丘許用刀」須用澀水「諸比丘許用澀水」須用胡麻膏「諸比丘許用胡麻膏

(五)

須用敷著布「諸比丘許用敷著布」須用繃帶「諸比丘許用繃帶[P.206]瘡痒「諸比丘許用芥子粉撒之」瘡爛「諸比丘許燻」瘡肉隆起「諸比丘許用鹽片斷〔腐〕」瘡不癒合「諸比丘許用瘡油」油流出彼等以此事白世尊〔世尊曰〕「諸比丘許用亞麻布治療〔其他〕一切瘡

(六)

爾時有一比丘被蛇咬彼等以此事白世尊〔世尊曰〕「諸比丘可與四種污物尿粘土」時諸比丘心生思念「〔此等〕不應受耶或應受耶」彼等以此事白世尊〔世尊曰〕「諸比丘若有施與者即受之若無施與者許自取用之」爾時有一比丘飲毒「諸比丘許令飲尿」時諸比丘心生思念「〔此〕不應受耶或應受耶」「諸比丘若作者自受時受已成不須復受

(七)

爾時有一比丘因毒藥而病「諸比丘許令飲〔著犂〕畦土煎汁」爾時有一比丘便秘「諸比丘許令飲炒〔米〕灰汁」爾時有一比丘患黃疸病「諸比丘許令飲〔浸〕〔牛〕溲之呵利勒〔汁〕」爾時有一比丘患皮膚病「諸比丘許塗用香料」爾時有一比丘身體液多「諸比丘許飲用吐下藥」須用澄明稀粥「諸比丘許用澄明稀粥」須用天然豆汁「諸比丘許用天然豆汁」須用人工處理與天然〔豆汁〕「諸比丘許用人工處理與天然〔豆汁〕」須用肉汁「諸比丘許用肉汁

一五

(一)

爾時具壽畢鄰陀婆蹉欲于王舍城邊清掃山崖作窟室摩竭國洗[P.207]尼瓶沙王至具壽畢鄰陀婆蹉住處至而敬禮具壽畢鄰陀婆蹉坐于一面坐一面已摩竭國洗尼瓶沙王言具壽畢鄰陀婆蹉曰「長老何所為耶」「大王清掃山崖欲作窟窒」「尊者須用守園人耶」「大王世尊不許用守園人」「若爾白世尊後報我」「唯大王」具壽畢鄰陀婆蹉答摩竭國洗尼瓶沙王

(二)

具壽畢鄰陀婆蹉說法教示勸導獎勵使摩竭國洗尼瓶沙王慶喜摩竭國洗尼瓶沙王聞具壽畢鄰陀婆蹉說法教示勸導獎勵慶喜已從座而起敬禮具壽畢鄰陀婆蹉右繞而去具壽畢鄰陀婆蹉遣使白世尊曰「摩竭國洗尼瓶沙王欲施與守園人應如何為之耶」時世尊依此因緣說法告諸比丘曰「諸比丘許〔受〕守園人

(三)

摩竭國洗尼瓶沙王至具壽畢鄰陀婆蹉住處至而敬禮具壽畢鄰陀婆蹉坐于一面坐一面已摩竭國洗尼瓶沙王言具壽畢鄰陀婆蹉曰「世尊許用守園人否」「許大王」「若爾我施守園人與尊者」時摩竭國洗尼瓶沙王雖約定〔施〕守園人于具壽畢鄰陀婆蹉但忘之矣久後憶念告一事務大臣曰「我約〔施〕守園人于尊者施與守園人耶」「大王未施守園人于尊者」「是今日前幾日事耶

(四)

彼大臣將日數告摩竭國洗尼瓶沙王曰「大王五百日也」「若爾施與尊者五百守園人」「唯大王」彼大臣應諾摩竭國洗尼瓶沙王施與具[P.208]壽畢鄰陀婆蹉五百守園人因此而成一村邑故此稱守園人村亦名畢鄰陀村爾時具壽畢鄰陀婆蹉依此村而住具壽畢鄰陀婆蹉于早晨著下裳持衣為乞食而入畢鄰陀村

(五)

爾時是村行祭禮諸童女飾身著華鬘而遊戲具壽畢鄰陀婆蹉順次乞食往畢鄰陀村到一守園人住處坐所設座爾時彼守園人之妻有女見他諸童女飾身著華鬘遊戲而號泣言「與我華鬘與我華鬘」時具壽畢鄰陀婆蹉言彼守園人之妻曰「何故此童女號泣耶」「見他諸童女身飾著華鬘遊戲故此童女號泣而言『與我華鬘與我華鬘』我等貧困者何處得華鬘何處得莊嚴

(六)

具壽畢鄰陀婆蹉取一草輪[2]言彼守園人之妻曰「將此草輪置彼童女頭上」時彼守園人妻以彼草輪置于彼童女頭上即成為金華鬘端麗可樂殊妙如此金華鬘即王之後宮亦未曾有眾人告摩竭國洗尼瓶沙王曰「大王某甲守園人家有金華鬘端麗可樂殊妙如此金華鬘即大王後宮亦未曾有彼貧困者從何處而得耶必由竊盜而得也」時摩竭國洗尼瓶沙王令縛彼守園人一族

(七)

復次具壽畢鄰陀婆蹉于早晨著下裳持衣為乞食入畢鄰陀村于畢鄰陀村順次乞食而至彼守園人住處至而問近鄰之人曰「彼守園人一族往何處耶」「彼因金華鬘故為王所縛矣」時具壽畢鄰陀婆蹉至摩竭國洗尼瓶沙王住處至已于設座而坐摩竭國洗尼瓶沙王至具壽畢鄰陀婆蹉坐處至而敬禮具壽[P.209]畢鄰陀婆蹉坐于一面坐于一面已具壽畢鄰陀婆蹉言摩竭國洗尼瓶沙王曰

(八)

「大王何故令縛守園人之一族耶」「彼守園人家有金華鬘端麗可樂殊妙如此金華鬘即我後宮亦未曾有彼貧困者從何處得耶必竊盜而得也」時具壽畢鄰陀婆蹉觀想將摩竭國洗尼瓶沙王宮殿變成金色時此一切皆成金製「大王汝有如此多金從何處得耶」「我了知矣此尊者神通威力也」如是令釋彼守園人

(九)

尊者畢鄰陀婆蹉于王與其眾會示現神通神變上人法眾人歡喜信仰持來五種藥與具壽畢鄰陀婆蹉〔謂〕熟酥生酥而具壽畢鄰陀婆蹉本得五種藥乃隨而與其徒眾彼徒眾驕奢隨得藏滿甕盛滿漉水器囊而懸掛于門窗但此等物互相粘著被鼠散亂于精舍眾人巡迴精舍時見而忿怒非難「諸沙門釋子內藏財物猶如摩竭國洗尼瓶沙王

(一〇)

諸比丘聞彼眾人忿怒非難少欲諸比丘忿怒非難「如何諸比丘欲如此驕奢」時彼諸比丘以此事白世尊〔世尊曰〕「諸比丘諸比丘欲如此驕奢真實耶」「世尊真實也」呵責說法告諸比丘曰「病比丘應服藥物〔謂〕熟酥生酥糖等限儲七日必須受用過此者應如法治之[3]

———藥法誦品〔終〕———

[P.210]一六

(一)

爾時世尊于隨意間住舍衛城後向王舍城遊行具壽疑離越[4]于途中至製糖廠見粉或炭投于糖中見而〔念〕「混合食物沙糖不相應非時食糖亦不相應」而懷疑懼與其徒眾俱不食糖又聽從彼等之人亦不食糖彼等以此事白世尊〔世尊曰〕「諸比丘為何將粉或炭加于糖中耶」「世尊為使之堅硬」「諸比丘若為使之堅硬以粉或炭加于糖中而屬于糖者諸比丘則許隨所好而食糖

(二)

具壽疑離越于途中見糞堆上長豆見而〔念〕「豆不相應豆熟生長故」而懷疑懼與其徒眾俱不食豆又聽從彼等者亦不食豆彼等以此事白世尊〔世尊曰〕「諸比丘豆熟而生長諸比丘但許隨所好而食豆

(三)

爾時有一比丘腹痛彼飲鹽酸粥而其腹痛止彼等以此事白世尊〔世尊曰〕「諸比丘于病者以鹽酸粥無病者以之混合水為飲料皆許飲用

一七

(一)

世尊順次遊行到王舍城于此世尊住王舍城竹林迦蘭陀迦園爾時世尊腹痛具壽阿難以前世尊腹痛時曾用三辛粥而治癒而自調胡麻藏于屋內煮之奉世尊曰「世尊請飲三辛粥

(二)

如來或知而問或知而不問知時而問或知時不問如來有義而問無義不問如來即毀無義之橋也佛世尊依二相問諸比丘〔謂〕說法與為聲聞定學[P.211]世尊問具壽阿難「阿難此粥從何處得耶」時具壽阿難以彼義白世尊

(三)

佛世尊呵責「阿難不相合不隨順不相稱非沙門之法不相應非事也阿難汝如何欲如此驕奢耶阿難藏于屋內者不相應也煮于屋內亦不相應自煮亦不相應阿難如此者令未信者不信〔乃至〕」呵責說法告諸比丘曰「諸比丘藏于屋內煮于屋外自煮者不得食食者墮惡作

