[P.253]第十 比丘尼犍度
一
(一)
爾時,佛世尊住釋迦國迦毘羅衛城尼拘律園。時,摩訶波闍波提瞿曇彌詣世尊住處。詣已,敬禮世尊,立於一面。於一面立已,摩訶波闍波提瞿曇彌白世尊:「善哉!世尊!願女人得於如來所說之法與律中離家而出家。」「止!瞿曇彌!勿樂女人於如來所說之法與律中離家而出家。」摩訶波闍波提瞿曇彌二次白世尊:「世尊!願……出家。」「止!瞿曇彌!勿樂……出家。」摩訶波闍波提瞿曇彌三次……「止!瞿曇彌!勿樂……出家。」時,摩訶波闍波提瞿曇彌〔知:〕「世尊不許女人於如來所說之法與律中離家而出家。」而苦惱悲嘆,流淚,啼哭,敬禮世尊,右繞而去。
(二)
時,世尊隨意間住迦毘羅衛城後,向毘舍離城遊行,次第遊行至毘舍離城。於此,世尊住毘舍離城大林重閣堂。
時,摩訶波闍波提瞿曇彌落髮,著袈裟衣,與眾多釋迦女子俱,向毘舍離城遊行,次第遊行至毘舍離城大林重閣堂。時,摩訶波闍波提瞿曇彌足腫、身塗砂塵、[P.254]苦惱悲嘆、流淚、啼哭而立於屋門外。具壽阿難見摩訶波闍波提瞿曇彌之足腫、身塗砂塵、苦惱悲嘆、流淚、啼哭而立於屋門外。見而言摩訶波闍波提瞿曇彌:「瞿曇彌!為何汝足腫……啼哭而立於屋門外耶?」「大德阿難!世尊不許女人於如來所說之法與律中離家而出家。」「然!瞿曇彌!於此處稍待須臾,我詣請世尊令女人於如來所說之法與律中離家而出家。」
(三)
時,具壽阿難詣世尊住處。詣已,敬禮世尊而坐於一面。於一面坐已,具壽阿難白世尊:「世尊!摩訶波闍波提瞿曇彌足腫……啼泣而立於屋門外,言:『世尊不許女人於如來所說之法與律中離家而出家。』善哉!世尊!願女人得於如來所說之法與律中離家而出家。」「止!阿難!勿樂女人於如來所說之法與律中離家而出家。」具壽阿難二次白世尊:「善哉!世尊!願……出家。」「止!阿難!勿樂……出家。」具壽阿難三次白世尊:「止!阿難!勿樂……出家。」時,具壽阿難〔知:〕「世尊不許女人於如來所說之法與律中離家而出家。」〔阿難思惟:〕「我宜以其他之方便,請求世尊許女人……出家。」時,具壽阿難白世尊,曰:「女人若於如來所說之法與律中離家而出家者,可得現證預流果、一來果、不還果、阿羅漢果耶?」「阿難!女人若於如來所說之法與律中離家而出家者,可得現證預流果、一來果、不還果、阿羅漢果。」「世尊!女人若於如來所說之法與律中……可得現證……阿羅漢果者,摩訶波闍波提瞿曇彌多施恩於世尊,是世尊之姨母、保母、養母、哺乳母,[P.255]生母命終以來,與世尊喂乳。願令女人得於如來所說之法與律中離家而出家。」
(四)
「阿難!若摩訶波闍波提瞿曇彌受八敬法,即以此為其具足戒。〔謂:〕比丘尼雖受具足戒百歲,但應敬禮、迎送、合掌、恭敬今日受具足戒之比丘,尊敬、尊重、奉行、讚歎此法,盡形壽不得犯。比丘尼不得住無比丘之住處……此法……不得犯。比丘尼每半月應向比丘眾請二法,問布薩及往教誡也……此法……不得犯。比丘尼若雨安居已,於兩眾[1],依見、聞、疑三事當行自恣……此法……不得犯。比丘尼若犯尊法,於兩眾,半月應行摩那埵……此法……不得犯。式叉摩那於二年學六法,學已,於兩眾,當請具足戒,……此法……不得犯。比丘尼不論何事由,不得罵詈、誹謗比丘,……此法……不得犯。從今以後,比丘尼不可訓誡比丘,比丘可訓誡比丘尼,……此法……不得犯。阿難!摩訶波闍波提瞿曇彌若受如此八敬法,即以此為其具足戒。」
(五)
時,具壽阿難於世尊處受八敬法之教,至摩訶波闍波提瞿曇彌處。至已,言摩訶波闍波提瞿曇彌,曰:「瞿曇彌!汝若受八敬法,即以此為汝之具足戒。〔謂:〕比丘尼雖受具足戒百歲,但應敬禮……今日受具足戒之比丘……比丘可訓誡比丘尼……此法……不得犯。瞿曇彌!汝若受如此八敬法,即以此為汝之具足戒。」[P.256]「尊者阿難!如青年、少年之男女,愛好莊飾者,洗頭,得優鉢羅華鬘、婆師華鬘、阿希物多華鬘,以兩手受而置於頭上,如此,阿難!我受此八敬法,盡形壽不犯。」
(六)
時,具壽阿難詣世尊住處。詣已,敬禮世尊而坐於一面。於一面坐已,具壽阿難白世尊,曰:「世尊!摩訶波闍波提瞿曇彌已受八敬法,世尊之姨母已受具足戒。」「阿難!若女人不得於如來所說之法與律中離家而出家者,阿難!梵行久住,正法住一千年!阿難!女人於如來所說之法與律中離家而出家故,阿難!今梵行不久住,阿難!今正法唯住五百年!阿難!譬如女多男少之家,盜賊、夜盜易侵入,如此,阿難!若於法與律中,女人得離家而出家者,此梵行不久住。阿難!譬如成就之稻田,名白黴之疫病生時,彼稻田不久住,如此,阿難!若於法與律中,女人得離家而出家者,此梵行不久住。阿難!譬如成就之甘蔗田,名莤黴之疫病生時,彼甘蔗田不久住,如此,阿難!若……不久住。阿難!譬如人為使大池之水不氾濫而豫設防堤,阿難!如此,我為諸比丘尼豫制八敬法,盡形壽令不得犯。」
———比丘尼八敬法終———
二
(一)
時,摩訶波闍波提瞿曇彌詣世尊住處。詣已,敬禮世尊而立於一面。於[P.257]一面立已,摩訶波闍波提瞿曇彌白世尊,曰:「世尊!我於此諸釋女中,應如何為之耶?」時,世尊說法而教示摩訶波闍波提瞿曇彌……令歡喜。時,摩訶波闍波提瞿曇彌,禮敬世尊,右繞而去。時,世尊以是因緣,於此時機,說法而告諸比丘曰:「諸比丘!許比丘尼隨比丘而受具足戒。」
(二)
時,彼諸比丘尼言摩訶波闍波提瞿曇彌,曰:「尊尼未受具足戒,我等已受具足戒。世尊如此制立:『比丘尼應隨比丘而受具足戒。』」時,摩訶波闍波提瞿曇彌至具壽阿難處。至已,敬禮具壽阿難,立於一面。於一面立已,摩訶波闍波提瞿曇彌言具壽阿難,曰:「大德阿難!彼諸比丘尼如此言:『尊尼未受具足戒,我等已受具足戒。世尊如此制立:比丘尼應隨比丘而受具足戒。』」時,具壽阿難詣世尊處。詣已,敬禮世尊而坐於一面。於一面坐之具壽阿難白世尊,曰:「摩訶波闍波提瞿曇彌言:『大德阿難!彼諸比丘尼……制……。』」「阿難!摩訶波闍波提瞿曇彌已受八敬法,以此為受具足戒。」
三
(一)
