[P.157]第四 自恣犍度
一
(一)
爾時,佛世尊在舍衛城祇樹給孤獨園。爾時,有多數同見相親諸比丘,于拘薩羅國一住處入雨安居。時,彼諸比丘心生思念:「我等以何方便和合、歡喜而無相爭、安樂住雨安居,于食得無困疲耶?」
(二)
時,彼諸比丘心生思念:「我等不共談話、不問訊。先于村里乞食還者,設牀座,調洗足水、足台、足布,調洗殘食、器具,調飲食。
(三)
後于村里乞食還者,若有餘食,欲者食之;不欲者即棄于無青草處,或沈于無蟲類水中。彼除牀座,收洗足水、足台、足布,收洗殘食、器具,掃淨食堂。
(四)
若見水瓶、食瓶、澡盆水空,其人應調備之。若彼不能者,以手招其他〔比丘〕備之;但以姿勢,無須語言。若如此者,我等和合、歡喜、無爭、安樂以住雨安居,于食得無困疲。」
(五)
時,彼諸比丘不共談話,不相問訊。從村里乞食先還者,即設牀座,調洗足水、足台、足布,調洗殘食、器具,調飲食。
[P.158](六)
後于村里乞食還者,若有餘食,欲者食之;不欲者即棄于無青草處,或沈于無蟲類水中。彼除牀座,收洗足水、足台、足布,收洗殘食、器具,掃淨食堂。
(七)
若見水瓶、食瓶、澡盆水空,其人即備之。若彼不能者,以手招其他〔比丘〕備之;但以姿勢,無須語言。
(八)
時,出雨安居諸比丘,詣拜世尊乃為常法。時,彼諸比丘三月後出雨安居,收藏臥具牀座,持衣、鉢,往舍衛城。順次詣舍衛城祇樹給孤獨園世尊住處。詣而敬禮世尊,坐于一面。時,佛世尊與客比丘互相致問乃為常法。
(九)
時,世尊告彼諸比丘曰:「諸比丘!堪忍否?滿足否?和合、歡喜、無爭、安樂以住雨安居,不為食所困疲否?」「世尊!堪忍!世尊!滿足!我等和合、歡喜、無爭、安樂住雨安居,未曾為食所困疲。」
(一〇)
諸如來有知而故問、知而不問,知時而問、知時而不問;諸如來有利而問、無利而不問;諸如來乃毀無利之橋者也。佛世尊依二相以問諸比丘:或說法、或為聲聞定學處。時,世尊告彼諸比丘曰:「諸比丘!汝等如何和合、歡喜、無爭、安樂住雨安居,不為食所困疲耶?」
(一一)
「此處我等多數同見相親諸比丘,于拘薩羅國一住處入雨安居。時,我[P.159]等心生思念:『我等依何方便得和合、歡喜、無爭、安樂住雨安居,不為食所困疲?』我等心生思念:『我等……若如此者,我等得和合、歡喜、無爭、安樂住雨安居,不為食所困疲也。』時,我等不共談話,不相問訊。從村里乞食先還者,設牀座、洗足水……無須言語。如此我等和合、歡喜、無爭、安樂住雨安居,不為食所困疲。」
(一二)
時,世尊告諸比丘曰:「諸比丘!此諸愚人非安樂住而稱安樂住。諸比丘!此諸愚人住畜獸共住而稱安樂住。諸比丘!此諸愚人白羊共住而稱安樂住。諸比丘!此諸愚人住放逸共住而稱安樂住。諸比丘!如何此諸愚人持外道所持啞戒耶?