(四)

諸比丘若藏于屋內煮于屋內自煮而食之者墮三事惡作諸比丘若藏于屋內煮于屋內他人煮而食者墮二事惡作諸比丘若藏于屋內煮于屋外自煮而食者墮二事惡作

(五)

諸比丘若藏于屋外煮于屋內自煮而食者墮二事惡作諸比丘若藏于屋內煮于屋外他人煮而食之者墮惡作諸比丘若藏于屋外煮于屋內他人煮而食之者墮惡作諸比丘若藏于屋外煮于屋外自煮而食之者墮惡作諸比丘若藏于屋外煮于屋外他人煮而食之者無罪

(六)

爾時以世尊禁止自煮諸比丘于更煮疑懼彼等以此事白世尊世尊曰「諸比丘許更煮

(七)

爾時王舍城飢饉眾人將鹽嚼食持來〔僧〕園諸比丘將此等物藏于屋外或為害蟲害獸所食或為盜賊取去彼等以此事白世尊〔世尊曰〕「諸比丘許藏屋內」藏于屋內煮于屋外殘食行者[5]圍繞諸比丘于不安中進食彼等以此事白世尊〔世尊曰〕「諸比丘許于屋內煮」飢饉時施者取[P.212]與諸比丘者少彼等以此事白世尊〔世尊曰〕「諸比丘許自煮諸比丘許藏于屋內煮于屋內自煮

(八)

爾時有多數比丘于迦尸國住雨安居後往王舍城拜見世尊于途中不得滿足所需粗妙食有甚多嚼食即是果實而無施與者彼諸比丘呈疲勞相詣王舍城竹林迦蘭陀迦園世尊住處詣而敬禮世尊坐于一面佛世尊與諸客比丘俱相致候乃是常法世尊言彼諸比丘曰「諸比丘堪忍否滿足否來途中不極疲耶諸比丘汝等從何處來耶

(九)

「世尊滿足我等于迦尸國住雨安居後來王舍城拜見世尊于途中不得滿足極需粗妙食有甚多嚼食即是果實而無施與者故我等呈疲勞相行路而來」時世尊依此因緣說法告諸比丘曰「諸比丘于有嚼食之果實而無施與者處許人自取持于見施者許受置地上果實而食諸比丘許受所拾〔果實〕

一八

(一)

爾時有一婆羅門得新胡麻新蜜彼婆羅門心生思念「我當將此新胡麻新蜜施與佛為上首諸比丘等」時彼婆羅門詣世尊住處詣而與世尊俱相致候交談歡慶感銘之言而立于一面立于一面已彼婆羅門白世尊[P.213]「瞿曇明日與比丘眾俱受我食」世尊默然而許彼婆羅門知世尊許諾而離去

(二)

彼婆羅門是夜過後調殊妙嚼食噉食而白世尊食時言「瞿曇時至也食已備」時世尊于早晨時著下裳持衣到彼婆羅門住處到而與比丘眾坐于所設座上彼婆羅門手捧殊妙嚼食噉食以奉佛為上首比丘眾皆令飽滿以至示謝見世尊食已洗鉢與手而坐于一面坐于一面時世尊說法教示勸導獎勵彼婆羅門使之慶喜離座而去

(三)

世尊離去未久彼婆羅門心生思念「我請佛為上首比丘眾為施新胡麻及新蜜但我忘失施與此等我當盛新胡麻新蜜于甕于瓶運至〔僧〕園」時彼婆羅門令盛胡麻新蜜于甕與瓶而運至〔僧〕園詣世尊住處詣而立于一面立于一面已彼婆羅門白世尊言

(四)

「瞿曇我請佛為上首比丘眾為施新胡麻及新蜜也但我忘失施此等瞿曇受我供奉新胡麻及新蜜」「婆羅門若爾即施與諸比丘」其時飢饉供奉微小而諸比丘體諒謝絕〔今〕一切僧伽皆受供奉諸比丘疑懼而未受「諸比丘受之食之諸比丘許于食已謝已受用彼自〔施食者〕處齎來而非殘食者

一九

(一)

爾時有歸依具壽跋難陀釋子一家族為僧伽送嚼食「應示跋[P.214]難陀後施與僧伽」爾時具壽跋難陀釋子為乞食而入村里彼諸人往〔僧〕園問諸比丘曰「跋難陀在何處耶」「具壽跋難陀釋子為乞食而入村里矣」「此嚼食應示跋難陀後施與僧伽」彼等以此事白世尊〔世尊曰〕「諸比丘若爾受而置之以待跋難陀歸來

(二)

具壽跋難陀釋子食前訪問諸家是日日中歸來然以爾時飢饉供奉微小而諸比丘體諒謝絕〔今〕一切僧伽皆受供奉諸比丘疑懼而不受〔世尊曰〕「諸比丘受之食之諸比丘許于食已謝已受用食時以前所受而非殘食者

二〇

(一)

爾時世尊于隨意間住王舍城後向舍衛城遊行順次遊行至舍衛城世尊住舍衛城祇樹給孤獨園爾時具壽舍利弗患熱病具壽摩訶目犍連至具壽舍利弗住處至而言具壽舍利弗「舍利弗汝前患熱病時依何而治耶」「依蓮藕蓮根也」時具壽摩訶目犍連譬如力士伸其屈腕屈其伸腕然乃亦如此〔迅〕沒于祇樹林現于曼陀祇尼蓮池岸

(二)

有象見具壽摩訶目犍連由遠處來見而言具壽摩訶目犍連「摩訶目犍連摩訶目犍連善來何所需耶我應以何施與之耶」「蓮藕蓮根也」時彼象命一象言「施與尊者所需之蓮藕蓮根」時彼象潛入曼陀祇尼蓮池[P.215]以長鼻拔蓮藕蓮根淨洗而束之至具壽摩訶目犍連住處

(三)

具壽摩訶目犍連譬如力士伸其屈腕屈其伸腕乃亦如此〔迅〕沒于曼陀祇尼蓮池岸現于祇樹林彼象亦沒于曼陀祇尼蓮池岸現于祇樹林彼以蓮藕蓮根呈送具壽摩訶目犍連而沒于祇樹林現于曼陀祇尼蓮池岸具壽摩訶目犍連以蓮藕蓮根與具壽舍利弗具壽舍利弗食蓮藕蓮根熱病乃癒而尚多蓮藕蓮根餘存焉

(四)

然以爾時飢饉供奉微小而諸比丘體諒謝絕〔今〕僧伽皆受供奉諸比丘疑懼而不受〔彼蓮藕蓮根〕「諸比丘受之食之諸比丘許食已謝已受用林中所生池中所生而非殘食者

二一

(一)

爾時舍衛城嚼食果實充足但無施者諸比丘疑懼而不食果實彼等以此事白世尊〔世尊曰〕「諸比丘無種子或已去種子果實雖無施者亦許受用

二二

(一)

爾時世尊于隨意間住舍衛城後向王舍城遊行順次遊行到王舍城于此世尊住王舍城竹林迦蘭陀迦園爾時有一比丘患痔病醫師阿迦沙噶嗒施刀世尊巡迴臥處座處到彼比丘精舍

(二)

醫師阿迦沙噶嗒見世尊從遠方來見而白世尊言「瞿曇觀此比丘[P.216]大便道如大蜥蜴口然」時世尊心念「此愚人愚弄我」默然而還依此因緣集會比丘眾問諸比丘曰「諸比丘此精舍有病比丘否」「世尊此處有」「諸比丘彼比丘患何病耶」「彼具壽患痔病醫師阿迦沙噶嗒曾施刀

(三)

佛世尊呵責曰「諸比丘彼愚人之〔所為〕不相合不隨順不相稱非沙門法不相應非事諸比丘如何彼愚人于密處施刀耶諸比丘密處皮膚柔軟傷既難治刀亦難施諸比丘如此令未信者不信」乃呵責說法告比丘等曰「諸比丘于密處不得用刀用者墮偷蘭遮

(四)

爾時六群比丘心念「世尊禁止刀法」而行灌腸少欲諸比丘忿怒非難「如何六群比丘行灌腸耶」時彼諸比丘以此事白世尊〔世尊曰〕「諸比丘六群比丘行灌腸真實否」「世尊真實也」乃呵責說法告諸比丘曰「諸比丘密處周圍二指處不得行刀法或灌腸行者墮偷蘭遮

二三

(一)

世尊于隨意間住王舍城後向波羅㮈國遊行順次遊行到波羅㮈國于此世尊住波羅㮈國仙人墮處鹿野苑其時波羅㮈國有優婆塞蘇卑與優婆夷蘇卑皆有信心而為施者侍者歸依僧伽優婆夷蘇卑往諸〔僧〕園由精舍到精舍由房舍到房舍問諸比丘「誰患病耶應為誰持何物來耶

[P.217](二)