時,摩訶波闍波提瞿曇彌至具壽阿難處。至已,敬禮具壽阿難,立於一面。於一面立已,摩訶波闍波提瞿曇彌言阿難:「大德阿難!我向世尊請求一願,願世尊許比丘、比丘尼俱,隨長幼而敬禮、迎送、合掌、恭敬。」時,具壽阿難詣世尊住處。詣已,敬禮世尊,坐於一面。於一面坐已,具壽阿難白世尊,曰:「世尊!摩訶波闍波提瞿曇彌如此言:『大德阿難!……許……。』」「阿難!如來許於[P.258]女人敬禮、迎送、合掌、恭敬,乃非處非機。阿難!彼有邪說法之諸外道,於女人不敬禮、迎送、合掌、恭敬,何況如來,豈能許於女人敬禮、迎送、合掌、恭敬乎。」時,世尊以是因緣,於此時機,說法而告諸比丘曰:「諸比丘!於女人不得敬禮、迎送、合掌、恭敬,行者墮惡作。」
四
(一)
時,摩訶波闍波提瞿曇彌詣世尊住處。詣已,敬禮世尊,立於一面。於一面立已,摩訶波闍波提瞿曇彌白世尊:「世尊!比丘尼之學處有與比丘共通者,於彼學處,我等如何為之耶?」「瞿曇彌!比丘尼之學處與比丘共通者,應如諸比丘之所學而學其學處!」「比丘尼之學處有與比丘不共通者,於彼學處,我等應如何為之耶?」「瞿曇彌!比丘尼之學處與比丘不共通者,隨所制之學處而學之!」
五
(一)
時,摩訶波闍波提瞿曇彌詣世尊住處。詣已,敬禮世尊,立於一面。於一面立已,摩訶波闍波提瞿曇彌白世尊,曰:「願世尊略說教法,我聞世尊之法已,獨住於寂靜、不放逸、熱心、精進。」「瞿曇彌!若汝所知之法,此法資長貪欲而不資長離貪、資長繫縛而不資長離繫、資長積集而不資長損減、資長多欲而不資長少[P.259]欲、資長不滿足而不資長滿足、資長聚會而不資長閑寂、資長懈怠而不資長精勤、資長難養而不資長易養者,瞿曇彌!應知此非法、非律、非師教。瞿曇彌!若汝所知之法,此法資長離貪而不資長貪欲、資長離繫而不資長繫縛、資長損減而不資長積集、資長少欲而不資長多欲、資長滿足而不資長不滿足、資長閑寂而不資長聚會、資長精勤而不資長懈怠、資長易養而不資長難養者,瞿曇彌!應知此是法、是律、是師教。」
六
(一)
爾時,無人為諸比丘尼誦波羅提木叉。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許為諸比丘尼誦波羅提木叉。」時,諸比丘尼生是念:「誰應為諸比丘尼誦波羅提木叉耶?」諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許諸比丘為諸比丘尼誦波羅提木叉。」
爾時,諸比丘至諸比丘尼之住房,為諸比丘尼誦波羅提木叉。眾人忿怒、非難:「此乃彼等之婦,此乃彼等之情婦,今彼等與彼女等共娛樂。」諸比丘聞彼眾人之忿怒、非難。時,諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!諸比丘不得為諸比丘尼誦波羅提木叉,誦者墮惡作。諸比丘!許諸比丘尼為諸比丘尼誦波羅提木叉。」諸比丘尼不知誦波羅提木叉。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許諸比丘教諸比丘尼誦波羅提木叉。」
(二)
爾時,諸比丘尼不懺悔罪。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!諸比丘尼不可不懺悔罪,不懺悔者墮惡作。」諸比丘尼不知懺悔。諸比丘以此事白[P.260]世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許諸比丘教諸比丘尼懺悔。」時,諸比丘生是念:「誰應受納諸比丘尼之罪耶?」諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許諸比丘受納諸比丘尼之罪。」
爾時,諸比丘尼於街路、巷路、四衢道見比丘,鉢置於地,偏袒,胡跪,合掌而懺悔罪。眾人忿怒、非難:「此乃諸比丘之婦,此乃諸比丘之情婦,夜等閑而今示謝。」諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!諸比丘不得受納諸比丘尼之罪,受納者墮惡作。諸比丘!許諸比丘尼受納諸比丘尼之罪。」諸比丘尼不知受納罪。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許諸比丘教諸比丘尼受納罪。」
(三)
爾時,無人為諸比丘尼行羯磨。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許為諸比丘尼行羯磨。」
時,諸比丘生是念:「誰應為諸比丘尼行羯磨耶?」諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許諸比丘為諸比丘尼行羯磨。」
爾時,已受羯磨之諸比丘尼於街路、巷路、四衢道見比丘,鉢置於地,偏袒,胡跪,合掌而謝,思:「應如此為。」眾人忿怒、非難:「此乃諸比丘之婦,此乃諸比丘之情婦,夜等閑而今示謝。」諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!諸比丘不得為諸比丘尼行羯磨,行者墮惡作。諸比丘!許諸比丘尼為諸比丘尼行羯磨。」諸比丘尼不知行羯磨。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許諸比丘教諸比丘尼行羯磨。」
[P.261]七
(一)
爾時,諸比丘尼於僧伽中生起訴訟、鬥諍、諍論,互相以舌鋒衝突而住,不能滅彼諍事。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許諸比丘滅諸比丘尼之諍事。」
爾時,諸比丘滅諸比丘尼之諍事,滅彼諍事時,有與羯磨之諸比丘尼及犯罪之諸比丘尼。諸比丘尼言:「尊者!願為諸比丘尼行羯磨,請受納諸比丘尼之罪!世尊制立:『諸比丘應滅諸比丘尼之諍事。』」諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許諸比丘為諸比丘尼定羯磨,委任諸比丘尼,令諸比丘尼行諸比丘尼之羯磨;諸比丘定諸比丘尼之罪,委任諸比丘尼,令諸比丘尼受納諸比丘尼之罪。」
八
(一)
爾時,蓮華色比丘尼之隨從比丘尼隨侍世尊七年,學習律,忘念,隨所受而忘。彼比丘尼聞:「世尊欲往舍衛城。」時,彼比丘尼生是念:「我隨侍世尊七年,學習律,忘念,隨所受而忘,女人難盡形壽隨侍師。我應如何為之耶?」時,彼比丘尼以此事告諸比丘,諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許諸比丘教諸比丘尼律。」