(一三)
諸比丘!此令未信者不信〔……乃至……〕……。」呵責、說法已,告諸比丘曰:「諸比丘!不得持外道所持啞戒,持者墮惡作。諸比丘!住雨安居,比丘可依三事行自恣,〔三事者:〕見、聞、疑也。依此汝等互相隨順、免罪、尊律。
(一四)
諸比丘!行自恣者應如此行:聰明賢能比丘告僧伽言:『諸大德!請聽我言!今日行自恣,若僧伽機熟者,僧伽應行自恣。』長老比丘應偏袒上衣,蹲踞,合掌而言:『我以見、聞、疑向僧伽行自恣。諸具壽!以哀愍我而語,若見我〔罪〕者即除之。二次……三次,我于見、聞、疑向僧伽行自恣,諸具壽!哀愍我而語,若見我〔罪〕者即除之。』新參比丘應偏袒上衣,蹲踞,合掌而言:『我以見、聞、[P.160]疑向僧伽行自恣……二次……三次……若見我〔罪〕者即除之。』」
二
(一)
爾時,六群比丘于諸長老比丘蹲踞以行自恣時,坐于座上。少欲諸比丘忿怒、非難:「如何六群比丘于諸長老比丘蹲踞行自恣時,坐于座上耶?」時,彼諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!六群比丘于長老……坐于座上,真實耶?」「世尊!真實也。」佛世尊呵責:「諸比丘!如何彼諸愚人于長老……坐于座上耶?諸比丘!此令未信者不信〔……乃至……〕……」呵責、說法,告諸比丘曰:「諸比丘!長老比丘蹲踞行自恣時,不得坐于座上。坐者墮惡作。諸比丘!許一切人蹲踞行自恣。」
(二)
爾時,有一老羸比丘,于一切人行自恣間,蹲踞而待,絕氣而倒。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!行自恣間,蹲踞自恣終時,可坐于座。」
三
(一)
時,諸比丘心生思念:「自恣〔日〕有幾何耶?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!自恣有二〔日〕,十四日與十五日也。諸比丘!如此自恣有二〔日〕。」
(二)
時,諸比丘心生思念:「自恣羯磨有幾何耶?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!有四自恣羯磨:非法別眾自恣羯磨……〔參照第二 布薩犍度一四(二)~(三)〕……應學。」
(三)
時,世尊告諸比丘曰:「諸比丘!集會!僧伽行自恣。」如此說時,有一比丘白:「有病比丘不來。」世尊曰:「諸比丘!許與病比丘自恣。諸比丘!與自[P.161]恣者應如此行:彼病比丘應至一比丘處,偏袒上衣,蹲踞,合掌而唱言:『與我自恣,我取自恣,我行自恣。』如此,以身告之,以語告之,以身語告之,即與自恣;不以身告,不以語告,不以身、語告,非與自恣。
(四)
若如此,得者善;若不得者,諸比丘!應將病比丘以牀或小牀,接至僧伽中行自恣。諸比丘!若看護病患諸比丘心生思念……〔參照第二 布薩犍度二二(二)〕……僧伽應往彼處行自恣。但于別眾不得行自恣,若行自恣者墮惡作。
(五)
諸比丘!若持自恣者,受自恣……〔同第二 布薩犍度二二(三)~(四)。但『清淨』換為『自恣』〕……持自恣者墮惡作。諸比丘!于自恣日,若僧伽有事,許與自恣者,與清淨欲,此為僧事。」
四
(一)
爾時,有一比丘,于自恣日為親族所羈留。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!此處有比丘,于自恣日為親族所羈留。諸比丘應言彼親族:『諸具壽!此比丘行自恣間,請須臾免此比丘。』
(二)
若如此,得者善;若不得者……〔同第二 布薩犍度二四(二)。但將『清淨』『布薩』改為『自恣』〕……若行自恣者墮惡作。
(三)
諸比丘!此處有比丘,于自恣日為國王所逮捕……為盜賊所逮捕……為惡[P.162]人所逮捕……為怨敵比丘所逮捕。諸比丘應向彼怨敵比丘言……于別眾不得行自恣,若行自恣者墮惡作。」
五
(一)