爾時有一比丘服吐下藥彼比丘言優婆夷蘇卑曰「我服吐下藥我須肉味」答言「善當持來」而往家命侍者言「往視有存肉否」「唯」彼人應諾優婆夷蘇卑巡遊波羅㮈到處不見存肉彼人到優婆夷蘇卑住處到而言優婆夷蘇卑曰「已無存肉今日不殺也

(三)

優婆夷蘇卑心生思念「若彼病比丘不得肉味則或加病或喪命也我已應諾若不持往不相應也」如是持利刀割髀肉與婢言「調理此肉施與某精舍病比丘彼若問我時答曰有病」如是以上衣裹髀入後室而臥于牀

(四)

優婆塞蘇卑歸家問婢曰「蘇卑在何處耶」「彼女臥于後室」時優婆塞蘇卑到優婆夷蘇卑住處到而言優婆夷蘇卑曰「何故而臥耶」「我有病」「汝有何病耶」時優婆夷蘇卑以彼事告優婆塞蘇卑優婆塞蘇卑言「希有哉未曾有哉此蘇卑有信心有淨心乃至棄捨己肉此女又有何他物不能施耶」歡喜踴躍詣世尊住處詣而敬禮世尊坐于一面

(五)

坐于一面已優婆塞蘇卑白世尊言「世尊明日請比丘眾俱受我食」世尊默然而許之優婆塞蘇卑知世尊已許即從座起敬禮世尊右繞而去優婆塞蘇卑于是夜過後調殊妙嚼食噉食白世尊曰「時到已調食[P.218]世尊于早晨著下裳持鉢到優婆塞蘇卑住處到而與諸比丘俱坐于所設座上

(六)

優婆塞蘇卑詣世尊在處詣而敬禮世尊立于一面立于一面時世尊言優婆塞蘇卑曰「蘇卑在何處耶」「世尊有病」「若爾令前來」「世尊不能」「若爾抱來」時優婆塞蘇卑抱優婆夷蘇卑來彼女見世尊時大傷即癒皮膚長成身毛已生

(七)

優婆塞蘇卑優婆夷蘇卑言「希有哉未曾有哉如來有大神變有大威力一見世尊大傷即癒皮膚長成身毛已生」歡喜踴躍手捧殊妙嚼食噉食奉以佛為上首比丘眾令飽滿至示謝見世尊食已洗鉢與手已乃坐于一面世尊說法教示勸導獎勵優婆塞蘇卑優婆夷蘇卑令彼慶喜即從座起離去

(八)

世尊依此因緣于此時機令集會比丘眾問諸比丘「諸比丘誰向優婆夷蘇卑乞肉耶」如此說時彼比丘白世尊言「我向優婆夷蘇卑乞肉」「比丘持來耶」「世尊持來」「比丘汝食耶」「世尊我食矣」「比丘汝觀察否」「世尊我未觀察

(九)

佛世尊呵責曰「愚人汝如何不觀察而食肉耶愚人汝食人肉也愚人如此令未信者不信〔乃至」呵責而說法告諸比丘曰「諸比丘有具信心具淨心之人彼等捨棄己肉諸比丘不得食人肉食者墮偷蘭遮諸比丘不觀察不得食肉食者墮惡作

[P.219](一〇)

爾時王之象死時當飢饉眾人食象肉以象肉與往乞食之諸比丘諸比丘食象肉眾人忿怒非難「如何諸沙門釋子食象肉耶象乃王〔兵〕眾若王了知應不悅彼等」彼等以此事白世尊〔世尊曰〕「諸比丘不得食象肉食者墮惡作

(一一)

爾時王之馬死時當飢饉眾人食馬肉以馬肉與往乞食之諸比丘諸比丘食馬肉眾人忿怒非難「如何諸沙門釋子食馬肉耶馬乃王之〔兵〕眾若王了知應不悅彼等」彼等以此事白世尊〔世尊曰〕「諸比丘不得食馬肉食者墮惡作

(一二)

爾時正當飢饉眾人食狗肉以狗肉與往乞食之諸比丘諸比丘食狗肉眾人忿怒非難「如何諸沙門釋子食狗肉耶狗乃可惡嫌厭者也」彼等以此事白世尊〔世尊曰〕「諸比丘不得食狗肉食者墮惡作

(一三)

爾時正當飢饉眾人食蛇肉以蛇肉與往乞食之諸比丘諸比丘食蛇肉眾人忿怒非難「如何諸沙門釋子食蛇肉耶蛇乃可惡嫌厭者也」又蘇拔沙龍王[6]詣世尊住處詣而敬禮世尊立于一面立于一面已蘇拔沙龍王白世尊言「龍有無信心無淨心者彼等以傷害諸比丘善哉不得令諸尊者食蛇肉」時世尊說法教示蘇拔沙龍王乃至右繞離去世尊依此因緣說法[P.220]告諸比丘曰「諸比丘不得食蛇肉食者墮惡作

(一四)

爾時諸獵夫殺獅子而食其肉以獅子肉與往乞食之諸比丘諸比丘食獅子肉住于林中獅子循獅子肉香而襲諸比丘彼等以此事白世尊〔世尊曰〕「諸比丘不得食獅子肉食者墮惡作

(一五)

爾時諸獵夫殺虎〔乃至〕殺豹〔乃至〕殺熊〔乃至〕殺鬣狗而食其肉以虎〔乃至〕鬣狗肉與乞食之諸比丘諸比丘食虎〔乃至〕鬣狗肉住于林中虎〔乃至〕鬣狗循虎〔乃至〕鬣狗肉香而襲諸比丘彼等以此事白世尊〔世尊曰〕「諸比丘不得食虎〔乃至〕鬣狗肉食者墮惡作

二四

(一)

世尊于隨意間住波羅㮈國後向阿那伽賓頭國遊行與大比丘眾一千二百五十人俱爾時地方眾人多以車載鹽嚼食隨佛為上首比丘眾後「若當班者即應設食」又有五百食殘食者世尊順次遊行到阿那伽賓頭國

(二)

有一未曾當班婆羅門心生思念「〔謂〕『若當班者即應設食』隨佛為上首比丘眾以來已過二月而未輪班我乃單身棄多家事我當觀察食堂調理食堂所無者」時彼婆羅門觀察食堂無有二種〔謂〕粥與蜜丸也

(三)

彼婆羅門到具壽阿難住處到而言具壽阿難「阿難我未輪班[P.221]心生思念〔謂〕『若當班者即應設食隨佛為上首比丘眾以來已過二月而未輪班我乃單身棄多家事我當觀察食堂調理食堂所無者』阿難我觀察食堂無有二種〔謂〕粥與蜜丸也阿難我若調粥與蜜丸時瞿曇能受否」「婆羅門若爾我往問世尊

(四)

具壽阿難以此事白世尊〔世尊曰〕「阿難若爾令調」〔阿難言彼婆羅門曰〕「婆羅門若爾調之」時彼婆羅門于是夜過後乃調甚多粥與蜜丸供奉世尊曰「瞿曇請受我粥與蜜丸」「婆羅門若爾施與諸比丘」諸比丘疑懼不敢受〔世尊曰〕「諸比丘受之食之」時彼婆羅門以手捧甚多粥與蜜丸奉佛為上首比丘眾令飽滿至示謝〔見〕世尊食已洗鉢與手于一面坐

(五)

坐于一面已世尊言彼婆羅門曰「婆羅門粥有十種功德何者為十耶施粥者施壽施色施樂施力施辯飲粥者滅飢除渴順氣淨腹助化婆羅門粥有如此十種功德

(六)

食他施食人     善能調御己
應時起恭敬     以粥施與者
賦與此十處     謂壽
由此生辯才     滅飢順氣
腹淨助消化     善逝讚此食
故人若願樂     欲享天上樂
樂人界幸福     應常行施粥

[P.222](七)

世尊以如此偈向彼婆羅門隨喜從座起而離去世尊以此因緣說法告諸比丘曰「諸比丘許用粥與蜜丸

二五

(一)

眾人聞知「世尊許用粥與蜜丸」彼等早晨調軟粥與蜜丸諸比丘于早晨飽食軟粥蜜丸不好食堂食物爾時有一大臣得新信心明日請佛為上首比丘眾彼新得信心大臣心生思念「我當為一千二百五十比丘調一千二百五十鉢肉應于一一比丘奉一一鉢肉

(二)

彼新得信心大臣于是夜過後調殊妙嚼食噉食及一千二百五十鉢肉以是時白世尊言「食時到已調食」時世尊于早晨著下裳持衣到彼新得信心大臣家到而與比丘眾俱坐于所設座上

(三)

彼新得信心大臣于食堂供養諸比丘諸比丘言「少與少與」此新得信心大臣言「勿少受我調甚多嚼食噉食及一千二百五十鉢肉而奉一一比丘一一鉢肉受所欲」「我等非以是故少受我等早晨飽食軟粥蜜丸故此少受

(四)

彼新得信心大臣忿怒非難「如何諸尊師受我所招請而亦食他人軟粥耶我非無能施與所欲」如是忿怒不悅非難盛滿諸比丘之鉢繼而言「請食肉不然持去」時彼新得信心大臣手奉嚼食噉食于佛為上首比丘眾令飽[P.223]滿至示謝見世尊食已洗鉢與手坐于一面坐于一面時世尊說法教示勸導獎勵新得信心大臣使之慶喜即從座起離去