———誦品一終———
九
(一)
時,世尊隨意間住毘舍離城後,向舍衛城遊行,次第遊行至舍衛城。於[P.262]此,世尊住舍衛城祇樹給孤獨園。爾時,六群比丘以污水灑諸比丘尼,欲令愛著己等。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!比丘不得以污水灑諸比丘尼,灑者墮惡作。諸比丘!許行責罰彼諸比丘。」時,諸比丘生是念:「應如何行責罰耶?」諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!可使彼比丘不得受比丘尼之禮敬。」
爾時,六群比丘露身、露腿、露生支而示諸比丘尼,粗語與諸比丘尼交往,欲令愛著己等。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!比丘不得露身、露腿、露生支而示諸比丘尼,不得以粗語與諸比丘尼交往,交往者墮惡作。諸比丘!許行責罰彼比丘。」時,諸比丘生是念:「應如何行責罰耶?」諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!可使彼比丘不得受比丘尼之禮敬。」
(二)
爾時,六群比丘尼以污水灑諸比丘,欲令愛著己等。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!比丘尼不得以污水灑諸比丘,灑者墮惡作。諸比丘!許行責罰彼比丘尼。」時,諸比丘生是念:「應如何行責罰耶?」諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許行禁止[2]。」行禁止而不受。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許遮止教誡。」
爾時,六群比丘尼露身、露乳、露腿、露生支而示諸比丘,以粗語與諸比丘交[P.263]往,欲令愛著己等。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!比丘尼等不得露身、露乳、露腿、露生支而示諸比丘,不得以粗語與諸比丘交往,交往者墮惡作。諸比丘!許行責罰彼比丘尼。」時,諸比丘生是念:「應如何行責罰耶?」諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許行禁止。」行禁止而不受。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許遮止教誡。」
(三)
時,諸比丘生是念:「可不可與被遮止教誡之比丘尼俱行布薩耶?」諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不得與被遮止教誡之比丘尼俱行布薩,乃至滅彼諍事。」
爾時,具壽優陀夷遮止教誡而遊行。諸比丘尼忿怒、非難:「何以具壽優陀夷遮止教誡而遊行耶?」諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!遮止教誡而不得遊行,遊行者墮惡作。」
爾時,諸愚癡暗昧者遮止教誡。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!愚癡暗昧者不得遮止教誡,遮止者墮惡作。」
爾時,諸比丘無事無因遮止教誡。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!無事無因不得遮止教誡,遮止者墮惡作。」
爾時,諸比丘遮止教誡而不與決定。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!遮止教誡而不得不與決定,不與者墮惡作。」
(四)
爾時,諸比丘尼不往〔受〕教誡。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!比丘尼不得不往〔受〕教誡,不往者應如法治之[3]。」
[P.264]爾時,比丘尼眾全往〔受〕教誡。眾人忿怒、非難:「此乃彼等之婦,此乃彼等之情婦;今彼等與彼女等俱娛樂。」諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!比丘尼眾不得全往〔受〕教誡,往者墮惡作。諸比丘!許四、五位比丘尼往〔受〕教誡。」
爾時,四、五位比丘尼往〔受〕教誡。眾人忿怒、非難:「此……娛樂。」諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!四、五位比丘尼不得往〔受〕教誡,往者墮惡作。諸比丘!許二、三位比丘尼往〔受〕教誡。」
「至一比丘處,偏袒,禮足,胡跪,合掌,應如是唱言:『尊者!比丘尼眾禮比丘眾足,欲乞受教誡,令比丘尼眾得受教誡!』彼比丘至說戒者處,應如此唱言:『尊者!比丘尼眾禮比丘眾足,欲乞受教誡,令諸比丘尼得受教誡。』說戒者應言:『有選任教誡比丘尼眾之比丘耶?』若有選任教誡比丘尼眾之比丘者,說戒者應言:『某甲比丘被選任為教誡比丘尼,比丘尼眾應往彼處。』若無選任教誡比丘尼眾之比丘者,說戒者應言:『何具壽能教誡諸比丘尼耶?』若有能教誡比丘尼而八分[4]具足者,選任而後應言:『某甲比丘被選任為教誡比丘尼,比丘尼眾應往彼處。』若無能教誡諸比丘尼者,說戒者應言:『無被選任為教誡比丘尼之比丘,比丘尼眾應謹慎而精進。』」
(五)
爾時,諸比丘不行教誡。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不得不行教誡,不行者墮惡作。」
爾時,有一比丘,愚癡。諸比丘尼至彼處,言:「尊者!請行教誡!」「姊妹![P.265]我愚癡也,如何行教誡耶?」「尊者!請行教誡,世尊如此制立:『比丘應行教誡比丘尼。』」諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!除愚癡者外,許餘者行教誡。」