爾時,于一住處自恣之日住五比丘。時,彼諸比丘心生思念:「世尊規定僧伽應行自恣,而我等僅五人,我等如何行自恣耶?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許五人為僧伽,行自恣。」
(二)
爾時,于一住處自恣之日住四比丘。時,彼諸比丘心生思念:「世尊許五人為僧伽以行自恣,而我等四人。我等如何行自恣耶?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許四人互相行自恣。」
(三)
「諸比丘!行自恣者應如此行:聰明賢能比丘應告彼諸比丘曰:『諸具壽!請聽我言!今日自恣。若諸具壽機熟者,我等互相行自恣。』長老比丘偏袒上衣,蹲踞,合掌應言彼諸比丘曰:『我以見、聞、疑向諸具壽行自恣。諸具壽!哀愍我而語,若見我〔罪〕者即除之。二次……三次……除之。』新參比丘偏袒上衣,蹲踞,合掌應言彼諸比丘曰:『我以見、聞、疑向諸具壽行自恣……二次……三次……除之。』」
(四)
爾時,于一住處,自恣之日住三比丘。時,彼諸比丘心生思念:「世尊許五人為僧伽可行自恣,四人者可互相行自恣,而我等僅三人。我等應如何行自恣耶?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許三人可互相行自恣。諸比丘!行自恣[P.163]時,應如此為之:聰明……『……〔同第四 自恣犍度五(三)〕……除之。』」
(五)
爾時,于一住處自恣之日住二比丘。時,彼諸比丘心生思念:「世尊許五人為僧伽可行自恣,四人者可互相行自恣,三人者可互相行自恣,而我等二人。我等如何行自恣耶?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許二人可互相行自恣。
(六)
諸比丘!行自恣時應如此為之:長老比丘應偏袒上衣,蹲踞,合掌,言新參比丘曰:『我以見、聞、疑向具壽行自恣。具壽!哀愍我而語,見我〔罪〕者除之。二次……三次……除之。』新參比丘應……上衣……合掌,言長老比丘曰:『我以見、聞、疑向具壽行自恣……二次……三次……除之。』」
(七)
爾時,于一住處,自恣之日住一比丘。時,彼比丘心生思念:「世尊許五人可為僧伽以行自恣,四人者可互相行自恣,三人者可互相行自恣,二人者可互相行自恣,而我僅一人。我應如何行自恣耶?」彼以此事白世尊,〔世尊曰:〕
(八)
「諸比丘!于一住處,自恣之日住一比丘。諸比丘!彼比丘應淨諸比丘還來之勤行堂、廷堂、樹下處,備飲食,設牀座,點明燈而坐。若其他諸比丘來時,應俱行自恣;若不來時,應攝持『今日乃我自恣也。』若不攝持,墮惡作。
(九)
諸比丘!于五比丘住處,一人持來自恣,四人不可為僧伽行自恣,若行自恣者墮惡作。諸比丘!于四比丘住處,一人持來自恣,三人不得互相行自恣,行自[P.164]恣者,墮惡作。諸比丘!于三比丘住處,一人持來自恣,二人不得互相行自恣,行自恣者,墮惡作。諸比丘!于二比丘住處,一人持來自恣,一人不得攝持,攝持者墮惡作。」
六
(一)
爾時,有一比丘于自恣日犯罪。時,彼比丘心生思念:「世尊規定有罪者不得行自恣,而我犯罪。我應如何為之耶?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!于此處……〔參照第二 布薩犍度二七(一)~(二)〕……應言懺悔以行自恣,不得以此作自恣之障礙。」
(二)
爾時,有一比丘正行自恣時,憶念及罪。時,彼比丘心生思念:「世尊規定有罪者不得行自恣,而我犯罪,我應如何為之耶?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!此處有比丘,正行自恣時憶念及罪。諸比丘!彼比丘應言鄰近比丘曰:『我犯某罪,由此出後,即懺悔彼罪!』如此言而行自恣。由此不得作自恣障礙。
(三)
諸比丘!此處有比丘正行自恣時心疑有罪。諸比丘!彼比丘……〔參照第二 布薩犍度二七(四)~(八)〕……應言懺悔以行自恣。由此不得作自恣障礙。」
———誦品一終———