(五)

世尊離去未久彼新得信心大臣心生悔疑生追悔〔念〕「我有失我無得我有惡得我無善得我忿懣不悅非難而盛滿諸比丘之鉢繼而言『食之不然持去』我多行善耶行不善耶」時彼新得信心大臣詣世尊住處詣而敬禮世尊坐于一面坐于一面已彼新得信心大臣白世尊言「于此世尊離去未久我生悔疑生追悔〔念〕『我有失我無得我有惡得我無善得我忿懣不悅非難而盛滿諸比丘之鉢繼而言「食之不然持去」我多行善耶行不善耶』我多行善耶行不善耶

(六)

「汝招請佛為上首比丘眾時汝別日多為善一一比丘從汝受一一摶食時汝乃多為善汝生天」時彼新得信心大臣言「我有得我有善得我多為善我生天」歡喜踊躍即從座起敬禮世尊右繞而去

(七)

世尊由此因緣于此時機令集會諸比丘問諸比丘曰「諸比丘諸比丘受一人招請而食餘人軟粥真實耶」「世尊真實也」佛世尊呵責曰「諸比丘如何諸愚人受一人招請而食餘人軟粥耶諸比丘如此令未信者不信〔[P.224]乃至」呵責說法告諸比丘曰「諸比丘受一人招請則不得食餘人軟粥食者應如法治之

二六

(一)

世尊于隨意間住阿那伽賓頭國後向王舍城遊行與大比丘眾一千二百五十人俱其時毘羅吒迦旃從王舍城往阿那伽賓頭途上率五百車皆載滿砂糖壺世尊見毘羅吒迦旃從遠方來見而離開道路于一樹下坐

(二)

毘羅吒迦旃詣世尊處詣而敬禮世尊立于一面立于一面已毘羅吒迦旃白世尊「我欲于一一比丘施與一一砂糖壺」「迦旃若爾持一砂糖壺來」「唯」毘羅吒迦旃應諾世尊持一砂糖壺詣世尊處詣而白世尊「持來砂糖壺矣我應如何為之耶」「迦旃若爾施砂糖與諸比丘

(三)

「唯」毘羅吒迦旃應諾世尊施砂糖與諸比丘後白世尊「施砂糖與諸比丘于此處殘留甚多砂糖我應如何為之」「迦旃若爾依諸比丘所欲施與砂糖」「唯」毘羅吒迦旃應諾世尊施與諸比丘所欲砂糖後白世尊「依諸比丘所欲施與砂糖矣然此處尚餘甚多砂糖我應如何為之耶」「迦旃若爾以砂糖施令諸比丘飽滿」「唯」毘羅吒迦旃應諾世尊以砂糖令諸比丘飽滿少數諸比丘既滿鉢漉水器及囊亦飽滿

(四)

毘羅吒迦旃以砂糖飽滿比丘等後白世尊「以砂糖令諸比丘充實飽[P.225]滿矣然此處尚餘甚多砂糖我應如何為之耶」「迦旃若爾以砂糖施與諸食殘食者」「唯」毘羅吒迦旃應諾世尊以砂糖施與諸食殘食者後白世尊「以砂糖施與諸食殘食者矣然此處尚餘甚多砂糖我應如何為之耶」「迦旃若爾依諸食殘食者所欲施與砂糖

(五)

「唯」毘羅吒迦旃應諾世尊施與諸食殘食者所欲砂糖後白世尊「雖施與諸食殘食者所欲砂糖然此處尚餘甚多砂糖我應如何為之耶」「迦旃若爾以砂糖飽滿諸食殘食者」少數諸食殘食者甕瓶既滿襜亦滿

(六)

毘羅吒迦旃以砂糖飽滿諸食殘食者後白世尊「以砂糖飽滿諸食殘食者矣但此處尚餘甚多砂糖我應如何為之耶」「迦旃我不見天梵天世間沙門婆羅門人群生中有食此砂糖正得消化者但除如來與如來聲聞迦旃若爾汝將此砂糖棄于無草地上或沈于無蟲水中」「唯」毘羅吒迦旃應諾世尊將彼砂糖沈于無蟲水中

(七)

彼砂糖投于水中矣沸騰出火焰譬如終日燒熱鐵板投水中時沸騰出火焰彼砂糖投水中亦如此沸騰出火焰毘羅吒迦旃恐懼身毛豎立詣世尊處詣而敬禮世尊坐于一面

(八)

坐于一面時世尊與毘羅吒迦旃依次說示〔謂〕施論戒論生天論諸欲過患邪害雜染及出離功德世尊知毘羅吒迦旃生堪任心柔軟心離障心歡喜心明淨心說諸佛本真教法〔同第一 大犍度七(六)〕如此毘羅吒[P.226]迦旃即于其座生遠塵離垢法眼「凡有集法者皆有此滅法

(九)

毘羅吒迦旃已見法得法知法入法超諸疑惑棄除猶豫而得無畏以行師教不依他緣白世尊「奇哉奇哉譬如覆者起〔同第一 大犍度七(一〇)〕如此世尊以種種方便說法我歸依世尊法及比丘眾世尊容我從今日起至命終歸依為優婆塞

二七

(一)

世尊次第遊行到王舍城于是世尊住王舍城竹林迦蘭陀迦園爾時王舍城甚多砂糖諸比丘疑懼〔念〕「世尊許病者用砂糖無病者不然」而不敢食砂糖彼等以此事白世尊〔世尊曰〕「諸比丘許病者用砂糖無病者用砂糖水

二八

(一)

世尊于隨意間住王舍城後向巴連弗邑遊行與大比丘眾一千二百五十人俱世尊次第地遊行至巴連弗邑巴連弗邑優婆塞聞「世尊至巴連弗邑」時巴連弗邑諸優婆塞詣世尊住處詣而敬禮世尊坐于一面坐于一面時世尊對巴連弗邑優婆塞說法教示勸導獎勵令之慶喜

(二)

巴連弗邑諸優婆塞慶喜世尊說法教示勸導獎勵時白世尊「世尊與比丘眾俱請至休息堂」世尊默然許之巴連弗邑諸優婆塞知世尊默許[P.227]即從座起敬禮世尊右繞而去去休息堂至休息堂已遍敷臥具設座置水瓶挑油燈詣世尊住處詣而敬禮世尊立于一面

(三)

立于一面已巴連弗邑諸優婆塞白世尊「于休息堂遍敷臥具設座置水瓶挑油燈世尊請知是時」時世尊于早晨著下裳持衣與比丘眾俱到休息堂到而洗足入休息堂近中柱東面而坐巴連弗邑諸優婆塞洗足入休息堂近東壁面向世尊而坐

(四)

世尊告巴連弗邑諸優婆塞曰「諸居士破戒壞戒有五過患何者為五耶諸居士于此處破戒壞戒者將因放逸而大失財破戒壞戒第一過患也諸居士其次破戒壞戒者起惡名聲破戒壞戒第二過患也諸居士其次破戒壞戒者到隨一眾會或剎帝利眾會或婆羅門眾會或居士眾會或到沙門眾會皆至畏懼羞愧破戒壞戒第三過患也諸居士其次破戒壞戒者迷亂而死破戒壞戒第四過患也諸居士其次破戒壞戒者身壞死後生惡處惡趣墮處地獄破戒壞戒第五過患也諸居士如此破戒壞戒有五過患

(五)

諸居士持戒成戒者有五功德何者為五耶諸居士此處持戒成戒[P.228]者不放逸而得大財蘊持戒成戒第一功德也諸居士其次持戒成戒者起善名聲持戒成戒第二功德也諸居士其次持戒成戒者到隨一眾會或剎帝利眾會或婆羅門眾會或居士眾會或沙門眾會皆無畏無羞持戒成戒第三功德也諸居士其次持戒成戒者不迷亂而死持戒成戒第四功德也諸居士其次持戒成戒者身壞死後生善趣天界持戒成戒第五功德也

(六)

世尊至夜更說法教示勸導獎勵巴連弗邑諸優婆塞令之慶喜「居士等夜深矣知是時」「唯」巴連弗邑諸優婆塞即從座起敬禮世尊右繞而去

(七)

巴連弗邑諸優婆塞離去未久世尊入于空屋爾時摩竭國大臣須尼陀與禹舍為防跋祇族而于巴連弗邑築城世尊深夜凌晨早起以清淨超人天眼見多數諸天圍封宅地有大勢力諸天傾心與有大勢力王者與王大臣于封宅地處建築住宅中位諸天傾心與有中位王者與王臣于封宅地處建築住宅下劣諸天傾心與下劣王者與王臣于封宅地處建築住宅

(八)

世尊告具壽阿難曰「阿難誰在築巴連弗邑城耶」「摩竭國大臣須[P.229]尼陀與禹舍為防跋祇族于巴連弗邑築城也」「阿難譬如與三十三天商量阿難如此摩竭國大臣須尼陀與禹舍為防跋祇族亦于巴連弗邑築城阿難我于此處深夜凌晨早起以清淨超人天眼見多數諸天乃至下劣王與王臣傾心建築住宅阿難但言聖民住處但言商賈市集巴連弗邑都城應是最勝都城阿難巴連弗邑有三障難依火依水自內生不和也