爾時,有一比丘,害病。諸比丘尼至彼處,言:「尊者!請行教誡!」「姊妹!我病,如何行教誡耶?」「尊者!請行教誡,世尊如此制立:『除愚癡者外,餘者應行教誡。』」諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!除愚者及病者外,許餘者行教誡。」
爾時,有一遠行比丘。諸比丘尼至彼處,言:「尊者!請行教誡!」「姊妹!我是遠行者,如何行教誡耶?」「尊者!請行教誡,世尊如此制立:『除愚者及病者外,餘者應行教誡。』」諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!除愚者、病者及遠行者外,許餘者行教誡。」
爾時,有一比丘,住林中。諸比丘尼至彼處而言:「尊者!請行教誡!」「姊妹!我住林中,如何行教誡耶?」「尊者!請行教誡,世尊如此制立:『除愚者、病者及遠行者外,餘者應行教誡。』」諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許阿蘭若比丘約定於彼處而行教誡。」
爾時,諸比丘行教誡而不說。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不得不說教誡,不說者墮惡作。」
爾時,諸比丘行教誡而不盡責任。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不得不盡責任教誡,不盡責任者墮惡作。」
爾時,諸比丘與諸比丘尼約而不往。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!不得與比丘尼約而不往,不往者墮惡作。」
[P.266]一〇
(一)
爾時,諸比丘尼著長帶,依此而撓脇[5]。眾人忿怒、非難:「猶如享諸欲之諸在家女。」諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!比丘尼不得著長帶,著者墮惡作。諸比丘!許比丘尼撓一匝之帶。不得撓脇,撓者墮惡作。」
爾時,諸比丘尼以竹布撓脇,或以皮布撓脇,或以白布撓脇,或以白布條撓脇,或以〔有〕褶白布撓脇,或以朱羅布撓脇,或以朱羅條撓脇,或以〔有〕褶朱羅撓脇,或以絲條撓脇,或以〔有〕褶絲撓脇。眾人忿怒、非難:「猶如享諸欲之諸在家女。」諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!比丘尼不得以竹布撓脇,不得以皮布撓脇,不得以白布撓脇,不得以白布條撓脇,不得以〔有〕褶白布撓脇,不得以朱羅布撓脇,不得以朱羅條撓脇,不得以〔有〕褶朱羅撓脇,不得以絲條撓脇,不得以〔有〕褶絲撓脇,撓者墮惡作。」
(二)
爾時,諸比丘尼以牛脛骨[6]令摩擦背,以牛顎骨令按摩背、手、手背、足、足背、腿、臉、齒齦。眾人忿怒、非難:「猶如享諸欲之諸在家女。」諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!比丘尼不得以牛脛骨令摩擦背,不得以牛顎骨令按摩背、手、手背、足、足背、腿、臉、齒齦,令按摩者墮惡作。」
(三)
爾時,六群比丘尼塗臉、摩擦臉、粉飾臉,以雄黃彩飾臉、染四肢、染臉、染四肢及臉。眾人忿怒、非難:「……在家女。」諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕[P.267]「諸比丘!比丘尼不得塗臉、摩擦臉、粉飾臉,不得以雄黃彩飾臉、染四肢、染臉、染四肢及面,染者墮惡作。」
(四)
爾時,六群比丘尼刺青、黥面、窺窗外、伸出半身於門外而立、令演舞蹈、蓄淫女、設酒鋪、設肉肆、營市肆、行金融、行商賈、蓄奴、蓄賤女、蓄僕、蓄婢、蓄畜類、賣蔬菜、持刀欛。眾人忿怒、非難:「……在家女。」諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!比丘尼不得刺青、黥面、窺窗外、伸出半身於門外而立、令演舞蹈、蓄淫女、設酒鋪、設肉肆、營市肆、行金融、行商賈、蓄奴、蓄賤女、蓄僕、蓄婢、蓄畜類、賣蔬菜、持刀欛,持者墮惡作。」
(五)
爾時,六群比丘尼著全青衣、全黃衣、全紅衣、全茜色衣、全黑衣、全紅藍色衣、全落葉色衣、無用斷片緣之衣、有長緣之衣、有華緣之衣、有蛇首緣之衣、襯衣、樹皮衣。眾人忿怒、非難:「……在家女。」諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!比丘尼不得著全青衣、全黃衣……襯衣、樹皮衣,著者墮惡作。」
[P.268]一一
(一)
爾時,有一比丘尼,將死而言:「我死後,我之資具歸於僧伽。」於此,諸比丘及諸比丘尼相爭,曰:「屬我等!」「屬我等!」諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!若比丘尼將死而言:『我死後,我之資具歸於僧伽。』於此,比丘眾非擁有者,乃屬比丘尼眾。諸比丘!若式叉摩那……沙彌尼將死……於此,比丘眾非擁有者,乃屬比丘尼眾。諸比丘!若比丘將死……於此,比丘尼非擁有者,此,乃屬比丘眾。諸比丘!若沙彌……優婆塞……優婆夷……或餘人將死而言:『我死後,我之資具歸於僧伽。』於此,比丘尼眾非擁有者,乃屬比丘眾。」
一二
(一)
爾時,有一摩羅女[7],於比丘尼中出家,彼女於街道見弱力之比丘,用肩頭衝撞而令轉。諸比丘忿怒、非難:「何以比丘尼衝撞比丘耶?」諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!比丘尼不得衝撞比丘,衝撞者墮惡作。諸比丘!許比丘尼見比丘時應遠避而讓路。」
一三
(一)
