文言文 vs 白话文 对照阅读!请访问 deerpark.ai

犍度

[P.284]第十一 五百〔結集〕犍度

(一)

具壽摩訶迦葉告諸比丘

「諸友一時我與五百大比丘眾俱於波婆國拘尸那城途中諸友我離道路於一樹下坐爾時有一邪命外道持曼陀羅華於波婆國途中諸友我見彼邪命外道從遠處而來見而言彼邪命外道『友知我等之師耶』『友我知今日沙門瞿曇般涅槃已七日我由彼處得此曼陀羅華』諸友於此未離欲之諸比丘或舉手投身輾轉反側而言『世尊何早般涅槃世間眼何早滅』已離欲之諸比丘忍而正念正知『諸行無常如何得〔常〕』諸友我言彼諸比丘『諸友勿憂勿愁世尊豈非豫言「一切之所愛樂與別離離散分離」諸友如何得〔常〕所生所成有為有滅壞法者不令滅壞不應有此處

諸友爾時有老年出家者名須跋陀羅坐於眾中諸友老年出家者[P.285]須跋陀羅告彼諸比丘『諸友勿憂勿愁我等得脫彼大沙門亦善此應此不應困惱我等今我等若欲則為若不欲則不為

諸友於非法興而法衰非律興而律衰非法說者強而如法說者弱非律說者強而如律說者弱之前我等宜先結集法與律

(二)

「若爾長老大德請選擇比丘」時摩訶迦葉所選五百中乃缺一諸比丘言具壽摩訶迦葉「大德此處有具壽阿難雖有學但為貪怖而不墮非道且彼隨世尊學甚多法與律若爾長老大德請亦選擇阿難」時具壽摩訶迦葉亦選擇阿難

(三)

諸長老比丘作是念「我等應於何處結集法與律耶」時諸長老比丘作是念「王舍城飲食豐而臥坐具多我等宜於王舍城住雨安居而結集法與律不令餘諸比丘來王舍城雨安居

(四)

具壽摩訶迦葉告僧伽「諸大德請聽我言若僧伽機熟僧伽選此五百比丘於王舍城住雨安居而令結集法與律不令餘諸比丘於王舍城住雨安居是乃表白諸大德請聽我言僧伽選此五百比丘於王舍城住雨安居而令結集法與律不令餘諸比丘於王舍城住雨安居選此五百比丘於王舍城住雨安居而令結集法與律不令餘諸比丘於王舍城住雨安居具壽聽者默然不聽者請言具壽選此五百比丘於王舍城住雨安居而令結集法與律不令餘諸比丘於王舍城住雨安居具壽聽了知

[P.286](五)

諸長老比丘為結集法與律往王舍城諸長老比丘生是念「諸友世尊讚歎修理破損諸友我等於第一月修理破損於中月集會結集法與律」時諸長老比丘於第一月修理破損

(六)

具壽阿難念「明日有集會我有學而不相應往集會」夜之多分持身念而過夜過清晨欲倚身而臥頭未至枕腳已離地於其間脫諸漏心解脫具壽阿難得阿羅漢而往集會

(七)

具壽摩訶迦葉告僧伽「諸大德請聽我言若僧伽機熟我問律於優波離」具壽優波離告僧伽「諸大德請聽我言若僧伽機熟我答具壽摩訶迦葉所問之律」時具壽摩訶迦葉言具壽優波離「友優波離於何處制立第一波羅夷耶」「大德於毘舍離城」「因誰耶」「因須提那迦蘭陀子」「為何事耶」「為不淨法也」時具壽摩訶迦葉問具壽優波離第一波羅夷之事問因緣隨制不犯「友優波離於何處制立第二波羅夷耶」「大德於王舍城」「因誰耶」「因壇尼迦陶師子」「為何事耶」「為不與取」時具壽摩訶迦葉問具壽優波離第二波羅夷之事問因緣不犯「友優波離於何處制立第三波羅夷耶」「大德於毘舍離城」「因誰耶」「因眾多比丘」「為何事耶」「為人身」時具壽摩訶迦葉問具壽優波離第三波羅夷之事問因[P.287]不犯「友優波離於何處制立第四波羅夷耶」「大德於毘舍離城」「因誰耶」「因婆裘河邊諸比丘」「為何事耶」「為上人法」時具壽摩訶迦葉問具壽優波離第四波羅夷之事問因緣不犯由此方便問兩部律具壽優波離隨問而答之

(八)