(九)

摩竭國大臣須尼陀與禹舍詣世尊住處詣而與世尊互相致候交談慶喜感銘之言而立于一面立于一面已摩竭國大臣須尼陀與禹舍白世尊「瞿曇今日與比丘眾俱請受我等食」世尊默然許之摩竭國大臣須尼陀與禹舍知世尊默許而去

(一〇)

摩竭國大臣須尼陀與禹舍調殊妙嚼食噉食奉告世尊是時「瞿曇食時到」時世尊于早晨著下裳持鉢至摩竭國大臣須尼陀與禹舍住處至而與諸比丘俱坐所設座上摩竭國大臣須尼陀與禹舍親手供養殊妙嚼食噉食于佛為上首僧伽令飽滿至示謝見世尊食已洗鉢與手摩竭國大臣須尼陀與禹舍坐于一面坐于一面時于摩竭國大臣須尼陀與禹舍世尊以偈隨喜

(一一)

若有賢者于一處     建築住居立門庭
首先供養于是處     有戒自制梵行人
[P.230]是處居住有諸天     供物將來且供奉
供養其人受供養     尊重其人受尊重
若爾諸天愍其人     猶如慈母于兒身
若受諸天垂哀愍     其人常見善福臨

世尊對摩竭國大臣須尼陀與禹舍以此偈隨喜已即從座起而去

(一二)

爾時摩竭國大臣須尼陀與禹舍隨世尊後〔心生思念〕「今日瞿曇所出之門當名瞿曇門恆河渡頭當名瞿曇津」時世尊所出之門名瞿曇門世尊到達恆河爾時恆河水滿及岸〔岸〕鴉得飲眾人或求船或求筏或結桴欲從此岸渡彼岸

(一三)

世尊見眾人或求船或求筏或結桴欲從此岸渡往彼岸見而譬如力士伸其屈腕屈其伸腕乃亦如此〔迅速〕與諸比丘俱沒于恆河此岸而現于彼岸世尊了知此義乃于此時自唱偈曰

賢者捨泥沼
作橋渡海河
眾人結桴間
剎那已渡過

二九

(一)

世尊到拘利村世尊住此拘利村于此世尊告諸比丘曰「諸比丘不了悟不通達四聖諦如此我與汝等亦久流轉輪迴也以何為四諸比丘因不了悟不通達苦聖諦如此我及汝等亦久流轉輪迴因不了悟不通達苦集聖諦〔乃至〕苦滅聖諦〔乃至〕苦滅道聖諦如此我及汝等亦久流轉輪迴

[P.231](二)

諸比丘今了悟通達苦聖諦了悟通達苦集聖諦了悟通達苦滅聖諦了悟通達順苦滅道聖諦斷有愛盡有索更不受後有

因為不如實     淨觀四聖諦
永久處處生     常流轉輪迴
觀此諸聖諦     得滅有紐索
亦斷苦根本     更不受後有」

三〇

(一)

淫女菴婆婆梨聞「世尊到拘利村」時淫女菴婆婆梨駕善美車乘善美車隨善美車出毘舍離拜見世尊凡車可通處乘車而往然後下車步行詣世尊住處詣而敬禮世尊坐于一面

(二)

坐于一面時世尊為淫女菴婆婆梨說法教示勸導獎勵使之慶喜淫女菴婆婆梨〔聞〕世尊說法教示勸導獎勵慶喜時白世尊「世尊明日與比丘眾俱請受食」世尊默然許之淫女菴婆婆梨知世尊默許從座而起敬禮世尊右繞而去

(三)

毘舍離諸隸車人聞「世尊至拘利村」時毘舍離諸隸車人駕善美車乘善美車隨善美車出毘舍離拜見世尊部分諸隸車人以青作青色著青衣帶青莊嚴部分諸隸車人以黃作黃色著黃衣帶黃莊嚴部分諸隸車人以赤作赤色著赤衣帶赤莊嚴部分諸隸車人以白作白色著白衣帶白莊嚴淫女菴婆婆梨與隸車青年以轅對轅軛對軛輪對輪軸對軸相衝突

[P.232](四)

彼諸隸車人言淫女菴婆婆梨曰「菴婆婆梨汝何故與隸車諸青年以轅對轅軛對軛輪對輪軸對軸相衝突耶」「我明日宴請佛為上首諸比丘」「菴婆婆梨〔與汝〕百千金此食〔供養〕讓于我等」「假令以毘舍離及其周邊與我亦決不讓此食〔供養〕」時彼諸隸車人彈指而言「我等敗于少婦我等輸于少婦

(五)

彼諸隸車人詣世尊住處世尊見彼諸隸車人從遠方來見而告諸比丘曰「諸比丘比丘若未見三十三天者諸比丘觀隸車人眾諸比丘觀此隸車人眾諸比丘依隸車人眾了知三十三天眾」時彼諸隸車人凡車可通即乘車前往然後下車步行詣世尊住處詣而敬禮世尊坐于一面坐于一面時世尊為彼諸隸車人說法教示勸導獎勵令之慶喜彼諸隸車人聞世尊說法教示勸導獎勵慶喜時白世尊「世尊明日與比丘眾俱請受食」「諸隸車人我已有約明日受淫女菴婆婆梨食」時彼諸隸車人彈指而言「我等敗于少婦我等輸于少婦」時彼諸隸車人歡喜隨喜世尊所說從座而起敬禮世尊右繞而去

(六)

世尊于隨意間住拘利村後到那陀村于是世尊住那陀村犍椎處淫女菴婆婆梨是夜過後于自己園中調殊妙嚼食噉食白世尊是時「食時到」時世尊于早晨著下裳持鉢到淫女菴婆婆梨住處到已[P.233]比丘眾俱坐所設座上菴婆婆梨于佛為上首比丘眾以手供養殊妙嚼食噉食令飽滿至示謝見世尊食已洗鉢與手坐于一面坐于一面時淫女菴婆婆梨白世尊「我以此菴婆婆梨園施與佛為上首諸比丘」世尊受此園世尊為淫女菴婆婆梨說法教示使之慶喜即從座起而往大林于是世尊住毘舍離城大林重閣堂

———隸車人誦品終———

三一

(一)

爾時諸著名隸車人集會于斷事堂以無數方便讚歎佛讚歎法讚歎僧伽爾時有私呵將軍是尼犍弟子坐于眾會中私呵將軍心生思念「彼必然是世尊應供等正覺故此著名諸隸車人集會于斷事堂以無數方便讚歎佛讚歎法讚歎僧伽我當往見彼世尊應供等正覺

(二)

私呵將軍至尼犍子(Nātaputta)住處至而白尼犍子言「我欲往見沙門瞿曇」「私呵汝是作業論者何故往見非作業論者沙門瞿曇耶私呵沙門瞿曇是非作業論者以非作業說法以教諸弟子」時私呵將軍欲往見世尊之心乃止

(三)

復次諸著名隸車人集會于斷事堂以無數方便讚歎佛讚歎法讚歎僧伽私呵將軍再次心生思念「彼必應往見等正覺」私呵將軍再次至尼犍子[P.234]住處再次私呵將軍乃止三次著名讚歎僧伽私呵將軍三次心生思念「彼必然讚歎僧伽于尼犍子徒求不許可于我又如何耶我當不求尼犍子之許可往見彼世尊應供等正覺

(四)

私呵將軍于日中隨五百車從毘舍離出發往見世尊凡車可通處乘車前往然後下車步行詣世尊住處詣而敬禮世尊坐于一面坐于一面已私呵將軍白世尊「我聞如此『沙門瞿曇乃非作業論者說非作業法以教諸弟子』如此『沙門瞿曇乃非作業論者說非作業法以教諸弟子』眾人所云世尊真說者耶非以非實誹謗世尊耶如法說法耶于法論議不受呵責耶我等不欲誹謗世尊故也

(五)

「私呵有以方便于我正語『沙門瞿曇乃非作業論者說非作業法以教諸弟子』私呵有以方便于我正語『沙門瞿曇乃作業論者說作業教弟子』私呵有以方便于我正語『沙門瞿曇乃斷滅論者說斷滅教弟子』私呵有以方便于我正語『沙門瞿曇是厭嫌者說厭嫌教弟子』私呵有以方便于我正語『沙門瞿曇是調伏者說調伏教弟子』私呵有以方便于我正語『沙門瞿曇是苦行者說苦行教弟子』私呵有以方便于我正語『沙門瞿曇是離胎者說離胎教弟子』私呵有以方便于我正語『沙門瞿曇是已蘇息者說蘇息教弟子也

(六)

私呵有以方便于我正語『沙門瞿曇是非作業論者說非作業法以教[P.235]諸弟子』者如何私呵我說身惡行語惡行意惡行非作說種種惡不善法非作也私呵依此方便于我正語『沙門瞿曇乃非作業論者說非作業教弟子』私呵有以方便于我正語『沙門瞿曇是作業論者說作業教弟子』者如何私呵我說身善行語善行意善行作業說種種善法作業私呵依此方便于我正語『沙門瞿曇是作業論者說作業教弟子也