爾時,有一婦女,丈夫不在時,因情夫而姙娠,彼女墮胎,對常教化之比丘尼言:「請將此胎兒置於鉢中持去!」時,彼比丘尼將彼胎兒置於鉢中,用僧伽梨覆藏而持去。爾時,有一乞食比丘,發願:「我初得之食,不與比丘或比丘[P.269]尼則不食也。」時,彼比丘見彼比丘尼而言:「姊!請受食!」「尊者!止!」二次……三次彼比丘言彼比丘尼……「尊者!止!」「姊!我發願:『我初得之食,不與比丘或比丘尼則不食也。』姊!請受食!」時,彼比丘尼為彼比丘所迫,而出示鉢,曰:「汝看!鉢中有胎兒,勿告任何人!」時,彼比丘忿怒、非難:「何以比丘尼將胎兒置於鉢中而持去耶?」時,彼比丘以此事告諸比丘。諸比丘中少欲者忿怒、非難:「何以比丘尼將胎兒置於鉢中而持去耶?」諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!比丘尼不得將胎兒置於鉢中而持去,持者墮惡作。諸比丘!許比丘尼見比丘者,應出示鉢。」
(二)
爾時,六群比丘尼見比丘,覆鉢而示底。諸比丘忿怒、非難:「何以六群比丘尼見比丘,覆鉢而示底耶?」諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!比丘尼見比丘,不得覆鉢而示底,示者墮惡作。諸比丘!許比丘尼見比丘者,應傾鉢而示。若鉢中有飲食物,應以此款待比丘。」
一四
(一)
爾時,有男根棄於舍衛城街道,諸比丘尼一心瞻視。眾人叫喚,彼諸比丘尼羞恥。時,彼諸比丘尼往住房,以此事告諸比丘尼。諸比丘尼中少欲者忿怒、非難:「何以諸比丘尼瞻視男根耶?」時,彼諸比丘尼以此事告諸比丘。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!比丘尼不得瞻視男根,瞻視者墮惡作。」
一五
(一)
爾時,眾人以食物與諸比丘,諸比丘與諸比丘尼。眾人忿怒、非難:[P.270]「諸大德何以將施與己受用者而與他人耶?我等豈不知布施耶?」諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!施與己受用者不得與他人,與者墮惡作。」
爾時,諸比丘之食物過多。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許與僧伽。」越來越多。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!亦許與個人。」
爾時,諸比丘所蓄藏食物過多。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!諸比丘所蓄藏許比丘尼及比丘取而受用。」
(二)
爾時,眾人與諸比丘尼食物,諸比丘尼與諸比丘。眾人忿怒、非難:「何以諸比丘尼將施與己受用者而與他人耶?我等豈不知布施耶?」諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!比丘尼不得將施與己受用者而與他人,與者墮惡作。」
爾時,諸比丘尼食物過多。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許與僧伽。」越來越多。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!亦許與個人。」
爾時,諸比丘尼所蓄藏食物過多。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!諸比丘尼所蓄藏許比丘及比丘尼取而受用。」
一六
(一)
爾時,諸比丘之臥坐具過多,而諸比丘尼無。諸比丘尼遣使者至諸比丘處,言:「尊者!願暫時將臥坐具與我等!」諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!可暫時將臥坐具與諸比丘尼。」
(二)
爾時,諸比丘尼有月忌而坐臥於有覆之牀、有覆之小牀,臥坐具塗血。諸[P.271]比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!比丘尼不得坐臥於有覆之牀、有覆之小牀,坐臥者墮惡作。諸比丘!許屋內衣。」屋內衣塗血。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許小帶。」小帶落。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許以紐縛之而後縛於腿。」紐斷。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許褌襠及腰紐。」
爾時,六群比丘尼時常持腰紐。眾人忿怒、……「如……諸在家女。」諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!比丘尼不得時常持腰紐,持者墮惡作。諸比丘!有月忌時許腰紐。」
———誦品二終———
十七
(一)
爾時,受具足戒之女有無相女[8]、少相女、無月水女、常月水女、恆布女、漏水女、長崛女、黃門女、出兩邊〔如男性之〕女、壞根女、二根女。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!授具足戒時,許問二十四障法。諸比丘!應如是問:『汝非無相女耶?非少相女耶?非無月水女耶?非常月水女耶?非恆布女耶?非漏水女耶?非長崛女耶?非黃門女耶?非出兩邊女耶?非壞根女耶?非二根女耶?無癩、癰、白癩、肺病、癲狂之病耶?是人耶?是女耶?自在耶?無負債耶?非王臣耶?父母、夫許可耶?滿二十歲耶?鉢、衣圓滿耶?何名耶?和尚尼何名耶?』」
(二)
爾時,諸比丘問諸比丘尼障法。願受具足戒之諸女困惑羞愧而不能答。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!於比丘尼眾受一部具足戒,已清淨後,許於比丘眾授具足戒。」
爾時,諸比丘尼對願受具足戒之女,未與教誡而問障法。願受具足戒之女困惑[P.272]羞愧而不能答。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許先教誡後而問障法。」
於僧伽中教誡。願受具足戒之女困惑羞愧而不能答。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許於一邊教誡後問障法。諸比丘!應如此教誡:應先選和尚,令選和尚後,示鉢、衣而應言:『此是汝鉢,此是僧伽梨,此是鬱多羅僧,此是安陀會,此是覆肩衣,此是水浴衣。往立於彼處。』」