七
(一)
爾時,于一住處自恣之日,甚多其住處比丘集會,五人或過〔五人〕。彼等不知其住處,有其他比丘未來者。彼等思念是法、思念是律、思念和合別眾而行自恣。彼等正行自恣時,有其住處之其他比丘來者,其數甚多。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕
(二)
「諸比丘!此于一住處自恣之日,甚多其住處比丘集會,五人或過〔五人〕。[P.165]彼等不知其住處有比丘未來者。彼等思念是法、思念是律、思念和合別眾而行自恣。彼等正行自恣時,有其住處之其他比丘來者,其數甚多。諸比丘!彼諸比丘應再行自恣;已行自恣者,無罪。
(三)
諸比丘!此于一住處自恣之日……彼等正行自恣時,有其住處之其他比丘來者,其數相等。已行自恣者,是善行也。餘者應行自恣,已行自恣者無罪。諸比丘!此于一住處布薩之日……彼等正行自恣時,有其住處之其他比丘來者,其數甚少。已行自恣者是善行也。餘者應行自恣,已行自恣者無罪。
(四)
諸比丘!此于一住處,自恣之日……彼等已行自恣時,有其住處之其他比丘來者,其數甚多。諸比丘!彼諸比丘應再行自恣,已行自恣者無罪。諸比丘!于此……彼等已行自恣之時,有其住處之其他比丘來者,其數相等。已行自恣者是善行也,〔後來者〕應于彼等之前行自恣,已行自恣者無罪。諸比丘!于此……彼等已行自恣之時,有其住處之其他比丘來者,其數甚少。已行自恣者是善行也,〔後來者〕應于彼等之前行自恣,已行自恣者無罪。
(五)
諸比丘!此……彼等已行自恣,眾會未離座時……〔同第四 自恣犍度七(四)〕……已行自恣者無罪。諸比丘……于此……彼等已行自恣,部分眾會已離座時……〔同第四 自恣犍度七(四)〕……已行自恣者無罪。諸比丘!此……彼等已行自恣,一切眾會已離座時……〔同第四 自恣犍度七(四)〕……已行自恣者無罪。」
———無罪十五事品終———
八~一三
〔參照第二 布薩犍度二九~三五〕。
一四
(一)
「諸比丘!于有比丘尼在坐之眾會,不得行自恣,行自恣者墮惡作。諸比丘!于式叉摩那……沙彌……沙彌尼……棄學者……犯極罪者在坐之眾會,不得行自恣,行自恣者墮惡作。
[P.168](二)
于不見罪而被舉者在坐之眾會,不得行自恣,行自恣者應依法而斷之。因不懺悔罪而被舉者……因不棄惡見而被舉者在坐之眾會,不得行自恣,行自恣者應依法而斷之。
(三)
于黃門在坐之眾會,不得行自恣,行自恣者墮惡作。賊住者……歸于外道者……畜生……殺母者……殺父者……殺阿羅漢者……污染比丘尼者……破和合僧者……出〔佛身〕血者……二根者在坐之眾會,不得行自恣,行自恣者墮惡作。
(四)
諸比丘!眾會尚未離去時,不得受別住者之自恣而行自恣。諸比丘!若非自恣〔之日〕,不得行自恣,但除僧伽和合時。」
一五
(一)
爾時,于拘薩羅國一住處,自恣之日發生蠻族怖畏,諸比丘無法三語以行自恣。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許以再語行自恣。」但蠻族怖畏逾益激烈,比丘無法以再語行自恣。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許以一語行自恣。」蠻族怖畏逾益激烈,諸比丘無法以一語行自恣。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許住雨安居者齊唱而行自恣。」
(二)
爾時,于一住處,自恣之日眾人供奉布施,至夜更甚。時,彼諸比丘心生思念:「眾人供奉布施,至夜更甚。若僧伽以三語行自恣時,僧伽未自恣已,但夜將已明。我等如何為之耶?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕
(三)
「諸比丘!于此一住處,自恣之日眾人供奉布施,至夜更甚。若諸比丘于[P.169]此心生思念:『眾人……夜將明矣。』時,聰明賢能比丘應告僧伽言:『諸大德!請聽我言!眾人供奉布施,至夜更甚,若僧伽三語行自恣,僧伽自恣未已,但夜將已明。若僧伽機熟者,僧伽應再語、一語,住雨安居者可齊唱以行自恣。』