(七)

私呵有以方便于我正語『沙門瞿曇是斷滅論者說斷滅教弟子』者如何私呵我說貪癡斷滅說種種惡不善法斷滅私呵依此方便于我正語『沙門瞿曇是斷滅論者說斷滅教弟子』私呵有以方便于我正語『沙門瞿曇是厭嫌者說厭嫌教弟子』者如何私呵我厭嫌身惡行語惡行意惡行說種種成就惡不善法之厭嫌法私呵依此方便于我正語『沙門瞿曇是厭嫌者說厭嫌教弟子

(八)

私呵有以方便于我正語『沙門瞿曇是調伏者說調伏教弟子』者如何私呵我說調伏貪癡法說調伏種種惡不善法私呵以此方便于我正語『沙門瞿曇是調伏者說調伏教弟子』私呵或以方便于我正語『沙門瞿曇是苦行者說苦行教弟子』者如何我說應燒盡惡不善法身惡行語惡行意惡行私呵若有人斷除應燒盡之惡不善法折根如無根之多羅樹而使歸滅于無行未來不生之法者我名如此人為苦行者私呵如來斷除應燒盡之惡不善法不生之法私呵依此方便于我正語『沙門瞿曇是苦行者說苦[P.236]教弟子

(九)

私呵有以方便于我正語『沙門瞿曇是離胎者說離胎教弟子』者如何私呵若有人于未來受後有斷入胎折根如無根之多羅樹而令歸滅于無行未來不生之法者我名如此人為離胎者私呵如來未來不受後有行不生之法私呵依此方便于我正語『沙門瞿曇是離胎者說離胎教弟子』私呵有以方便于我正語『沙門瞿曇是已蘇息者說蘇息教弟子』者如何私呵我依最勝蘇息為已蘇息者而說蘇息之法以教諸弟子私呵有以此方便于我正語『沙門瞿曇為已蘇息者而說蘇息法以教諸弟子』」

(一〇)

如此說時私呵將軍白世尊「奇哉〔同第一 大犍度七(一〇)〕世尊容我從今日起乃至命終歸依為優婆塞」「私呵熟慮如汝著名人能熟慮者是善事也」「我依此愈益歡喜信樂世尊世尊告我『私呵熟慮如汝著名之人能熟慮者是善事』故也若外道得我為弟子時將持旗巡行全毘舍離『私呵將軍為我等弟子』世尊卻對我言『私呵熟慮如汝著名之人能熟慮是善事也』我再次歸依世尊比丘眾世尊容我從今日起至命終歸依為優婆塞

(一一)

「私呵尼犍子久于汝家〔受供養〕如〔取〕泉水故汝應念若彼等來時當施與食」「我依此愈益歡喜信樂世尊世尊對我言『私呵尼犍子久于汝家〔受供養〕如〔取〕泉水故汝應念若彼等來時當施與食』故也我聞如此謂沙門瞿曇言『應布施我不得布施餘人應布施我弟子不得布施餘[P.237]人弟子與我者有大果與餘人者無大果與我弟子者有大果與餘人弟子者無大果』而世尊亦勸布施尼犍子我等于此了知時宜我三次歸依世尊比丘眾歸依

(一二)

世尊為私呵將軍順次說法施論以師教白世尊「請世尊明日與比丘眾俱受食」世尊默許私呵將軍知世尊默許即從座起敬禮世尊右繞而去私呵將軍命一人言「往視有存肉否」私呵將軍是夜過後調殊妙嚼食噉食白世尊「食時到已調食」時世尊于早晨著下裳持鉢至私呵將軍家至而與諸比丘俱坐所設座上

(一三)

爾時有多數尼犍徒由毘舍離之道路而至各道路自四衢道至各四衢道舉手號泣「今日私呵將軍殺肥獸為沙門瞿曇設食沙門瞿曇知為己殺為己造業而食肉」時有一人至私呵將軍住處至而耳語私呵將軍「知否于此有多數尼犍子徒眾從毘舍離之道路至各道路自四衢道至各四衢道舉手號泣『今日知為己殺為己造業而食肉』請止之彼諸具壽久欲謗佛欲謗法欲謗僧伽而彼諸具壽以非有空虛虛妄非實誹謗世尊而無厭我等為活命不故意斷滅眾生之命

(一四)

私呵將軍于佛為上首比丘眾親手供養殊妙嚼食噉食令飽滿至[P.238]示謝見世尊食已洗鉢與手坐于一面坐于一面時世尊為私呵將軍說法教示使之慶喜從座起而離去世尊由此因緣說法告諸比丘曰「諸比丘知為己殺之肉不得食食者墮惡作諸比丘許三種清淨魚肉〔謂〕不見不聞不疑〔為己所殺〕

三二

(一)

爾時毘舍離豐饒穀物充足而易乞食依遺穗或施與而容易生活世尊靜居宴默心生思量「飢饉穀乏而不易乞食時我許諸比丘藏于屋內煮于屋內自煮從他取而受〔由供養者家〕持來之物于食時以前所受之物林中所生之物池中所生之物許〔食用之〕今諸比丘尚食此等耶」時世尊于傍晚自宴默起告具壽阿難曰「阿難我于諸比丘食耶」「世尊尚食

(二)

世尊由此因緣說法告諸比丘曰「諸比丘飢饉穀乏不易乞食之時我許諸比丘藏于屋內煮于屋內自煮從他取而受〔由供養者家〕持來之物食時以前所受之物林中所生之物池中所生之物許〔食用之〕我今日起廢棄此等諸比丘藏于屋內煮于屋內自煮從他取而受之物不得食用食者墮惡作諸比丘〔由供養者家〕持來之物食時以前所受之物林中所生之物池中所生之物食訖已謝者雖非餘食亦不得食食者應如法治之[7]

三三

(一)

爾時地方眾人以車載甚多鹽嚼食于〔僧〕園境外[P.239]為車隊「我等當輪班調食」說時即大雲騰起彼眾人至具壽阿難住處至而言具壽阿難「阿難車載甚多鹽嚼食住此處時大雲騰起阿難應如何為之耶」時具壽阿難以此事白世尊〔世尊曰

(二)

「阿難若爾僧伽于精舍近處協定相應僧伽所欲之地令住其處〔即〕精舍平覆屋殿樓樓房地窟也諸比丘協定應如此為之聰明賢能比丘應白僧伽言『諸大德請聽我言若僧伽機熟僧伽當協定某甲精舍為相應地此乃表白諸大德請聽我言僧伽協定某甲精舍為相應地協定某甲精舍為相應地具壽聽者默然不聽者請言僧伽協定某甲精舍為相應地具壽聽故默然我如此了知』」

(三)

爾時眾人于彼協定之相應地煮粥煮食調汁切肉劈薪世尊夜分凌晨時起聞高聲大聲如鴉鳴聲聞而言具壽阿難曰「阿難彼高聲大聲如鴉鳴聲為何耶

(四)

「今眾人于彼協定相應之地煮粥煮食調汁切肉劈薪世尊此彼高聲大聲如鴉鳴聲也」時世尊依此因緣說法告諸比丘曰「諸比丘協定相應之地不得使用用者墮惡作諸比丘許三種相應之地依宣告者備偶然使用者及在家人贈與者

(五)

爾時具壽耶蘇奢病為彼持藥來諸比丘置屋外為鼠所咬為盜賊持[P.240]彼等以此事白世尊〔世尊曰〕「諸比丘許用協定相應之地諸比丘許四種相應之地依宣告者備偶然使用者在家人贈與者及協定者是也

———二十四事誦品終———

三四

(一)

爾時于跋提城住居士旻荼彼有如此神通威力洗頭掃除穀倉已坐于戶外使穀從虛空流下盛滿穀倉其妻亦有如此神通威力坐于一升鍋與汁器之傍供奴僕食用彼女不離座時是〔食〕無盡其兒亦有如此神通威力取盛一千金囊與奴僕六月薪資在彼手中時〔金囊〕無盡

(二)

其兒婦亦有如此神通威力坐于四斗籠傍與奴僕六月之食彼女不離座時〔其食〕無盡其奴亦有如此神通威力一犂耕遍七壟也

(三)

摩竭國洗尼瓶沙王聞言「我領土跋提城住居士旻荼彼有如此神通威力洗頭掃除穀倉已若坐于戶外穀從虛空流下盛滿穀倉其妻亦有如此神通威力坐于一升鍋與汁器之傍供奴僕食用彼女不離座時〔食〕無盡其兒亦有如此神通威力取盛一千金之囊與奴僕六月薪資在彼手中時〔金囊〕無盡

(四)

其兒婦亦有如此神通威力坐于四斗籠傍與奴僕六月之食彼女不離座時〔其食〕無盡其奴亦有如此神通威力一犂耕遍七壟也

[P.241](五)

摩竭國洗尼瓶沙王告一庶務大臣「我領土跋提住居士旻荼彼有如此神通威力遍七壟也往見之汝見則如我自見」「唯大王」彼大臣應諾摩竭國洗尼瓶沙王率四部兵前往跋提

(六)