(三)
愚癡暗昧之女與教誡。願受具足戒之女受教誡,困惑羞愧而不能答。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!愚癡暗昧之女不得與教誡,與教誡者墮惡作。諸比丘!許聰明賢能比丘尼與教誡。」
(四)
未當選之女與教誡。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!未當選之女不得與教誡,與教誡者墮惡作。諸比丘!許當選之女與教誡。諸比丘!應如是選:或選己,或選他女。何者為選己?應由一聰明賢能之比丘尼於僧伽中唱言:『諸大姊!請聽我言!某甲女願從某乙大姊受具足戒。若僧伽機熟,我與某甲女教誡。』如此是選己。如何是選他女耶?應由一聰明賢能之比丘尼於僧伽中唱言:『諸大姊!請聽我言!某甲女願從某乙大姊受具足戒。若僧伽機熟,應由某丙女教誡某甲女。』如此為選他女。」
(五)
「彼當選之比丘尼至願受具足戒女之處,應言:『某甲女!請聽我言!今是汝〔語〕真之時、〔語〕實之時也。於僧伽受問時,有即言有,無即言無,勿困惑,勿羞愧。如此問汝:汝非無相女耶?……和尚尼何名耶?』」
[P.273]〔教誡女與受者〕相伴而來。「不得相伴而來。教誡女應先來告僧伽,言:『諸大姊!請聽我言!某甲女願從某乙大姊受具足戒。我已與彼女教誡。若僧伽機熟,令某甲女前來。』應言:『來!』令偏袒上衣,禮諸比丘尼足,胡跪,合掌而乞請具足戒:『〔諸大姊!〕我向僧伽乞請具足戒,請僧伽哀愍、救度我。二次……三次我向僧伽乞請具足戒,請僧伽哀愍、救度我。』
(六)
應由一聰明賢能之比丘尼於僧伽中唱言:『諸大姊!請聽我言!此處,某甲女願從某乙大姊受具足戒。若僧伽機熟,我問某甲女障法。某甲女!請聽!今汝〔語〕真之時、〔語〕實之時也。我問汝事,有即言有,無即言無。汝非無相女耶?……和尚尼何名耶?』」
(七)
「應由一聰明賢能之比丘尼於僧伽中唱言:『諸大姊!請聽我言!此處,某甲女願從某乙大姊受具足戒。清淨無障法,鉢、衣圓滿。某甲女請僧伽以某乙大姊為和尚尼而受具足戒。若僧伽機熟,僧伽應以某乙大姊為和尚尼,授某甲女具足戒。是乃表白。
諸大姊!請聽我言!此處……以某乙大姊為和尚尼而受具足戒。僧伽以某乙大姊為和尚尼,授某甲女具足戒。以某乙大姊為和尚尼,授某甲女具足戒,諸大姊聽者默然,不聽者請言。我二次言此事……我三次言此事……請言。
僧伽以某乙大姊為和尚尼,已授某甲女具足戒。諸大姊……了知。』」
(八)
「即相伴至比丘眾處,令偏袒上衣,禮諸比丘足,胡跪,合掌而請具足戒:[P.274]『〔諸大德!〕我某甲願從某乙大姊受具足戒,已於比丘尼眾受一分具足戒,已清淨。向僧伽乞請具足戒,請僧伽哀愍、救度我。我某甲……已清淨。二次……我某甲……已清淨。我三次向僧伽乞請具足戒,請僧伽哀愍、救度我。』」
「應由一聰明賢能比丘於僧伽中唱言:『諸大德!請聽我言!此處,某甲女願從某乙女受具足戒,已於比丘尼眾受一分具足戒,已清淨。某甲女以某乙女為和尚尼,向僧伽乞請具足戒。若僧伽機熟,僧伽應以某乙女為和尚尼,授某甲女具足戒。是乃表白。
諸大德!請聽我言!此處……以某乙女為和尚尼而受具足戒。僧伽以某乙女為和尚尼,授某甲女具足戒。以某乙女為和尚尼,授某甲女具足戒,具壽聽者默然,不聽者請言。我二次言此事……我三次言此事……請言。
僧伽以某乙女為和尚,已授某甲女具足戒。具壽聽……了知。』」
一八
(一)
爾時,諸比丘尼於食堂,於座有猶豫而過時。諸比丘以此事白世尊,世尊曰:「諸比丘!許八比丘尼隨其長幼,其餘則隨到來〔次序〕。」
爾時,諸比丘尼言:「世尊許八比丘尼隨其長幼,餘者則隨到來〔次序〕。」於一切處,八比丘尼隨其長幼而遮,餘者即隨到來〔次序〕。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!於食堂,八比丘尼隨其長幼,餘者隨到來〔次序〕,於其他之一切處,不得隨其長幼而遮,遮者墮惡作。」
[P.275]一九
(一)
爾時,諸比丘尼不行自恣。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!比丘尼不可不行自恣,若不行者,應如法治之[11]。」
爾時,諸比丘尼自行自恣,於比丘眾不行自恣。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!比丘尼自行自恣,於比丘眾不可不行自恣,不行者應如法治之。」
爾時,諸比丘尼與諸比丘同時行自恣,以致喧擾。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!比丘尼不得與諸比丘同時行自恣,行者墮惡作。」
爾時,諸比丘尼於食前行自恣而時過。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許於食後行自恣。」食後行自恣,為非時。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許當日〔於比丘尼眾〕行自恣,而翌日於比丘眾行自恣。」
(二)
爾時,比丘尼眾皆行自恣,以致喧擾。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許選一聰明賢能之比丘尼,令為比丘尼眾於比丘眾行自恣。諸比丘!應如此選:應先請比丘尼,請後,應由一聰明賢能之比丘尼於僧伽中唱言:『諸大姊!請聽我言!若僧伽機熟,僧伽選比丘尼,令為比丘尼眾於比丘眾行自恣。是乃表白。
諸大姊!請聽我言!僧伽選某甲比丘尼,令為比丘尼眾於比丘眾行自恣。選某甲比丘尼,令為比丘尼眾於比丘眾行自恣,諸大姊聽者默然,不聽者請言。
僧伽選某甲比丘尼,已令為比丘尼眾於比丘眾行自恣。諸大姊聽……了知。』」
(三)
「由當選之彼比丘尼率比丘尼眾至比丘眾處,偏袒上衣,禮諸比丘足,胡[P.276]跪,合掌,白如是言:『〔諸大德!〕比丘尼眾依見、聞、疑,向比丘眾行自恣。比丘眾請哀愍比丘尼眾而說,見〔罪〕則當懺悔。二次……三次……比丘尼眾向比丘眾……懺悔。』」