具壽摩訶迦葉告僧伽「諸大德請聽我言若僧伽機熟我問法於阿難」具壽阿難告僧伽「諸大德請聽我言若僧伽機熟我答具壽摩訶迦葉所問之法」時具壽摩訶迦葉言具壽阿難「友阿難於何處說梵網經耶」「大德於王舍城與那蘭陀間之王屋菴羅絺」「因誰耶」「因普行梵志須卑及孺童梵摩達」時具壽摩訶迦葉問具壽阿難梵網經之因緣及人「友阿難於何處說沙門果經耶」「大德於王舍城耆婆菴婆園」「與誰俱耶」「與阿闍世韋提希子俱」時具壽摩訶迦葉問具壽阿難沙門果經之因緣及人由此方便問五部經具壽阿難隨問而答之

(九)

具壽阿難言諸長老比丘「諸大德世尊般涅槃時曾對我言『阿難我滅度後僧伽若欲者小小戒可捨』」「友阿難何者為小小戒曾請問世尊否」「大德何者為小小戒我未曾請問世尊」一分長老等言「除四波羅[P.288]夷外餘為小小戒」一分長老等言「除四波羅夷十三僧殘餘為小小戒」一分長老等言「除四波羅夷十三僧殘二不定餘為小小戒」一分長老等言「除四波羅夷十三僧殘二不定三十捨墮餘為小小戒」一分長老等言「除四波羅夷十三僧殘二不定三十捨墮九十二波逸提餘為小小戒」一分長老等言「除四波羅夷十三僧殘二不定三十捨墮九十二波逸提四提舍尼餘為小小戒

具壽摩訶迦葉告僧伽「諸大德請聽我言我等之戒有關在家人雖是在家人亦知我等此是汝等釋子應〔為〕此是不應〔為〕若我等捨小小戒或有人言『沙門瞿曇為弟子制戒〔不久〕如煙矣師在時學戒今師般涅槃而不學戒』若僧伽機熟僧伽未制不得制已制不得壞隨所制之戒而持住是乃表白諸大德請聽我言我等之戒不學戒』僧伽未制不得制已制不得壞隨所制之戒而持住未制不得制已制不得壞隨所制之戒而持住具壽聽者默然不聽者請言僧伽未制不得制已制不得壞隨所制之戒而持住具壽聽了知

(一〇)

諸長老比丘言具壽阿難「友阿難汝不問世尊何者為小小戒[P.289]是惡作懺悔此惡作」「諸大德我失念未問世尊何者為小小戒我不見惡作然信諸具壽故懺悔此惡作

「友阿難汝踏世尊之雨浴衣而縫是惡作懺悔此惡作」「諸大德我非不尊重故而踏世尊之雨浴衣而縫我不見惡作然信諸具壽故懺悔此惡作

「友阿難汝令諸女人先禮世尊之舍利彼女等啼泣而淚污世尊之舍利是惡作懺悔此惡作」「諸大德我恐而非時至故先使女人禮世尊之舍利我不見惡作然信具壽等故懺悔此惡作

「友阿難世尊示廣大相示廣大現汝不乞求世尊『世尊請住一劫善逝請住一劫為眾生之利益為眾生之安樂為世間之哀愍為人天之義利利益安樂』是惡作也懺悔此惡作」「諸大德我為魔所覆故未乞求『世尊請住一劫為眾生安樂』我不見惡作然信諸具壽故懺悔此惡作

「友阿難由汝勉勵得使女人於如來所說法律中出家是惡作也懺悔此惡作」「諸大德彼摩訶波闍波提瞿曇彌是世尊之姨姆養母哺乳母生母命終之後乳哺世尊如此思惟故勉勵使女人得於如來所說法律中出家我不見惡作然信諸具壽故懺悔此惡作

(一一)

爾時具壽富蘭那與大比丘眾五百人俱遊行於南山具壽富蘭那[P.290]於諸長老比丘結集法與律時隨意間住南山後至王舍城竹林迦蘭陀迦園諸長老比丘處至已與諸長老比丘相俱問訊而坐於一面於一面坐時諸長老比丘言具壽富蘭那「友富蘭那諸長老結集法與律受此結集」「諸友結集法與律雖善然而我如世尊現前時所聞所受而受持

(一二)

具壽阿難言諸長老比丘「世尊般涅槃時曾言我『阿難若我滅度後令僧伽以闡陀比丘為梵壇』」「友阿難何者是梵壇汝曾請問世尊否」「大德何者是梵壇我曾請問世尊『阿難闡陀如欲語諸比丘時諸比丘不得語不得教導不得教誡闡陀比丘』」「友阿難若爾汝自令闡陀比丘為梵壇」「諸大德我如何令闡陀比丘為梵壇耶彼比丘暴戾粗惡也」「友阿難若爾與多比丘俱往」「唯大德」具壽阿難應諾諸長老比丘與大比丘眾五百人俱乘船溯流至憍賞彌國下〔船〕於憂陀延那王之園附近一樹下坐