次第到達跋提居士旻荼住處至而言居士旻荼「居士王命我言『我領土如我自見』居士我欲見汝之神通威力」時居士旻荼洗頭掃除穀倉坐于戶外時穀從虛空流下盛滿穀倉「居士我見汝神通威力已欲見汝妻神通威力

(七)

居士旻荼命妻言「若爾供食于四部兵」時居士旻荼之妻坐于一升鍋與汁器傍以食供四部兵彼女不離座時〔彼食〕無盡「居士我見汝妻神通威力已欲見汝兒神通威力

(八)

居士旻荼命兒言「若爾與四部兵六月薪資」時居士旻荼之兒取盛一千金囊與四部兵六月薪資在彼手中時〔金囊〕無盡「居士我見汝兒神通威力已欲見汝兒婦神通威力

(九)

居士旻荼命兒婦言「若爾與四部兵六月之食」時居士旻荼兒婦坐于四斗籠傍與四部兵六月之食彼女不離座時〔其食〕無盡「居士我見汝兒婦神通威力已欲見汝奴神通威力」「我奴神通威力應于田地見之」「居士且止我已見汝奴之神通威力矣」時彼大臣率四部兵再還王舍城至摩竭國洗尼瓶沙王住處至而以此事白洗尼瓶沙王

[P.242](一〇)

世尊于隨意間住毘舍離後向跋提遊行與一千二百五十大比丘俱世尊順次遊行到跋提于此世尊住跋提勝葉林

(一一)

居士旻荼聞言「沙門瞿曇釋子由釋迦族出而出家已至跋提住跋提勝葉林彼世尊瞿曇如此善名播揚彼世尊應供等正覺明行具足善逝世間解無上調御丈夫天人師世尊也彼于天梵之此世間沙門婆羅門天之有情界說自證知現證說初善中善後善而具義理備文句教法說純一圓滿悉淨梵行往見如此阿羅漢誠善事也

(一二)

居士旻荼駕善美車乘善美車隨善美車從跋提出拜見世尊多數諸外道見居士旻荼從遠方來見居士旻[A1]荼言「居士汝往何處耶」「我往拜見世尊沙門瞿曇也」「居士汝是作業論者如何往見非作業論者沙門瞿曇耶居士沙門瞿曇乃非作業論者說非作業法以教諸弟子者也

(一三)

居士旻荼心生思念「彼必是世尊應供等正覺者也所以此諸外道嫉妒也」凡車可通即乘車往然後下車步行詣世尊住處詣而敬禮世尊坐于一面坐于一面時世尊為居士旻荼順次說法施論〔同第一 大犍[P.243]度七(一〇)〕以行師教不依他緣白世尊言「奇哉乃至世尊容我從今日起至命終歸依為優婆塞世尊明日與比丘眾俱受我請食」世尊默許

(一四)

居士旻荼知世尊默許從座而起敬禮世尊右繞而去居士旻荼是夜過後調殊妙嚼食噉食以白世尊「時到已備調食」時世尊于早晨著下裳持鉢至居士旻荼家至而與比丘眾俱坐于所設座上

(一五)

居士旻荼之妻兒婦奴僕詣世尊處詣而敬禮世尊坐于一面世尊為彼等順次說法乃至以行師教不依他緣白世尊言乃至于此處我等歸依世尊及法與比丘眾世尊容我等從今日起至命終歸依為優婆塞

(一六)

居士旻荼于佛為上首比丘眾親手供養殊妙嚼食噉食令飽滿至示謝〔見〕世尊食已洗鉢與手坐于一面坐于一面已居士旻荼白世尊言「世尊住跋提間我于佛為上首比丘眾常恆以食供養」時世尊說法教示居士旻荼使之慶喜即從座起離去

(一七)

世尊于隨意間住跋提後未諮居士旻荼而與大比丘眾一千二百五十人俱向阿牟多羅國遊行居士旻荼聞「世尊與大比丘眾一千二百五十人俱向阿牟多羅國遊行」時居士旻荼命奴僕等言「以車載多量鹽嚼食來及率一千二百五十放牛人與一千二百五十牝牛來〔同〕見世尊于所見處以鮮乳食供養

(一八)

居士旻荼于途中曠野見及世尊居士旻荼詣世尊處詣而敬禮[P.244]世尊立于一面立于一面已居士旻荼白世尊言「世尊明日與比丘眾俱受我請食」世尊默許居士旻荼知世尊默許敬禮世尊右繞而離去居士旻荼是夜過後調殊妙嚼食噉食白世尊「時到已調食

(一九)

世尊于早晨著下裳持鉢到居士旻荼住處到而與比丘眾俱坐于所設座上居士旻荼令一千二百五十放牛人言「牽一一牝牛奉一一比丘以鮮乳供養」時居士旻荼于佛為上首比丘眾親手供養殊妙嚼食噉食及鮮乳令飽滿至示謝諸比丘疑懼而不受乳〔世尊曰〕「諸比丘受之食之

(二〇)

居士旻荼于佛為上首比丘眾親手供養殊妙嚼食噉食及鮮乳令飽滿至示謝見世尊食已洗鉢與手坐于一面坐于一面已居士旻荼白世尊言「道有曠野乏水乏食無道路糧不易往善哉世尊許諸比丘道路糧」時世尊說法教示使之慶喜即從座起而離去

(二一)

世尊以此因緣說法告諸比丘曰「諸比丘許五種牛乳生酥熟酥醍醐也諸比丘道路有曠野乏水乏食無道路糧不易往[P.245]諸比丘許求道路糧〔求〕需米者米需菽者菽需豆者豆需鹽者鹽需糖者糖需油者油需醍醐者醍醐諸比丘有具信心具淨心眾人彼等以黃金授與相應者『以此施與相應尊者』諸比丘以此若得相應者許受之諸比丘但以任何方便亦不得受金此我言也

三五

(一)

世尊順次遊行到阿摩那螺髻梵志翅聞言「沙門瞿曇釋子由釋迦族出而出家至阿摩那住于阿摩那彼世尊瞿曇如此善名遍揚乃至見如此阿羅漢善事也」時螺髻梵志翅心生思念「我應為沙門瞿曇持何而往耶

(二)

螺髻梵志翅心生思念「彼婆羅門中諸古仙是真言作者真言誦者今日婆羅門嘗唱誦彼等〔所作〕諸古咒文且集成今日隨唱隨誦所說隨說所言隨言之文句〔古仙者〕阿咤摩婆摩婆摩提婆毘沙蜜多耶婆提伽鴦耆羅跋羅皤闍婆悉咤迦葉婆咎也彼等雖止夜食亦離非時食然受如此飲料

(三)

沙門瞿曇亦止夜食離非時食沙門瞿曇亦受如此飲料乎」如是調甚多飲料裝于擔杆詣世尊住處詣而與世尊互相致候交談歡喜感銘之言立于一面立于一面已螺髻梵志翅白世尊言「瞿曇請受我食」「翅若爾即施與諸比丘」諸比丘疑懼不受「諸比丘受之食之

(四)

螺髻梵志翅于佛為上首僧伽親手供養多量飲料令飽滿至示謝[P.246]見世尊洗手與鉢坐于一面坐于一面時世尊為螺髻梵志翅說法教示使之慶喜螺髻梵志翅〔聞〕世尊說法教示使之慶喜時白世尊言「瞿曇明日與比丘眾俱受我請食

(五)

「翅有大比丘眾一千二百五十人且汝信仰婆羅門也」螺髻梵志翅再次白世尊言「瞿曇有大比丘眾一千二百五十人而我信仰婆羅門也縱然明日亦與比丘眾俱受我請食」「翅大比丘眾信仰」螺髻梵志翅三次白世尊言「瞿曇有大比丘眾受我請食」世尊默許螺髻梵志翅知世尊默許從座起而離去

(六)

世尊依此因緣說法告諸比丘曰「諸比丘許八種飲料菴婆果漿閻浮果漿俱羅果漿芭蕉漿蜜漿蒲桃果漿舍樓伽漿波樓果漿也諸比丘許一切果汁但除穀汁諸比丘許一切葉汁但除菜汁諸比丘許一切花汁但除蜜花汁諸比丘許甘蔗汁

(七)

螺髻梵志翅是夜過後于自己庵室調殊妙嚼食噉食白世尊「瞿曇時到請食調食」時世尊于早晨著下裳持鉢至螺髻梵志翅庵室至而與比丘眾俱坐于所設座上螺髻梵志翅于佛為上首比丘眾親手供養殊妙嚼食噉食令飽滿至示謝見世尊食已洗手及鉢坐于一面

(八)

坐于一面時世尊以偈隨喜螺髻梵志翅

天祠供養火為最     婆羅門書薩鞞帝
于諸人中王為首     諸江河中海第一
諸星宿中月為元     于照明中日絕貴
于願福德諸聖者     僧伽至上無倫比

世尊以此等偈隨喜螺髻梵志翅即從座起離去

[P.247]三六

(一)

世尊于隨意間住阿摩那後與大比丘眾一千二百五十人俱向拘尸那遊行拘尸那摩羅子等聞「世尊與大比丘眾一千二百五十人俱來拘尸那」彼等相約而言「若有不迎世尊者罰五百金」爾時有摩羅子盧夷者具壽阿難友也世尊順次遊行到拘尸那