二〇
(一)
爾時,諸比丘尼妨礙諸比丘布薩,妨礙自恣,與〔比丘〕交談,與[12]教誡,得許可,非難,令憶念。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!比丘尼不得妨礙比丘布薩,雖妨礙亦不成妨礙,妨礙者墮惡作。不得妨礙自恣,雖妨礙不成妨礙,妨礙者墮惡作。不得與〔比丘〕交談,雖語亦不成語,語者墮惡作。不得與教誡,雖與亦不成與,與者墮惡作。不得得許可,雖得亦不成得,得者墮惡作。不得非難,雖非難亦不成非難,非難者墮惡作。不得令憶念,雖令憶念亦不成令憶念,令憶念者墮惡作。」
爾時,諸比丘妨礙諸比丘尼布薩……令憶念。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許比丘妨礙比丘尼布薩,妨礙者善妨礙也,妨礙者無罪……許令憶念,令憶念者無罪。」
二一
(一)
爾時,六群比丘尼乘車而往,或牝牛牽而男子御,或牡牛牽而女人御。眾人……非難:「猶如於恆河、摩企河之〔歡喜祭〕。」諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!比丘尼不得乘車而往,往者如法治之[13]。」
爾時,有一比丘尼,病而不能步行。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!病女許車乘。」
時,諸比丘尼生是念:「牝牛牽耶?牡牛牽耶?」諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許以手、牝牛、牡牛牽。」
[P.277]爾時,有一比丘尼,因車乘搖動而苦惱。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許輿、轎。」
二二
(一)
爾時,淫女半迦尸[14]於比丘尼眾中出家,彼女往舍衛城,於世尊處欲受具足戒。諸惡人聞:「淫女半迦尸欲往舍衛城。」阻礙道路。淫女半迦尸聞:「諸惡人阻礙道路。」遣使至世尊處,言:「我欲受具足戒,我應如何為之耶?」時,世尊以是因緣,於此時機,說法而告諸比丘曰:「諸比丘!許受使而授具足戒。」
(二)
比丘為受使而授具足戒。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!比丘不得為受使而授具足戒,授者墮惡作。」
式叉摩那為受使而授具足戒,沙彌為受使而授具足戒,沙彌尼為受使而授具足戒,愚癡暗昧之女為受使而授具足戒。「諸比丘!愚癡暗昧之女不得為受使而授具足戒,授者墮惡作。諸比丘!許聰明賢能之比丘尼為受使而授具足戒。」
(三)
「彼受使比丘尼至僧伽處,偏袒上衣,禮諸比丘足,胡跪,合掌,白如是言:『某甲女願從某乙大姊受具足戒,已於比丘尼眾受一分具足戒,已清淨,彼女有若干障礙而不能來。〔諸大德!〕某甲女向僧伽乞請具足戒,請僧伽哀愍、救度彼女。某甲女……不能來。二次某甲女向僧伽乞請具足戒……請……救度彼女。某甲女……不能來。三次某甲女向僧伽乞請具足戒……請……救度彼女。』」
「應由一聰明賢能比丘於僧伽中唱言:『諸大德!請聽我言!某甲女願從某乙女受具足戒,已於比丘尼眾受一分具足戒,已清淨,彼女有若干障礙不能來。某甲女以某乙女為和尚尼,向僧伽乞請具足戒。若僧伽機熟,僧伽應以某乙女為和尚尼而授某甲女具足戒。是乃表白。
[P.278]諸大德!請聽我言!某甲女願從某乙女受具足戒……以某乙女為和尚尼,向僧伽乞請具足戒。僧伽以某乙女為和尚尼,授某甲女具足戒。以某乙女為和尚尼,授某甲女具足戒,具壽聽者默然,不聽者請言。我二次言此事……我三次言此事……請言。
僧伽以某甲女為和尚尼,已授某甲女具足戒。具壽聽……了知。』」
「隨即量〔日〕影,告季節、日分、法式,應向諸比丘尼說:『告此女三依及八非事。』」
二三
(一)
爾時,諸比丘尼住阿蘭若,被諸惡人所污。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!比丘尼不得住阿蘭若,住者墮惡作。」
二四
(一)
爾時,有一優婆塞,以小屋施與比丘尼眾。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許小屋。」小屋不足。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘,許住房。」住房不足。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許營造。」營造不足。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許為個人作。」
二五
(一)
爾時,有一婦人,懷胎而於比丘尼眾中出家。彼女出家而產下一兒。時,彼比丘尼生是念:「我於此男兒如何為之耶?」諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許養彼男兒,至能分別。」時,彼比丘尼生是念:「我不得獨住,男兒亦不得與他比丘尼俱住,我應如何為之耶?」諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕[P.279]「諸比丘!可選一比丘尼隨伴彼比丘尼。諸比丘!應如此選:應先請比丘尼,請後,應由一聰明賢能比丘尼於僧伽中唱言:『諸大姊!請聽我言!若僧伽機熟,僧伽應選某甲比丘尼,為某乙比丘尼之隨伴。是乃表白。
諸大姊!請聽我言!僧伽選某甲比丘尼為某乙比丘尼之隨伴。選某甲比丘尼為某乙比丘尼之隨伴,大姊聽者默然,不聽者請言。僧伽已選某甲比丘尼為某乙比丘之隨伴。諸大姊聽……了知。』」
(二)
時,彼隨伴比丘尼生是念:「我於此男兒應如何為之耶?」諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許除同屋外,如待其他男子而待此男兒。」
(三)