(四)
諸比丘!于此一住處,自恣之日諸比丘說法。經師結集諸經,持律者決定戒律,宣法者談法,諸比丘爭論,至夜更甚。于此若諸比丘心生思念:『諸比丘爭論,至夜更甚。若僧伽以三語行自恣時,僧伽自恣未已,夜將已明。』聰明賢能比丘應告僧伽言:『諸大德!請聽我言!諸比丘爭論,至夜更甚,若僧伽以三語行自恣時,僧伽自恣未已,夜將已明。若僧伽機熟者,僧伽應再語、一語,住雨安居者可齊唱行自恣。』」
(五)
爾時,于拘薩羅國一住處,自恣之日大比丘僧團集會,防雨之處少而大雲飛騰。時,彼諸比丘心生思念:「此處大比丘僧團集會,防雨之處少而大雲飛騰。若僧伽以三語行自恣時,僧伽自恣未已,雨將已降。我等應如何為之耶?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕
(六)
「諸比丘!此于一住處,自恣之日大比丘僧團集會,防雨之處少而大雲飛騰。于此若諸比丘心生思念:『此處大比丘僧團……雨將已降。』聰明賢能比丘應告僧伽言:『諸大德!請聽我言!如此大比丘僧團……雨將已降。若僧伽機熟者,僧伽應再語、一語,住雨安居者可齊唱以行自恣。』
(七)
諸比丘!此于一住處,自恣之日有國王障礙……乃至……盜賊障礙……火障礙……水障礙……人障礙……非人障礙……猛獸障礙……蛇障礙……命障礙……梵行障礙。于此若諸比丘心生思念:『此是梵行之障礙也。若僧伽以三語行自恣時,[P.170]僧伽自恣未已,梵行障礙將已生。』時,聰明賢能比丘應告僧伽言:『諸大德!請聽我言!此是梵行障礙,若僧伽以三語行自恣時,僧伽自恣未已,梵行障礙將已生。若僧伽機熟者,僧伽應再語、一語,住雨安居者可齊唱以行自恣。』」
一六
(一)
爾時,六群比丘有罪而行自恣。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!有罪者不得行自恣,行自恣者墮惡作。諸比丘!有罪而行自恣者,得容許〔僧伽〕責難其罪。」
(二)
爾時,六群比丘已蒙乞容許,而不欲與容許。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不欲與容許者,許禁止其自恣。諸比丘!禁止者應如此為之:自恣之日〔即〕十四日或是十五日,彼人現前之時,應于僧伽中言:『諸大德!請聽我言!某甲其人有罪,我禁止其自恣。于彼現前處,不得行自恣。』如此以禁止自恣。」
(三)
爾時,六群比丘念:「善行比丘禁止我等自恣。」先與清淨無罪諸比丘,以無事、無因禁止其自恣,于諸已行自恣者,亦禁止其自恣。彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!對清淨無罪諸比丘,無事、無因不得禁止其自恣,禁者墮惡作。諸比丘!于諸已行自恣者,亦不得禁止其自恣,禁者墮惡作。
(四)
諸比丘!自恣如此者可禁止,如此者不可禁止。諸比丘!如何不能禁止自恣耶?諸比丘!若以三語說自恣,語盡之時,若禁止自恣者,自恣不可禁止。諸比丘!若再語……諸比丘!若一語……諸比丘!若住雨安居者以齊唱自恣,語盡之[P.171]時,若禁止自恣者,自恣不可禁止。諸比丘!如此自恣者,不可禁止也。
(五)
諸比丘!如何自恣可禁止耶?諸比丘!若以三語說自恣,語未盡時[1],即禁止自恣者,自恣可禁止也。諸比丘!若再語……諸比丘!若一語……諸比丘!若住雨安居者齊唱自恣,語未盡時,即禁止自恣者,自恣可禁止也。諸比丘!如此者,自恣可禁止也。
(六)
諸比丘!此處自恣之日,有比丘禁止〔他〕比丘自恣。若于彼比丘,他比丘等心知:『此具壽身行不淨、語行不淨、命不淨、愚癡、暗昧、受問不能答。』時,即言:『比丘!止!不得訟、諍、爭、論』制止之,僧伽應行自恣。
(七)