(一三)

爾時憂陀延那王與侍女等俱遊步於園憂陀延那王之諸侍女聞「我等之尊師阿難於園附近一樹下坐」時憂陀延那王之諸侍女言憂陀延那王「大王我等之尊師阿難於園附近一樹下坐大王我等欲見尊師阿難」「然汝等見沙門阿難」時憂陀延那王之諸侍女至具壽阿難處至已敬禮具壽阿難而坐於一面於一面坐時具壽阿難為憂陀延那王之諸侍女說法教示勸導讚歎[P.291]使之慶喜憂陀延那王之諸侍女因具壽阿難之說法教示而慶喜布施具壽阿難五百鬱多羅僧衣憂陀延那王之諸侍女聞具壽阿難之所說歡喜踊躍起坐敬禮已右繞具壽阿難還至憂陀延那王處

(一四)

憂陀延那王見諸侍女由遠處而來見而言諸侍女「汝等見沙門阿難否」「大王我等已見尊師阿難」「汝等與沙門阿難若干耶」「大王我等與尊師阿難五百鬱多羅僧衣」憂陀延那王忿怒非難「何以沙門阿難受如此多衣耶沙門阿難欲為衣商欲開商鋪耶」時憂陀延那王至具壽阿難處至已與具壽阿難互相會釋交換可慶喜可感銘之語已坐於一面於一面坐已憂陀延那王言具壽阿難「阿難我諸侍女來此處否」「大王汝諸侍女來過此處」「阿難與尊者若干耶」「大王與我五百鬱多羅僧衣」「尊者阿難如此多衣何為耶」「大王將分與〔著〕敝衣之諸比丘」「阿難汝等之舊敝衣何為耶」「大王以作上覆」「阿難汝等舊上覆何為耶」「大王以作褥覆」「阿難汝等舊褥覆何為耶」「大王作地上之敷具」「阿難汝等舊地上之敷具何為耶」「大王作拭足布」「阿難汝等舊拭足布何為耶」「大王作雜巾」「阿難汝等舊雜巾何為耶」「大王碎後與泥漿混合以塗地牀」時憂陀延那王〔知〕此諸釋[P.292]子如理使用一切物而不令散壞[1]更施具壽阿難五百衣此乃具壽阿難首次受千衣之布施也

(一五)

具壽阿難至瞿師羅園至已坐於已設之座具壽闡陀至具壽阿難處至已敬禮具壽阿難而坐於一面坐於一面時具壽阿難言具壽闡陀「友闡陀僧伽令汝為梵壇」「大德阿難何者為梵壇耶」「友闡陀汝如欲語諸比丘時諸比丘不得語汝不得教導汝不得教誡汝」言「大德阿難如此非殺我耶諸比丘不得語教導教誡我」而於其處悶絕而倒地具壽闡陀為梵壇辛苦慚愧嫌厭獨自遠離不放逸熱心精進而住不久善男子離家出家之本懷於現法中自證知現證無上梵行究竟而住證知〔我〕生已盡梵行已立所作已辦不受後有具壽闡陀已為阿羅漢之一人得阿羅漢之具壽闡陀至具壽阿難處至已言具壽阿難「大德阿難今為我止梵壇」「友闡陀汝得阿羅漢時已止梵壇

(一六)

此律結集時有五百比丘不多亦不少故名此律結集為五百〔結集〕

此犍度有二十三事攝頌曰

佛陀涅槃時     長老名迦葉
為護持正法     以告比丘眾
在波婆旅途     須跋陀羅言
[P.293]於非法興前     先結集正法
五百人缺一     則亦選阿難
洞窟雨安居     結集法與律
律問優波離     經問賢阿難
勝者之弟子     以結集三藏
小小戒異論     隨所制而住
不請問及踏     行禮不請求
女人之出家     信故懺惡作
富蘭那梵壇     有憂陀延那
與彼諸侍女     如此多敝衣
上覆及褥覆     地上之敷具
雜巾混泥     以名阿難者
始得有千衣     恐懼於梵壇
且得於四諦     五百自在者
名五百結集

校注

[0389001] 「令散壞」kulāvaṁ(暹羅本 kulavaṁ)gamenti英譯「私有」其理由亦不明白可能結合「惡」義之 ku- 與梵語 lava, lāva「切斷分離」之語
上一卷 下一卷
版權宣告 捐款贊助 流通分享

掃描此二維碼分享

將本經典保存在此設備中,在無網絡時仍可閱讀,並在首頁置頂?