爾時,有一比丘尼,犯尊法而行摩那埵。時,彼比丘尼生是念:「我不得獨住,餘比丘尼亦不得與我俱住。我應如何為之耶?」諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!選一比丘尼隨伴彼比丘尼。諸比丘!應如是選:應先……『……我如是了知。』」
二六
(一)
爾時,有一比丘尼,棄學而還俗。彼女再歸來,向諸比丘尼乞請具足戒。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!比丘尼不得棄學,若還俗者,即非比丘尼也。」
(二)
爾時,有一比丘尼,著袈裟衣而歸外道。彼女再歸來,向比丘尼乞請具足戒。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!比丘尼若著袈裟衣而歸外道者,亦不得授具足戒。」
[P.280]二七
(一)
爾時,諸比丘尼疑懼而不受男子敬禮、剪髮、剪爪、療瘡。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許受之。」
(二)
爾時,諸比丘尼結跏趺坐而受〔足〕跟觸。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!比丘尼不得結跏趺坐,坐者墮惡作。」
爾時,有一病比丘尼,彼女不結跏趺坐不得安穩。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許比丘尼半跏趺坐。」
(三)
爾時,諸比丘尼於廁房大便。六群比丘尼於其處墮胎。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!比丘尼不得於廁房大便,行者墮惡作。諸比丘!許比丘尼許於下開、上覆處大便。」
(四)
爾時,諸比丘尼用細麵沐浴。眾人忿怒、非難:「猶……在家女。」諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!比丘尼不得用細麵沐浴,浴者墮惡作。諸比丘!許用糠及粘土。」爾時,諸比丘尼用有香氣之粘土沐浴。眾人忿怒、非難:「猶……在家女。」諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!比丘尼不得用有香氣之粘土沐浴,浴者墮惡作。諸比丘!許用原粘土。」爾時,諸比丘尼於暖房沐浴而喧擾。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!比丘尼不得於暖房沐浴,浴者墮惡作。」爾時,諸比丘尼逆水而沐浴,受流水之觸。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!諸比丘尼不得逆水而沐浴,浴者墮惡作。」爾時,諸比丘尼於非渡處沐浴,被諸惡人所污。諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!比丘尼不得於非渡處沐浴,浴者墮惡作。」爾時,諸比丘尼於男人渡處沐浴。眾人忿怒、[P.281]非難:「猶……在家女。」以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!比丘尼不得於男人渡處沐浴,浴者墮惡作。諸比丘!許於女人渡處沐浴。」
———誦品三〔終〕———
此犍度有一百六事。攝頌曰:
校注
[0341001] 「兩眾」,比丘眾與比丘尼眾也。 [0349002] 「禁止」,禁止入精舍(原註)。出於大品(漢譯南傳大藏經律三第一〇五頁)。 [0351003] 「如法治之」,相當於比丘尼波逸提第五八(漢譯南傳大藏經律二第四三七頁)。 [0352004] 「八分」,出於波逸提第二一(漢譯南傳大藏經律二第六六頁)。 [0354005] 「撓脇」,如在家女,用布條紮成荷葉邊以撓脇。 [0355006] 牛脛骨(aṭṭhilla),相當於梵語 aṣṭhīlā,則為「圓形之小石」,今譯暫隨原註。 [0356007] 「摩羅女」,摩羅族被傳稱為「力士」。 [0360008] 「無相女」,以下參照漢譯南傳大藏經第一卷一八〇頁及其註。 [0364009] 「三依」,比丘之四依(漢譯南傳大藏經律三第一二〇頁)中,比丘尼不可樹下坐,故為三。 [0364010] 「八非事」,比丘尼之八波羅夷,比丘有四非事(漢譯南傳大藏經律三第一二〇~一二一頁)。 [0365011] 「如法治之」,相當比丘尼波逸提第五七(漢譯南傳大藏經律二第四三六頁),如上述(本犍度一(四))八敬法之第四。 [0366012] 「與」,原本 ṭhapenti,依暹羅本 paṭṭhapenti 改之。 [0367013] 「如法治之」,比丘尼波逸提第八五(漢譯南傳大藏經律二第四七五頁),對此比丘之同樣行為是「惡作」。 [0367014] 「半迦尸」,在古譯十誦律言:「迦尸國有婆羅門生一女端正殊好價值半迦尸國。」 [0373015] 「障閉」云云,原本 ovāden' aṭṭha te,依暹羅本 ovato ca aṭṭha 譯之。 [0374016] 「譬喻」,原本 yya pā eva,依暹羅本 yy' upamāhi 譯之。 [0375017] 「足」,原本 pari tathā,依暹羅本 padaṁ tathā 譯之。 [0375018] 「蛇首」,原本pala,依暹羅本 phala 改為 phaṇa 譯之。 [0376019] 「無相」,原本 aniṁittādi,依暹羅本 animittā pi 譯之。 [0378020] 「增長」,原本 buddhiyā,依暹羅本 vuḍḍhiyā 譯之。 [0378021] 「至」,原本 tāyanti,依暹羅本 tā yanti 譯之。【經文資訊】《漢譯南傳大藏經》第 4 冊 No. 2 犍度(第11卷-第22卷)
【版本記錄】發行日期:2022-01,最後更新:2020-07-12
【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依《漢譯南傳大藏經》所編輯
【原始資料】CBETA OCR,智光法師提供,祥因法師提供
【其他事項】詳細說明請參閱【中華電子佛典協會資料庫版權宣告】