諸比丘!于此處自恣之日,有比丘禁止〔他〕比丘自恣。若于彼比丘,其他諸比丘心知:『此具壽身行清淨、語行不淨、命不淨、愚癡、暗昧、受問而不能答。』……應行自恣。
(八)
諸比丘!于此自恣之日,有比丘禁止〔他〕比丘自恣。若于彼比丘,他諸比丘心知:『此具壽身行清淨、語行清淨、命不淨、愚癡、暗昧、受問而不能答。』者……應行自恣。
(九)
諸比丘!于此自恣之日,有比丘禁止〔他〕比丘自恣。若于彼比丘,他諸比丘心知:『此具壽身行清淨、語行清淨、命清淨、愚癡、暗昧、受問而不能答。』時……應行自恣。
(一〇)
諸比丘!于此自恣之日,有比丘禁止〔他〕比丘自恣。若于彼比丘,他諸比丘心知:『此具壽身行清淨、語行清淨、命清淨、賢明、受問即能回答。』時,應言彼曰:『汝禁止此比丘自恣者,是因何而禁之耶?因壞戒而禁止耶?因壞行而[P.172]禁止耶?因壞見而禁止耶?』
(一一)
若彼言:『我乃因壞戒而禁止之、因壞行而禁止之、因壞見而禁止之。』時,應向彼言:『具壽!汝知壞戒耶?知壞行耶?知壞見耶?』若彼言:『我知壞戒、知壞行、知壞見。』時,應向彼言:『何等為壞戒耶?何等為壞行耶?何等為壞見耶?』
(一二)
若彼言:『四波羅夷與十三僧殘為壞戒,偷蘭遮、波逸提、波羅提提舍尼、惡作、惡說為壞行,邪見、邊執見為壞見』時,應向彼言:『汝禁止此比丘自恣,是由見而禁止耶?由聞而禁止耶?由疑而禁止耶?』
(一三)
若彼言:『我由見而禁止之、由聞而禁止之、由疑而禁止之。』時,應向彼言:『汝于此比丘,因見而禁止自恣者,汝見者何耶?何為見耶?何時見耶?何處見耶?見犯波羅夷耶?見犯僧殘耶?見犯偷蘭遮、波逸提、波羅提提舍尼、惡作、惡說耶?汝在何處耶?此比丘在何處耶?汝為何事耶?此比丘為何事耶?』
(一四)
若彼言:『我于此比丘非因見而禁止其自恣,是因聞而禁止其自恣。』時,應向彼言:『汝于此比丘,由聞而禁止其自恣者,汝聞何耶?何為聞耶?何時聞之耶?何處聞之耶?聞犯波羅夷耶?聞犯僧殘耶?聞犯偷蘭遮、波逸提、波羅提提舍尼、惡作、惡說耶?由比丘聞耶?由比丘尼聞耶?由式叉摩那聞耶?由沙彌聞耶?由沙彌尼聞耶?由優婆塞聞耶?由優婆夷聞耶?由國王聞耶?由王臣聞耶?由外道聞、由外道之弟子聞耶?』
(一五)
若彼言:『我于此比丘非由聞以禁止其自恣,由疑以禁止其自恣。』時,應向彼言:『汝于此比丘,由疑以禁止自恣者,汝疑何者耶?何為疑耶?何時疑之[P.173]耶?何處疑之耶?疑犯波羅夷耶?疑犯僧殘耶?疑犯偷蘭遮、波逸提、波羅提提舍尼、惡作、惡說耶?由比丘聞而疑之耶?……由外道之弟子聞而疑之耶?』
(一六)
若彼言:『我于此比丘,非由疑而禁止其自恣,由何禁止此比丘自恣,我不知也。』諸比丘!若彼詰難比丘,由徵問不適于有智之同梵行者之心者,則言:『被詰難之比丘無過。』應止〔其〕說。
(一七)
諸比丘!若彼詰難比丘,自言以無根波羅夷難之者,于處僧殘後,僧伽應行自恣。諸比丘!若彼詰難比丘,自言以無根之僧殘難之者,于如法治後,僧伽應行自恣。若彼詰難比丘,自言以無根偷蘭遮、波逸提、波羅提提舍尼、惡作、惡說難之者,于如法治後,僧伽應行自恣。
(一八)
諸比丘!若彼被詰難之比丘,自言犯波羅夷者,擯滅之後,僧伽應行自恣。諸比丘!若彼被詰難之比丘,自言犯僧殘者,于處僧殘之後,僧伽應行自恣。諸比丘!若彼被詰難之比丘,自言犯偷蘭遮、波逸提、波羅提提舍尼、惡作、惡說者,于如法治後,僧伽應行自恣。
(一九)
諸比丘!此處有比丘,自恣之日犯偷蘭遮。部分比丘見是偷蘭遮,部分比丘見是僧殘。諸比丘!見為偷蘭遮之諸比丘,伴同彼比丘于一面如法治後,應到僧伽言:『彼比丘之罪,如法除矣。若僧伽機熟者,僧伽應行自恣。』
(二〇)
諸比丘!此處有比丘,自恣之日犯偷蘭遮。部分諸比丘見是偷蘭遮,部[P.174]分諸比丘見是波逸提;部分諸比丘見是偷蘭遮,部分諸比丘見是波羅提提舍尼;部分諸比丘見是偷蘭遮,部分諸比丘見是惡作;部分諸比丘見是偷蘭遮,部分諸比丘見是惡說。諸比丘!見是偷蘭遮之比丘等,以彼比丘……〔同第四 自恣犍度一六(一九)〕……僧伽應行自恣。