(二)

拘尸那摩羅子等迎世尊摩羅子盧夷迎世尊至具壽阿難住處至而敬禮具壽阿難立于一面立于一面時具壽阿難言摩羅子盧夷曰「盧夷汝迎世尊甚善」「阿難我非敬佛諸親族相約『若有不迎世尊者罰五百金』阿難我唯恐親族受罰故來迎世尊」時具壽阿難不悅「摩羅子盧夷為何如此言耶

(三)

具壽阿難詣世尊住處詣而敬禮世尊坐于一面坐于一面已具壽阿難白世尊言「此處摩羅子盧夷是卓著有名人也如此有名人若于此法與律得信心者即威力大也善哉世尊佑助摩羅子盧夷于此法與律得生信心」「阿難如來佑助摩羅子盧夷于此法與律得生信心非難事也

(四)

世尊令慈心遍滿摩羅子盧夷乃從座起而入精舍摩羅子盧夷以蒙世尊慈心遍滿譬如犢于母牛從精舍至精舍從房舍至房舍問諸比丘言「彼[P.248]世尊應供等正覺今在何處耶我等欲見彼世尊應供等正覺者」「盧夷彼處有閉戶精舍汝須靜往徐入外廊謦咳叩門世尊當為汝開門矣

(五)

摩羅子盧夷靜詣彼閉戶精舍徐入外廊謦咳叩門世尊即為開門摩羅子盧夷進入精舍敬禮世尊坐于一面坐于一面時世尊為摩羅子盧夷順次說法施論乃至以行師教不依他緣白世尊言「善哉請唯受我衣服飲食臥具醫藥拒受他人者」「盧夷已有學智有學見見法諸人亦如汝思念『請唯受我衣服飲食臥具醫藥他人者拒受』盧夷故汝與他與皆受也

(六)

拘尸那相續行供養殊妙飲食摩羅子盧夷未值輪班心生思念「我當觀察食堂應調食堂所無者」時摩羅子盧夷觀察食堂無有二種菜與堅餅摩羅子盧夷至具壽阿難住處至而言具壽阿難「阿難此處未值輪班心生思念『我當觀察食堂應調食堂所無者』阿難我觀察食堂無有二種菜與堅餅阿難我若調菜與堅餅者世尊受否」「盧夷若爾我請問世尊

(七)

具壽阿難以此事白世尊〔世尊曰〕「阿難若爾即調」〔阿難言〕「盧夷若爾即調」時摩羅子盧夷是夜過後調多量菜與堅餅供奉世尊而言「世尊請受我菜與堅餅」「盧夷若爾施與諸比丘」諸比丘疑懼不敢受[P.249]〔世尊曰〕「諸比丘受之食之

(八)

摩羅子盧夷以多量菜與堅餅親手供養佛為上首比丘眾令飽滿至示謝見世尊洗手與鉢坐于一面坐于一面已世尊為摩羅子盧夷說法教示使之慶喜即從座起離去世尊依此因緣說法告比丘等曰「諸比丘許用一切菜及堅餅

三七

(一)

世尊于隨意間住拘尸那後與大比丘眾一千二百五十人俱向阿頭遊行爾時有一老年出家人住于阿頭舊為剃頭師彼有二兒聲音美妙而有辯才堪能承師傳己身之剃頭業悉能善巧

(二)

彼老年出家人聞言「世尊與大比丘眾一千二百五十人俱來阿頭」時彼老年出家人言彼二兒曰「世尊與大比丘眾一千二百五十人俱來阿頭汝等即往手持剃具家家巡迴以瓶集鹽大米嚼食世尊若來我等作粥

(三)

「唯」彼二兒應諾彼老年出家人即持剃具家家巡迴以瓶集鹽嚼食眾人見彼二兒聲音美妙而有辯才不欲行事者亦承起行之承行並給與甚多彼二兒集得多量鹽嚼食矣

[P.250](四)

世尊順次遊行到阿頭于是世尊住阿頭打穀場[8]彼老年出家人是夜過後調多量粥供奉世尊言「世尊請受我粥」如來知而故問〔同第一 大犍度三一(四)〕制定聲聞學處世尊言彼老年出家人曰「比丘此粥從何處得耶」時彼老年比丘以彼事白世尊

(五)

佛世尊呵責曰「愚人非相合非隨順非相稱非沙門法非相應非事也愚人如何汝出家而受不相應物耶愚人如此令未信者不信」呵責說法告諸比丘曰「諸比丘出家不得受不相應物受者墮惡作諸比丘雖是舊剃師亦不得藏剃刀藏者墮惡作

三八

(一)

世尊于隨意間住阿頭後向舍衛城遊行次第遊行至舍衛城于是世尊住舍衛城祇樹給孤獨園爾時舍衛城多豐富果實嚼食諸比丘心生思念「世尊許果實嚼食耶或不許耶」以此事白世尊〔世尊曰〕「諸比丘許一切之果實嚼食

三九

(一)

以僧伽所有之種子種一在家人地以一在家人所有之種子種僧伽地彼等以此事白世尊〔世尊曰〕「諸比丘以僧伽所有之種子種一在家人地者應與部分後受用以一在家人所有之種子種僧伽地者應與部分後受用

四〇

(一)

爾時于各種事諸比丘心生疑懼「世尊許耶或不許耶」彼等以此事白世尊〔世尊曰〕「諸比丘如此我雖未禁曰『不相應』若順不相應事違相應事者汝等為不相應也諸比丘如此我雖未禁曰『不相應[P.251]若隨順相應事違不相應事者汝等為相應也諸比丘如此我雖未許曰『相應』若順不相應事違相應事者汝等為不相應也諸比丘如此我雖未許曰『相應』若順相應事違不相應事者汝等為相應也

(二)

諸比丘心生思念「若以時藥和合于時分藥者是相應耶是不相應耶若以時藥和合于七日藥者是相應耶是不相應耶若以時藥和合于盡形壽藥者是相應耶是不相應耶若以時分藥和合于七日藥者是相應耶是不相應耶若以時分藥和合于盡形壽藥者是相應耶是不相應耶若以七日藥和合于盡形壽藥者是相應耶是不相應耶」彼等以此事白世尊〔世尊曰

(三)

「諸比丘以時藥和合時分藥即日受者于正時為相應但于非時即不相應諸比丘以時藥和合七日藥即日受者于正時為相應但于非時即不相應諸比丘以時藥和合于盡形壽藥即日受者于正時為相應但于非時即不相應諸比丘以時分藥和合于七日藥即日受者于時分為相應但過時分者即不相應諸比丘以時分藥和合于盡形壽藥即日受者于時分為相應但過時分者即不相應諸比丘以七日藥和合于盡形壽藥者于七日為相應但過七日者即不相應

此犍度有一百另六事攝頌曰

秋時病非時     脂根及粉末
樹脂     鹽牛糞粉末
及塗藥     香料塗藥筐
篦及篦筐     袋肩紐纏絲
頭油及灌鼻     灌鼻筒
煮油酒     混過多塗藥
發汗法     大發汗藥湯
浴室血及角     塗足藥足油
[P.252]胡麻膏     敷著布繃帶
芥子粉片     瘡油亞麻布
污物受及屎     作者灰汁
溲浸呵利勒     香料吐下藥
澄明自然汁     人工自然汁
肉汁及山崖     守園人七日
及酸粥     自煮及更煮
再許與飢饉     果實並胡麻
嚼食前時食     熱病無種子
灌腸蘇卑     人肉
獅子豹     熊及鬣狗肉
輪班得新     餘人須尼陀
糖及休息堂     此菴婆婆梨
隸車人恆河     拘利村諦論
為己殺之肉     豐饒及再禁
雲及耶蘇奢     旻荼並牛乳
乃至道路糧     翅及菴婆
閻浮與俱羅     芭蕉蒲桃
舍樓伽波樓     乃至菜堅餅
阿頭剃頭師     舍衛城果實
種子各種事     以及時藥等

校注

[0272001] 劫貝製(saṅkhanābhimaya)直譯即以劫貝臍所作恐是硨磲貝堅硬之中心部 [0277002] 「草輪」(tiṇaṇḍupaka)以草作成成為釜式敷具形載水瓶等于頭上而運輸時置于頭頂 [0279003] 「應如法治之」相當于尼薩耆波逸提第二三(律藏原典三卷二五一頁) [0279004] 「疑離越」(kaṅkhārevata)依十誦律譯例「疑」是義譯餘為音譯于律疑多故取此名亦譯「離婆多」「梨婆多」「離日」 [0282005] 「殘食行者」(damaka)此原語甚多只是「苦行者」意義今于此處原註解謂「食殘食」者 [0291006] 「蘇拔沙龍王」(Supasso nāgarājā)于四分律有「善現龍王」 [0314007] 相當波逸提第三五(律藏原典第三卷八二頁) [0327008] 「打穀場」(bhūsāgāra)此語不詳且依英譯
[A1] 荼【CB】茶【南傳】
上一卷 下一卷
版權宣告 捐款贊助 流通分享

掃描此二維碼分享

將本經典保存在此設備中,在無網絡時仍可閱讀,並在首頁置頂?