(二一)
諸比丘!此處有比丘,自恣之日犯波逸提……犯波羅提提舍尼……犯惡作……犯惡說;部分諸比丘見是惡說,部分諸比丘見是僧殘。諸比丘!見是惡說之比丘以彼比丘……〔同第四 自恣犍度一六(一九)〕……僧伽應行自恣。
(二二)
諸比丘!此處有比丘,自恣之日犯惡說。部分諸比丘見是惡說,部分諸比丘見是偷蘭遮;部分諸比丘見是惡說,部分諸比丘見是波逸提;部分諸比丘見是惡說,部分諸比丘見是波羅提提舍尼;部分諸比丘見是惡說,部分諸比丘見是惡作。諸比丘!見是惡說之比丘等,以彼[A1]比丘……〔同第四 自恣犍一六(一九)〕……僧伽應行自恣。
(二三)
諸比丘!此處有比丘,自恣之日于僧伽中言:『諸大德!請聽我言!見有如此事,但不見其人。若僧伽機熟者,除事之後,僧伽應行自恣。』應言彼曰:『世尊規定唯清淨者可行自恣,若見事不見人者,立即語此〔事〕。』
(二四)
諸比丘!此處有比丘,自恣之日于僧伽中言:『諸大德!請聽我言!見有如此人,但不見其事。若僧伽機熟者,除人之後,僧伽應行自恣。』應言彼曰:『世尊規定應和合以行自恣,若見人不見事者,立即語此〔人〕。』
(二五)
諸比丘!此處有比丘,自恣之日于僧伽中言:『諸大德!請聽我言!見有如此事與人。若僧伽機熟者,除事與人之後,僧伽應行自恣。』應言彼曰:『世尊規定應清淨和合以行自恣,若知事與人者,立即語此〔事與人〕。』
(二六)
諸比丘!若于自恣之前見事,之後見人而語者善。諸比丘!若自恣之前[P.175]見人,之後見事而語者善。諸比丘!若自恣之前,見事與人,行自恣之後,若發起之者,發起波逸提也[2]。」
一七
(一)
爾時,有多數同見相親諸比丘,于拘薩羅國一住處入雨安居。于彼等鄰近有其他諸比丘,常訴訟、鬥諍、爭論、談論,于僧伽行諍事,彼等〔亦〕入雨安居,〔思:〕「我等于彼比丘等住雨安居而行自恣時,禁止其自恣。」彼比丘等聞之:「我等鄰近有他諸比丘常訴訟……行諍事,彼等〔亦〕入雨安居,〔思:〕『我等……禁止……。』我等應如何為之耶?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕
(二)
「諸比丘!此處有多數同見相親諸比丘,于一住處入雨安居。彼等鄰近有他諸比丘,常訴訟……行諍事,彼等〔亦〕入雨安居,〔思:〕『我等……禁止……。』諸比丘!許彼諸比丘于十四日,行二或三布薩。以是,應于〔他〕諸比丘之前行自恣。諸比丘!若彼常訴訟……行諍事之諸比丘,到其住處者,其住處比丘等應速集會而行自恣,行自恣後,應言:『我等已行自恣,諸具壽隨意行之。』
(三)
諸比丘!若彼常訴訟……行諍事之諸比丘,不意〔忽然〕到彼住處者,諸比丘!其住處比丘等設牀座,備洗足水、足台、足布,迎取衣、鉢,問〔欲〕水否,應對招呼彼等後,往境界外以行自恣。行自恣後應言:『我等已行自恣,諸具壽可隨意為之。』
(四)
若如此,得者善;若不得者,其住處聰明賢能比丘應告其住處諸比丘曰:[P.176]『此住處諸具壽!請聽我言!若具壽等機熟者,今行布薩,誦波羅提木叉,于次新月行自恣。』諸比丘!若彼常訴訟……行諍事比丘等,向彼諸比丘言:『善哉!今與我等行自恣』者,彼等應言:『汝等非我等自恣之主,我等尚未行自恣。』
(五)
諸比丘!若彼常訴訟……行諍事之諸比丘共住至新月時,諸比丘!其住處聰明賢能比丘應告其住處諸比丘曰:『此住處諸具壽!請聽我言!……誦……,于次滿月行自恣。』諸比丘!若彼常訴訟……行諍事之諸比丘向彼諸比丘言:『善哉!今與我等行自恣。』時,應告彼等曰:『汝等非我等自恣主,我等尚未行自恣。』
(六)
諸比丘!若彼常訴訟……行諍事之諸比丘共住至其滿月,諸比丘!彼一切比丘雖不欲者,于次滿月,〔即〕于迦剌底迦月之滿月行自恣。
(七)
諸比丘!若彼諸比丘行自恣時,病者禁止無病者自恣,則應言彼曰:『具壽!有病者,世尊說病者不堪受問。且待病癒,病癒之後,若欲者,可詰難之。』若如此說,彼猶詰難者,不恭敬波逸提也[3]。
(八)
諸比丘!若彼諸比丘行自恣時,無病者禁止病者自恣,則應言彼曰:『此比丘乃病者也,世尊說病者不堪受問。且待此比丘病癒,病癒之後,若欲者可詰難之。』若如此說,彼猶詰難者,不恭敬波逸提也。
(九)
諸比丘!若彼諸比丘行自恣時,病者禁止病者自恣,則應言彼等曰:『諸具壽病者也,世尊說病者不堪受問。汝等且待病癒,病癒之後,若欲者可詰難之。』若如此說,彼猶詰難者,不恭敬波逸提也。
(一〇)
諸比丘!若彼諸比丘行自恣時,無病者禁止無病者自恣,僧伽糾問兩者,如法治理後,即應行自恣。」
[P.177]一八
(一)
爾時,有多數同見相親諸比丘,于拘薩羅國一住處入雨安居。彼等和合、歡喜、無爭,得精舍安樂而住。時,彼諸比丘心生思念:「我等和合……得精舍……。若我等今行自恣,而諸比丘于自恣已,出而遊行,若是則我等將失此安樂精舍。我等應如何為之耶?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕
(二)
「諸比丘!此處有多數同見相親諸比丘,于一住處入雨安居。彼等和合……得精舍……。若彼諸比丘于此心生思念:『我等和合……』若失時,諸比丘!許彼諸比丘行自恣攝取[4]。
(三)
諸比丘!行此者,應如此為之:一切人應于一處集會。集會之後,聰明賢能比丘應告僧伽言:『諸大德!請聽我言!我等和合、歡喜、無爭,得精舍安樂而住。若我等今行自恣,諸比丘于自恣已而出遊行,若是則我等將失此安樂精舍。若僧伽機熟者,僧伽應行自恣攝取。今行布薩,誦波羅提木叉,于次迦[A2]剌底迦月之滿月,僧伽應行自恣。此乃表白。
(四)
諸大德!請聽我言!我等和合……將失……。僧伽行自恣攝取。今行布薩,誦波羅提木叉,于次迦[A3]剌底迦月之滿月,以行自恣。諸大德!行自恣攝取。今行布薩,誦波羅提木叉,于次迦[A4]剌底迦月之滿月,以行自恣。具壽聽者默然,不聽者請言。僧伽行自恣攝取。今行布薩,誦波羅提木叉,次迦[A5]剌底迦月之滿月以行自恣。具壽聽故默然,我如是了知。』
(五)
諸比丘!行自恣攝取時,若有一比丘言:『我欲往外地遊行,我于外地有[P.178]事』者,應言彼曰:『善!自恣已可往。』諸比丘!若彼比丘行自恣時,禁〔他〕一比丘行自恣者,應言彼曰:『汝非我自恣主,我尚未行自恣。』諸比丘!若彼比丘行自恣時,有一比丘禁止彼比丘自恣者,僧伽應糾問兩人,如法治理。
(六)
諸比丘!若彼比丘外地行事已,于迦[A6]剌底迦月之滿月前還彼住處。諸比丘!若諸比丘行自恣時,有一比丘禁止彼比丘自恣者,應言彼曰:『汝非我自恣之主,我已行自恣矣。』諸比丘!若諸比丘行自恣時,彼比丘禁止隨一比丘自恣,僧伽應糾問兩人,如法治理後,僧伽應行自恣。」
校注
[0227001] 「未盡」(apariyositāya),原本作 pariyositāya 此依暹羅本改。 [0233002] 「發起波逸提」(ukkoṭanakaṁ pācittiyaṁ),參考律藏原典第四卷一二六頁,波逸提第六三。 [0235003] 「不恭敬波逸提」(anādariye pācittiyaṁ),古譯作「輕師及戒波逸提」。律藏原典第四卷一一三頁、波逸提五四。 [0236004] 「自恣攝取」(pavāraṇā-saṁgaha),規定自恣日行布薩,改于次迦剌底迦月之滿月行自恣。 [0238005] 「牀座」(āsaṇa),原本 āpaṇā 誤。 [0238006] 「自恣」,原本 apavāraṇā誤。【經文資訊】《漢譯南傳大藏經》第 3 冊 No. 2 犍度(第1卷-第10卷)
【版本記錄】發行日期:2022-01,最後更新:2020-07-12
【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依《漢譯南傳大藏經》所編輯
【原始資料】CBETA OCR,智光法師提供,祥因法師提供
【其他事項】詳細說明請參閱【中華電子佛典協會資料庫版權宣告】